The LEG will collaborate with the GEF and its agencies and other relevant stakeholders during the production of this publication. | UN | وسيتعاون فريق الخبراء مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته وغيرها من الجهات المعنية صاحبة المصلحة أثناء إعداد هذا المنشور. |
Continue collaboration with the GEF and its agencies | UN | :: مواصلة التعاون مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته |
30. The LEG held discussions with the GEF and its agencies on the third and fourth days of its meeting. | UN | 30- أجرى فريق الخبراء في اليومين الثالث والرابع من اجتماعه مناقشات مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته. |
It was then proposed that the LEG could prepare a guidance paper on the programmatic approach for implementing NAPAs in collaboration with the GEF and its agencies. | UN | ثم أشير إلى أنه يمكن لفريق الخبراء أن يُعد ورقة إرشادات بشأن النهج البرنامجي لتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف بالتعاون مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته. |
56. Participants appreciated the opportunity to interact with the GEF and its agencies, and to ask questions regarding funding and the implementation of NAPAs and NAPs. | UN | 56- وأعرب المشاركون عن تقديرهم لفرصة التفاعل مع مرفق البيئة العالمية والوكالات المنفذة لمشاريعه وطرح الأسئلة بشأن تمويل برامج العمل الوطنية للتكيف وخطط التكيُّف الوطنية وتنفيذها. |
Direct interaction with the GEF and its agencies leads to fast resolution of problems that LDC Parties may be facing in preparing their NAPAs | UN | :: التفاعل المباشر مع مرفق البيئة العالمية والوكالات التابعة له يؤدي إلى إيجاد حلول سريعة للمشاكل التي قد تواجه البلدان الأطراف الأقل نموا في إعداد برامج العمل الوطنية للتكيُف |
Direct interaction with the GEF and its agencies leads to fast resolution of problems that LDC Parties may be facing in developing project proposals for implementation of NAPAs | UN | :: يؤدي التفاعل المباشر مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته إلى الحل السريع للمشاكل التي قد تواجهها الأطراف من أقل البلدان نمواً في وضع مقترحات المشاريع الخاصة بتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف |
It invited the LEG to continue to assist the LDCs that have not yet completed their NAPAs to complete and submit these as soon as possible, in collaboration with the GEF and its agencies. | UN | ودعت فريق الخبراء إلى أن يواصل مساعدة أقـل البلـدان نمواً التي لم تُنجز بعد برامج عملها الوطنية للتكيف حتى تُنجزها وتقدمها في أقرب وقت ممكن، متعاوناً في ذلك مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته. |
57. The LEG held discussions with the GEF and its agencies on the first and second days of its meeting. | UN | 57- أجرى فريق الخبراء في اليومين الأول والثاني من اجتماعه مناقشات مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته. |
The LEG agreed to work with the GEF and its agencies to further examine causes of delays in the NAPA process for some LDCs, and find solutions as appropriate. | UN | ووافق الفريق على العمل مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته على مواصلة النظر في أسباب تأخر بعض أقل البلدان نمواً في عملية إنجاز برامج العمل الوطنية للتكيُّف وإيجاد حلول حسب ما يقتضيه الأمر. |
The LEG concluded that the interaction with the GEF and its agencies during its fourteenth meeting had been fruitful, and it looks forward to more interaction at its future meetings. | UN | وخلص الفريق إلى أن التفاعل مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته في الاجتماع الرابع عشر كان مثمراً، وأعرب عن تطلعه إلى زيادة هذا التفاعل في اجتماعاته المقبلة. |
37. The LEG allocated the first two days of its meeting to hold discussions with the GEF and its agencies. | UN | 37- خصص فريق الخبراء اليومين الأول والثاني من اجتماعاته لإجراء مناقشات مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته. |
The LEG allocated the first day of its meeting to interact with the GEF and its agencies. | UN | 36- خصص فريق الخبراء اليوم الأول من اجتماعه للتواصل مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته. |
It encouraged the LEG to provide, based on these guides, technical support and training in development of NAPA projects for implementation, as mentioned in its work programme, as soon as possible, subject to the availability of resources and in collaboration with the GEF and its agencies. | UN | وشجعت الهيئة الفرعية فريق الخبراء على أن يقدم، استناداً إلى الدليلين المذكورين، دعماً وتدريباً تقنيين في مجال وضع المشاريع من أجل تنفيذها في إطار برامج العمل الوطنية للتكيف، وذلك حسبما ورد في برنامج عمله، وفي أقرب أجل ممكن، رهناً بتوافر الموارد اللازمة وبالتعاون مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته. |
