"with the governing council" - Translation from English to Arabic

    • مع مجلس الإدارة
        
    • مع مجلس الحكم
        
    • مع مجلس إدارة
        
    • متضمنا مجلس إدارة
        
    • بذلك مجلس إدارة برنامج
        
    It is an advocacy platform and its outcomes are submitted by an advisory group established by the Executive Director during each session of the World Urban Forum to advise the Executive Director, who in turn shares the outcomes with the Governing Council. UN وهو يعد منتدى للدعوة ويقدم الفريق الاستشاري نتائجه إلى المدير التنفيذي الذي يتقاسمه بدوره مع مجلس الإدارة.
    The Executive Secretary shall consult with the Governing Council before making his or her recommendation. UN ويتشاور الأمين التنفيذي مع مجلس الإدارة قبل تقديم توصيته.
    The Executive Secretary shall consult with the Governing Council before making a recommendation. UN ويتشاور الأمين التنفيذي مع مجلس الإدارة قبل تقديم التوصية.
    This occurred at the last meeting Sergio Vieira de Mello had with the Governing Council before his tragic death. UN وقد حدث ذلك في آخر اجتماع عقده سرجيو دي ميلو مع مجلس الحكم قبل موته الفاجع.
    My new Special Representative will continue to work with the Governing Council and the Coalition Provisional Authority and will pursue further the dialogue with leaders of the countries of the region and beyond. UN كما أن ممثلي الخاص الجديد سيواصل العمل مع مجلس الحكم وسلطة التحالف المؤقتة، فيما يواصل إجـراء المزيد من الحوار مع قادة بلدان المنطقة وما يجاورها.
    The view was expressed that the reallocation of a 20 per cent budget line should be done in consultation with the Governing Council of UNEP and not with the institutions concerned. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن إعادة تخصيص ٢٠ في المائة من اعتماد الميزانية ينبغي أن يتم بالتشاور مع مجلس إدارة البرنامج وليس مع المؤسسات المعنية.
    The view was expressed that the reallocation of a 20 per cent budget line should be done in consultation with the Governing Council of UNEP and not with the institutions concerned. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن إعادة تخصيص ٢٠ في المائة من اعتماد الميزانية ينبغي أن يتم بالتشاور مع مجلس إدارة البرنامج وليس مع المؤسسات المعنية.
    12.1 The United Nations Environment Programme (UNEP) was established by the General Assembly by its resolution 2997 (XXVII) of 15 December 1972, with the Governing Council of UNEP as its policy-making organ and a secretariat to serve as a focal point for environmental action and coordination within the United Nations system. UN ٢١-١ أنشئ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بموجب قرار الجمعية العامة ٧٩٩٢ )د - ٧٢( المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٧٩١، متضمنا مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بوصفه جهاز البرنامج لتقرير السياسة، وأمانة لتكون مركزا للعمل والتنسيق البيئي داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    The Executive Secretary shall consult with the Governing Council before making a recommendation. UN ويتشاور الأمين التنفيذي مع مجلس الإدارة قبل تقديم التوصية.
    Over 100 ministers attended each of the sessions of the Global Ministerial Environment Forum constituted with the Governing Council and they participated in policy debate on global environmental matters. UN وحضر أكثر من 100 وزير كل من دورتي المنتدى البيئي الوزاري العالمي المنشأة مع مجلس الإدارة وشاركوا في حوار السياسات عامة بشأن المسائل البيئية العالمية.
    Following informal discussions with the Governing Council in late 1994, the Commission informed those individual claimants that they were not eligible to file claims on behalf of the companies in question and advised them to resubmit their claims for business losses on category " D " claim forms. UN وفي أعقاب المناقشات غير الرسمية التي دارت مع مجلس الإدارة في أواخر عام 1994، أبلغت اللجنة هؤلاء المطالبين من الأفراد بأنه لا يحق لهم تقديم مطالبات نيابة عن الشركات المعنية ونصحتهم بإعادة تقديمها في استمارات المطالبات من الفئة " دال " المتعلقة بالخسائر التجارية.
    This conference is expected to adopt the strategic approach to international chemicals management (SAICM), in conjunction with the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum in February 2006. UN ومن المتوقع أن يعتمد هذا المؤتمر نهجا استراتيجيا للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، بالاقتران مع مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في شباط/فبراير 2006.
    Following informal discussions with the Governing Council in late 1994, the Commission informed those individuals that they were not eligible to file claims on behalf of the companies in question and advised them to resubmit their claims for business losses on category " D " claim forms. UN وفي أعقاب المناقشات غير الرسمية التي دارت مع مجلس الإدارة في أواخر عام 1994، أبلغت اللجنة هؤلاء المطالبين من الأفراد بأنه لا يحق لهم تقديم مطالبات نيابة عن الشركات المعنية ونصحتهم بإعادة تقديمها في استمارات المطالبات من الفئة " دال " المتعلقة بالخسائر التجارية.
    Following informal discussions with the Governing Council in late 1994, the Commission informed those individuals that they were not eligible to file claims on behalf of the companies in question and advised them to resubmit their claims for business losses on category " D " claim forms. UN وفي أعقاب المناقشات غير الرسمية التي دارت مع مجلس الإدارة في أواخر عام 1994، أبلغت اللجنة هؤلاء المطالبين من الأفراد بأنه لا يحق لهم تقديم مطالبات نيابة عن الشركات المعنية ونصحتهم بإعادة تقديمها في استمارات المطالبات من الفئة " دال " المتعلقة بالخسائر التجارية.
