"with the financial support of the" - Translation from English to Arabic

    • بدعم مالي من
        
    • وبدعم مالي من
        
    • وبفضل الدعم المالي الذي
        
    • بدعم مالي مقدم من
        
    The session was conducted with the financial support of the Government of Austria and targeted small island developing States. UN وعقدت هذه الجلسة بدعم مالي من حكومة النمسا وكانت موجَّهة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    with the financial support of the Austrian Government, VIDC carried out the following projects during the period 1974 to 1997: UN وقام المعهد، بدعم مالي من حكومة النمسا، بتنفيذ المشاريع التالية خلال الفترة ١٩٧٤ إلى ١٩٩٧:
    Project was implemented with the financial support of the Royal Netherlands Embassy in Moscow. UN وتم تنفيذ المشروع بدعم مالي من سفارة هولندا الملكية في موسكو.
    with the financial support of the CFC, a World Commodity Atlas is being prepared. UN ويجري حالياً إعداد أطلس سلعي عالمي بدعم مالي من الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    The conference was held under the auspices of the Ombudsman of Georgia with the financial support of the European Union. UN وعُقد المؤتمر برعاية مكتب أمين المظالم في جورجيا وبدعم مالي من الاتحاد الأوروبي.
    114. In 2000, with the financial support of the Mairie de Divonne, Département de l’Ain, the Region of Rhône Alpes and the Canton of Geneva, in the framework of the European Union Interreg II programme, five seminars were organized to test the CIFAL concept: UN 114 - في عام 2000، وبفضل الدعم المالي الذي قدمته بلدية ديفون، في مقاطعة لين، منطقة الرون ألب وكانتون جنيف، نُظمت في إطار برنامج الاتحاد الأوروبي الأقاليمي الثاني خمس حلقات دراسية لاختبار مفهوم برنامج التعاون اللامركزي والتنمية الاجتماعية، تناولت ما يلي:
    The database was developed over the past two years with the financial support of the Governments of Germany and the Russian Federation. UN وقد جرى إعداد قاعدة البيانات هذه على مدى السنتين الماضيتين بدعم مالي من حكومتي الاتحاد الروسي وألمانيا.
    The conflict-affected women received guidance on how to establish a kindergarten with the financial support of the local municipality in Kveshi village. UN وتلقت النساء المتأثرات من النزاع إرشادات بشأن كيفية إنشاء حضانة للأطفال بدعم مالي من البلدية المحلية في بلدة كفيشي.
    The Government intends to organize a donor round table in the first quarter of 2012, with the financial support of the African Development Bank. UN وتعتزم الحكومة تنظيم اجتماع مائدة مستديرة للمانحين في الربع الأول من عام 2012، بدعم مالي من مصرف التنمية الأفريقي.
    A three-year forestation project at Mysore, implemented with the financial support of the Toshiba corporation, has been completed successfully. UN وقد تم بنجاح الانتهاء من مشروع تشجير مدته ثلاث سنوات في ميسور، نفذته المنظمة بدعم مالي من شركة توشيبا.
    The courses were set up with the financial support of the representative of the United Nations Population Fund in Tajikistan (UNFPA). UN وقد تم تنظيم الدورات التدريسية بدعم مالي من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), with the financial support of the Government of the United Kingdom UN مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بدعم مالي من حكومة المملكة المتحدة داكار
    The meeting was organized with the financial support of the Government of Norway, the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and the United Nations Population Fund (UNFPA). UN وقد تم تنظيم الاجتماع بدعم مالي من حكومة النرويج وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    This meeting was organized with the financial support of the Government of the Netherlands. UN وتم تنظيم هذا الاجتماع بدعم مالي من حكومة هولندا.
    A study on the Cameroon family carried out in 1988, with the financial support of the World Bank, enabled us to identify the major challenges facing the family in my country. UN لقد أجريت في عام ١٩٨٨ دراسة حول اﻷسرة الكاميرونية، بدعم مالي من البنك الدولي، وقد مكنتنا من تحديد التحديات الرئيسية التي تواجه اﻷسرة في بلادي.
    Ιn 2012, the first national research on the prevalence of domestic violence and the consequences on women's health, was carried out by the Advisory Committee for the Prevention and Combating of Domestic Violence with the financial support of the NMWR. UN وفي عام 2012، أجرت اللجنة الاستشارية لمنع العنف المنزلي ومكافحته أول بحث وطني عن مدى تفشي العنف المنزلي وأثره على صحة المرأة، بدعم مالي من الآلية الوطنية.
    The organization conducted several awareness-raising campaigns related to gender equality, one of which was performed with the financial support of the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women. UN واضطلعت المنظمة بعدة حملات للتوعية بشأن المساواة بين الجنسين، اضطلع بإحداها بدعم مالي من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    Established by the Institute in 2010 with the financial support of the European Commission, the Facility supports developing countries in preparing for and implementing REDD+. UN وقد أنشأ المعهد المرفق في عام 2010 بدعم مالي من المفوضية الأوروبية، ويدعم المرفق البلدان النامية في إعداد وتنفيذ المبادرة المعززة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهور الغابات.
    In 2001 UNDP, in cooperation with the Haitian Government and with the financial support of the Government of Norway, conducted an in-depth survey of the living conditions of Haitian households. UN وفي عام 2001، أجرى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع الحكومة الهايتية وبدعم مالي من حكومة النرويج، دراسة استقصائية معمقة عن الأوضاع الحياتية للأسر المعيشية في هايتي.
    with the financial support of the Gates Foundation and the MasterCard Foundation, the Fund has contributed to building the capacity of financial services providers in least developed countries to offer saving services. UN وبدعم مالي من مؤسسة غيتس ومؤسسة ماستركارد، ساهم صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في بناء قدرة مقدمي الخدمات المالية في أقل البلدان نموا على تقديم خدمات في مجال الادخار.
    114. In 2000, with the financial support of the City Hall of Divonne, the Department of Ain and the Rhône Alpes Region in France; and the Canton of Geneva in Switzerland, in the framework of the European Union Interreg II programme, five seminars were organized to test the CIFAL concept: UN 114 - في عام 2000، وبفضل الدعم المالي الذي قدمته بلدية ديفون في مقاطعة آين، بفرنسا؛ وإقليم ألب الرون وكانتون جنيف، بسويسرا، نُظمت في إطار برنامج الاتحاد الأوروبي الأقاليمي الثاني خمس حلقات دراسية لاختبار مفهوم برنامج التعاون اللامركزي والتنمية المستدامة، تناولت ما يلي:
    Under the programme, a six-month training course at the postgraduate level is organized annually with the financial support of the Government of Iceland. UN ويجري في إطار البرنامج سنويا تنظيم دورة دراسية تدريبية مدتها ستة أشهر على مستوى الدراسات العليا بدعم مالي مقدم من حكومة أيسلندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more