During the discussions with the GEF and its agencies, it was noted that there are many useful lessons to be learned in the NAPA process regarding addressing adaptation. | UN | 25- لوحظ أثناء المناقشات التي جرت مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته وجود دروس عديدة يمكن الاستفادة منها في سياق عملية برامج العمل الوطنية للتكيف فيما يتعلق بمعالجة مسألة التكيف. |
The LEG, at its fifteenth meeting, discussed, jointly with the GEF and its agencies, an extended outline for this guide and agreed on a timeline for the completion and distribution of the English language version by the thirtieth session of the SBI. | UN | وناقش فريق الخبراء في اجتماعه الخامس عشر بالاشتراك مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته مخططاً تمهيدياً موسعاً لهذا الدليل ووافق على إطار زمني لإنهاء النسخة التي ستصدر باللغة الإنكليزية وتوزيعها في الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
The SBI noted the important role played by the LEG in assisting LDCs with the preparation of NAPAs, and stressed the need for the LEG to continue to assist the LDCs that have not yet completed NAPAs to complete and submit these as soon as possible, in collaboration with the GEF and its agencies. | UN | وأشارت الهيئة الفرعية إلى أهمية الدور الذي يضطلع به الفريق في مساعدة أقل البلدان نمواً على إعداد هذه البرامج، مشددة على ضرورة مواصلته تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نمواً التي لم تُكمل بعد إعداد برامجها ليتسنى لها إكمالها وعرضها في أقرب وقت ممكن، وذلك بالتعاون مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته. |
21. In its efforts to support the LDCs in fully implementing their NAPAs, the LEG included as part of its work programme for 2011 - 2012 an activity to develop an information paper on a programmatic approach to implementing NAPAs, in collaboration with the GEF and its agencies. | UN | 21- سعياً إلى دعم أقل البلدان نمواً في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف تنفيذاً كاملاً، ضمَّن فريق الخبراء برنامج عمله للفترة 2011-2012 نشاطاً يتمثل في إعداد ورقة معلومات عن النهج البرنامجية لتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، وذلك بالتعاون مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته. |
It will explore modalities for NAPA adaptation projects to support national data collection and analysis, in conjunction with the dialogue with the GEF and its agencies, and with the NAPA teams. | UN | وسيبحث فريق الخبراء الطرائق الخاصة بمشاريع التكيف في إطار برامج العمل الوطنية للتكيف من أجل دعم عملية جمع وتحليل البيانات الوطنية مقترنةً بالحوار مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته ومع الأفرقة المعنية ببرامج العمل الوطنية للتكيف. |
The LEG also held discussions with the GEF and its agencies and other organizations on support given to the LDCs, and with the Government of Togo on NAPAs and the NAP process. | UN | وأجرى أيضاً فريق الخبراء مناقشات مع مرفق البيئة العالمية والوكالات المنفذة لمشاريعه ومع منظمات أخرى بشأن الدعم المقدم إلى أقل البلدان نمواً، ومناقشات مع حكومة توغو بشأن برامج العمل الوطنية للتكيف وعملية خطط التكيف الوطنية. |
Communicate complementary key information to the LDCs, through regular notes, in response to key concerns (such as on accessing funding under the Least Developed Countries Fund), in cooperation with the GEF and its agencies | UN | تقديم المعلومات الرئيسية التكميلية إلى أقل البلدان نمواً، من خلال إعداد مذكرات منتظمة استجابة للشواغل الرئيسية (مثل إمكانية الحصول على الأموال في إطار صندوق أقل البلدان نمواً)، بالتعاون مع مرفق البيئة العالمية والوكالات المنفذة لمشاريعه |
The LEG also considered that closer collaboration with the GEF and its agencies will continue to be important in the NAPA preparation and implementation phases, because technical and institutional constraints on NAPA preparation and implementation continue to arise. | UN | 23- وارتأى فريق الخبراء أيضاً أن التعاون الوثيق مع مرفق البيئة العالمية والوكالات التابعة له سيظل مهماً بالنسبة لمرحلتي إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُف، نظراً لاستمرار القيود التقنية والمؤسسية المتصلة بإعداد وتنفيذ هذه البرامج الوطنية. |