    Following informal discussions with the Governing Council in late 1994, the Commission informed those individuals that they were not eligible to file claims on behalf of the companies in question and advised them to resubmit their claims for business losses on category " D " claim forms. UN وفي أعقاب المناقشات غير الرسمية التي دارت مع مجلس الإدارة في أواخر عام 1994، أبلغت اللجنة هؤلاء المطالبين الأفراد بأنه لا يحق لهم تقديم مطالبات نيابة عن الشركات المعنية وأشارت عليهم بإعادة تقديمها في استمارات المطالبات من الفئة " دال " المتعلقة بالخسائر التجارية.
    Objective: To assist, in coordination with the Governing Council, the Coalitional Provisional Authority and the Iraqi people, in the political and economic reconstruction of the country and to coordinate activities of the United Nations to that end. UN الهدف: القيام، بالتنسيق مع مجلس الحكم وسلطة التحالف المؤقتة والشعب العراقي بالمساعدة في إعادة البناء السياسي والاقتصادي للبلد وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة تحقيقا لتلك الغاية.
    Discussions are already under way with the Governing Council and the Coalition Provisional Authority; those discussions need to be intensified to complete arrangements for expanding United Nations activities in Iraq. UN والمناقشات جارية بالفعل حول هذه المسألة مع مجلس الحكم وسلطة التحالف المؤقتة. ولا بد من تكثيف هذه المناقشات من أجل إتمام ترتيبات توسيع نطاق أنشطة الأمم المتحدة في العراق.
    5. On 30 July, upon his return to Iraq, my Special Representative met with the Governing Council to discuss with its members the human rights situation in the country and ways in which the United Nations could be of assistance. UN 5 - وفي 30 تموز/يوليه، عقد ممثلي الخاص لدى عودته إلى العراق، اجتماعا مع مجلس الحكم لكي يناقش مع أعضائه حالة حقوق الإنسان في البلد والسبل التي يمكن بها للأمم المتحدة أن تقدم المساعدة في هذا المجال.
    11. To take appropriate measures to thwart any Israeli scheme relating to Jerusalem in the Congress of Historic Cities, both through contacts with the Governing Council of the Organization of Historic Cities in Kyoto, Japan, and through contacts with officials in Poland, where the next session of the Congress is to be held; UN ١١ - اتخاذ اﻹجراءات المناسبة، التي تؤدي إلى إفشال أي مخطط إسرائيلي يتعلق بالقدس في مؤتمر المدن التاريخية سواء عن طريق الاتصالات مع مجلس إدارة منظمة المدن التاريخية في مدينة كيوتو باليابان، أو عن طريق الاتصالات مع المسؤولين البولنديين مقر الدورة المقبلة للمؤتمر.
    Following this review, the General Assembly, in its resolution 53/242, welcomed the holding of an annual ministerial-level meeting with the Governing Council of UNEP, constituting the forum in the years that it meets in regular session and, in alternate years, with the forum taking the form of a special session of the Governing Council. UN وعقب هذا الاستعراض، رحبت الجمعية العامة، فـي قـرارها 53/242 بعقد اجتماع سنوي على المستوى الوزاري مع مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، يشكل المنتدى في السنوات التي ينعقد فيها المجلس في دوراته العادية، وفي السنوات الأخرى يأخذ شكل دورة استثنائية لمجلس الإدارة.
    Recalling also that, in its resolution 65/165, it encouraged the SecretaryGeneral, in consultation with the Governing Council of UN-Habitat and in discussion with all the partners of the Habitat Agenda, to consider the possibility of integrating the two themes of " housing finance systems " and " sustainable urbanization " into the preparatory process for Habitat III, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 65/165 الذي شجعت فيه الأمين العام على أن ينظر، بالتشاور مع مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة ومن خلال المناقشات مع جميع الشركاء في جدول أعمال الموئل في إمكانية إدراج موضوعي " نظم تمويل الإسكان " و " التحضر المستدام " في العملية التحضيرية للموئل الثالث،
    12.1 The United Nations Environment Programme (UNEP) was established by the General Assembly by its resolution 2997 (XXVII) of 15 December 1972, with the Governing Council of UNEP as its policy-making organ and a secretariat to serve as a focal point for environmental action and coordination within the United Nations system. UN ١٢-١ أنشئ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بموجب قرار الجمعية العامة ٢٩٩٧ )د - ٢٧( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٢، متضمنا مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بوصفه جهاز البرنامج لتقرير السياسة، وأمانة لتكون مركزا للعمل والتنسيق البيئي داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    12.1 The United Nations Environment Programme (UNEP) was established by the General Assembly by its resolution 2997 (XXVII) of 15 December 1972, with the Governing Council of UNEP as its policy-making organ and a secretariat to serve as a focal point for environmental action and coordination within the United Nations system. UN ٢١-١ أنشأت الجمعية العامة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بموجب قرارها ٧٩٩٢ )د - ٧٢( المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٧٩١، منشأة بذلك مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بوصفه جهازا لتقرير السياسة وأمانة لتكون مركزا للعمل والتنسيق البيئي داخل منظومة اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more