"with the friends of" - Translation from English to Arabic

    • مع أصدقاء
        
    • مع مجموعة أصدقاء
        
    • مع أصدقائه
        
    • مع فريق أصدقاء
        
    The final version of the report would be compiled in close consultation with the Friends of the Rapporteur and would duly reflect the proceedings of the session. UN وسوف تعد الصيغة النهائية للتقرير بالتشاور الوثيق مع أصدقاء المقرر وتبين فيها وقائع الدورة على النحو الواجب.
    The final version would be compiled in close consultation with the Friends of the Rapporteur and would duly reflect the proceedings of the session. UN أما الصيغة النهائية فستوضع بالتشاور مع أصدقاء المقرر وستعكس وقائع الدورة كما ينبغي.
    Meetings with the Friends of the Forum group, member States and the Inter-Agency Support Group UN اجتماعات مع أصدقاء فريق المنتدى والدول الأعضاء وفريق الدعم المشترك بين الوكالات
    The final version would be compiled in close consultation with the Friends of the Rapporteur and would duly reflect the proceedings of the session, including the decisions that had just been adopted. UN وستعد الصيغة النهائية بالتشاور مع أصدقاء المقرر وستعكس، كما ينبغي، أعمال الدورة بما فيها المقررات التي اعتمدت منذ قليل.
    The making and management of this programme involve ongoing dialogue with the Friends of Papua New Guinea and their active support. UN وإن إعداد هذا البرنامج وإدارته يترتب عليهما حوار متواصل مع أصدقاء بابوا غينيا الجديدة، ودعمهم الناشط.
    He further reported that consultations with the Friends of OAU had already taken place in Addis Ababa as part of preparations for the RCF. UN كما أفاد بأن المشاورات مع أصدقاء منظمة الوحدة الأفريقية قد سبق عقدها في أديس أبابا في إطار الأعمال التحضيرية لإطار التعاون الإقليمي.
    In addition, the Working Group began its substantive work on a working non-paper, which I prepared in consultation with the Friends of the Chair. UN وباﻹضافة إلى ذلك، بدأ الفريق العامل عمله الموضوعي بشأن ورقة عمل غُفل، أعددتﱡها بالتشاور مع أصدقاء الرئيس.
    Finally, Mr. Brahimi met with the Friends of the Secretary-General for Haiti accredited in Port-au-Prince. UN وأخيرا التقى السيد اﻹبراهيمي مع أصدقاء اﻷمين العام المعتمدين لهايتي في بور أو برانس.
    The final version, which would reflect all the proceedings, including the decisions adopted, would be compiled in close consultation with the Friends of the Rapporteur. UN وأضاف أنَّ الصيغة النهائية التي تتضمن جميع الوقائع، بما فيها المقرَّرات المعتمدة، سوف تُوضَع بتشاور وثيق مع أصدقاء المقرر.
    The final version, which would reflect all the proceedings of the session, including the decisions adopted, would be compiled in close consultation with the Friends of the Rapporteur. UN وأضافت أنّ الصيغة النهائية من التقرير التي تتضمّن كل وقائع الدورة، بما في ذلك المقرّرات المعتمدة فيها، سوف تُعدّ بالتشاور الوثيق مع أصدقاء المقرّرة.
    The final version, which would reflect all the proceedings, including the decision adopted, would be compiled in close consultation with the Friends of the Rapporteur. UN وستُعدَّ الصيغة النهائية، التي ستبيّن جميع المداولات، بما فيها المقرَّر الذي اعتُمد بالتشاور الوثيق مع أصدقاء المقرِّرة.
    The final version, which would reflect all the proceedings of the session, including the decisions adopted, would be compiled in close consultation with the Friends of the Rapporteur. UN وأضافت أن الصيغة النهائية التي ستتضمن جميع وقائع الدورة، بما في ذلك المقرّرات المعتمدة، ستعد بالتشاور الوثيق مع أصدقاء المقرّر.
    Following further consultations with the Friends of the Chairman, she was requested to coordinate such informal contacts on behalf of the Chairman and of the Bureau. UN وفي أعقاب إجراء مزيد من المشاورات مع أصدقاء الرئيس، طُلب منها تنسيق هذه الاتصالات غير الرسمية بالنيابة عن الرئيس والمكتب.
    To that end, another meeting with the “Friends of the Congo” should be held as a follow-up to the Brussels conference. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي عقد اجتماع آخر مع " أصدقاء الكونغو " كمتابعة لمؤتمر بروكسل.
    The current situation requires that the parties to the conflict, Palestinians and Israelis, together with the Friends of both peoples throughout the world, make even greater efforts to restore the peace dialogue. UN وتقتضي الحالة الراهنة من طرفي الصراع، الفلسطينيين والإسرائيليين، مع أصدقاء كلا الشعبين حول العالم، بذل جهود أكبر لإحياء الحوار السلمي.
    The final version would be compiled in close consultation with the Friends of the Rapporteur and would duly reflect the proceedings of the session, including the decisions that had just been adopted. UN أما الصيغة النهائية فسوف تُعدّ بتشاور وثيق مع أصدقاء المقرر وستعكس، كما ينبغي، أعمال الدورة بما فيها المقررات التي اعتمدت للتو.
    The final version would be compiled in close consultation with the Friends of the Rapporteur and would duly reflect the proceedings of the session, including the decisions that had just been adopted. UN أما الصيغة النهائية فسوف تُعدّ بالتشاور مع أصدقاء المقرر وستعكس، كما ينبغي، أعمال الدورة بما فيها المقررات التي اعتمدت منذ قليل.
    On the basis of those discussions, the Co-Chairs, in consultation with the Friends of the Co-Chairs, prepared draft recommendations for consideration by the Ad Hoc Working Group of the Whole. UN واستنادا إلى هذه المناقشات، قام الرئيسان المشاركان، بالتشاور مع أصدقاء الرئيسين المشاركين، بإعداد مشروع توصيات لينظر فيه الفريق العامل المخصص الجامع.
    In that context, the plenary requested Côte d'Ivoire, in association with the Friends of Côte d'Ivoire and other Process bodies as appropriate, to actively collaborate with the Group of Experts. UN وطلب إلى كوت ديفوار التعاون بنشاط، في ذلك السياق، مع فريق الخبراء، بالاشتراك مع مجموعة أصدقاء كوت ديفوار وغيرها من الأجهزة التابعة للعملية، حسب الاقتضاء.
    The President said that, if he heard no objection, he would take it that the Board wished to adopt the draft report as a whole on the understanding that the Rapporteur would finalize it in consultation with the Friends of the Rapporteur as soon as possible after the closure of the session. UN 42- الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فإنه سيعتبر أن المجلس يرغب في اعتماد مشروع التقرير ككل على أن يضعه المقرّر في صيغته النهائية بالتشاور مع أصدقائه في أقرب وقت ممكن بعد اختتام الدورة.
    The final version, which would reflect all the proceedings, including the decisions adopted, would be compiled in close consultation with the Friends of the Rapporteur. UN وأضافت أنَّ الصيغة النهائية التي ستورد جميع الوقائع، بما فيها المقرَّرات المعتمدة، ستوضع بالتشاور الوثيق مع فريق أصدقاء المقرِّر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more