"with the forces nouvelles" - Translation from English to Arabic

    • مع القوى الجديدة
        
    • مع القوات الجديدة
        
    • بالقوات الجديدة
        
    (iii) Meeting with the Forces nouvelles in Bouake UN ' 3` الاجتماع مع القوى الجديدة في بواكيه
    After intensive consultations, the Group issued a communiqué accepting President Gbagbo's offer to open dialogue with the Forces nouvelles. UN وفي أعقاب مشاورات مكثفة، أصدرت المجموعة بيانا قبلت فيه بعرض الرئيس غباغبو فتح حوار مع القوى الجديدة.
    Armour-piercing cartridges of this type are in service with the Forces nouvelles and can pierce armoured vehicles, including those deployed by UNOCI. UN وهذا النوع من الخراطيش الخارقة للمدرعات موجود في الخدمة مع القوى الجديدة ويمكنه اختراق العربات المصفحة، بما في ذلك تلك التي تنشرها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    This concrete commitment is the culmination of dialogue established by UNICEF with the Forces nouvelles since 2003. UN وهذا الالتزام الملموس يأتي تتويجا للحوار الذي أقامته اليونيسيف مع القوات الجديدة منذ عام 2003.
    This concrete commitment is the culmination of dialogue established by UNICEF with the Forces nouvelles in 2003. UN ولقد جاء هذا الالتزام الملموس ليتوِّج الحوار الذي أقامته اليونيسيف مع القوات الجديدة في عام 2003.
    The Forces nouvelles have also suspended their participation in meetings of the quadripartite military commission, while FANCI are no longer taking part in joint patrols with the Forces nouvelles. UN كما علقت القوات الجديدة مشاركتها في اجتماعات اللجنة العسكرية الرباعية، في حين أن قوات الجيش الوطني الإيفواري لم تعد تشارك في دوريات مشتركة مع القوات الجديدة.
    7. In a radio address on 19 December 2006, President Gbagbo announced a new initiative, offering to open direct dialogue with the Forces nouvelles under the auspices of the President of Burkina Faso, Blaise Compaoré. UN 7 - أعلن الرئيس غباغبو في خطاب إذاعي ألقاه في 19 كانون الأول/ديسمبر 2006 مبادرة جديدة عرض فيها بدء حوار مباشر مع القوى الجديدة برعاية رئيس بوركينا فاسو، الرئيس بليز كومباوريه.
    However, on 18 January, President Gbagbo wrote a letter to the Chairman of the Commission asking him to suspend all technical preparations for the elections and to await the outcome of the dialogue with the Forces nouvelles. UN ومع ذلك، ففي 18 كانون الثاني/يناير، وجه الرئيس غباغبو رسالة إلى رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة يطلب إليه فيها تعليق جميع التحضيرات التقنية للانتخابات وانتظار نتائج الحوار الجاري مع القوى الجديدة.
    11. The Minister of Education announced on 26 August 2005 that an agreement had been reached with the Forces nouvelles to allow for the holding of end-of-year examinations for academic year 2004-2005, which had been an outstanding issue since the end of the academic year. UN 11 - أعلن وزير التعليم في 26 آب/أغسطس 2005 عن التوصل إلى اتفاق مع القوى الجديدة على السماح بإجراء امتحانات نهاية العام للسنة الأكاديمية 2004-2005، وهي مسألة كانت عالقة منذ نهاية السنة الأكاديمية.
    It is therefore encouraging to note that President Gbagbo and Prime Minister Diarra have taken commendable initiatives in meeting with the Forces nouvelles in Yamoussoukro and Bouaké to discuss ways of keeping the peace process on track. UN لذلك فمن الأمور التي تدعو إلى التفاؤل ملاحظة اتخاذ الرئيس غباغبو ورئيس الوزراء ديارا مبادرات تدعو للثناء لعقد لقاء مع القوات الجديدة في ياموسوكرو وبواكي لمناقشة سبل إبقاء عملية السلام في مسارها.
    In this regard, joint patrols with the National Police and the Gendarmerie and the Licorne force in the zone of confidence and in the south, as well as with the Forces nouvelles in the north, are envisaged. UN وفي هذا الصدد، يتوخى تنظيم دوريات مشتركة مع الشرطة والدرك الوطنيين وقوة عملية ليكورن في منطقة الثقة وفي الجنوب، وكذلك مع القوات الجديدة في الشمال.
    Much emphasis continued, however, to be placed on the consultations with the Forces nouvelles to encourage them to return to Government and to secure their political will to engage in the start-up of the DDR. UN غير أنه استمر التركيز بقدر كبير على المشاورات مع " القوات الجديدة " لتشجيعها على العودة إلى صفوف الحكومة وتأكيد إرادتها السياسية في المشاركة في بدء عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    44. Meanwhile, the Mission maintained its dialogue with the Forces nouvelles and pro-Government militia following my decision to remove them from the list of parties to armed conflict that recruit or use child soldiers. UN 44 - وفي غضون ذلك، واصلت البعثة حوارها مع القوات الجديدة والميليشيات الموالية للحكومة إثر قراري القاضي برفعها من قائمة أطراف النزاع المسلح التي تقوم بتجنيد الأطفال أو استغلالهم.
    16. In that connection, a mission composed of President Mbeki's envoys and officials from UNOCI, the National Commission for Disarmament, Demobilization and Reinsertion (NCDDR), the World Bank, the Licorne French Forces has had discussions twice with the Forces nouvelles (FN) in Bouaké. UN 16 - وفي هذا الصدد، أجرت بعثة مؤلفة من مبعوثي الرئيس مبيكي، ومسؤولين عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، واللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والبنك الدولي، والقوات الفرنسية التابعة لعملية ليكورن، مناقشات في مناسبتين مع " القوات الجديدة " في بواكيه.
    9. In the continuing efforts to advance in the dialogue with the Forces nouvelles on DDR, the South African mediators, UNOCI, UNDP, the World Bank and NCDDR officials have visited DDR sites in FN-controlled areas on 25 February 2005. UN 9 - في سياق الجهود المتواصلة لدفع الحوار مع " القوات الجديدة " بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، قام في 25 شباط/فبراير 2005 بزيارة مواقع هذا البرنامج كل من الوسطاء من جنوب أفريقيا، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والبنك الدولي، والمسؤولون في اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    ONUCI is in contact with the Forces nouvelles regarding the conditions of their detention and is seeking their liberation. UN وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على اتصال بالقوات الجديدة للوقوف على ظروف احتجازهم كما أنها تسعى إلى الإفراج عنهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more