Provision of support and advice through the Mission's good offices to engage with the Government and all parties to the conflict to encourage full implementation of the Agreement | UN | :: تقديم الدعم والمشورة من خلال المساعي الحميدة للبعثة الرامية إلى التحاور مع الحكومة وجميع أطراف النـزاع من أجل تشجيع التنفيذ الكامل لاتفاق وقف الأعمال العدائية |
In close consultation with the Government and all engaged stakeholders, the assessment mission therefore recommended that the United Nations respond positively to the Ivorian authorities' request for assistance in preparing for and holding the presidential election of 2015. | UN | ولذا أوصت بعثة التقييم، بالتشاور الوثيق مع الحكومة وجميع أصحاب المصلحة المشاركين، بأن تستجيب الأمم المتحدة لطلب السلطات الإيفوارية الحصول على مساعدة لإعداد وإجراء الانتخابات الرئاسية لعام 2015. |
The Peacebuilding Commission will continue to facilitate dialogue with the Government and all national and international stakeholders. To that end, it will utilize its capacity for providing advice and guidance on strategic approaches to peacebuilding and draw on the best practices and experiences of other countries. | UN | وستواصل لجنة بناء السلام، بوجه خاص، العمل على تيسير الحوار مع الحكومة وجميع الأطراف الفاعلة الوطنية والدولية، وسوف تستخدم لهذا الغرض قدراتها في مجال إسداء المشورة وتوفير التوجيه بشأن النهج الاستراتيجية لبناء السلام، وستسترشد بأفضل الممارسات والدروس المستفادة من تجارب البلدان الأخرى. |
The Secretary-General was requested to initiate negotiations with the Government and all Burundian parties on how such mixed Truth Commissions and a Special Chamber within the court system of Burundi could be established. | UN | وطلب المجلس إلى الأمين العام بدء مفاوضات مع الحكومة وجميع الأطراف البوروندية لمناقشة كيفية تشكيل هذه اللجنة المختلطة وإنشاء دائرة خاصة داخل محاكم بوروندي. |
(c) To cooperate fully with all United Nations representatives, in particular to develop further the contacts established with the newly appointed Special Rapporteur, to allow him, without preconditions, to return to Myanmar in the near future and to conduct a field mission furthering his contacts with the Government and all other relevant sectors of society, and thus enable him fully to discharge his mandate; | UN | (ج) التعاون الكامل مع جميع ممثلي الأمم المتحدة، وخاصّة إقامة اتصالات مع المقرر الخاص المعين حديثاً لتمكينه من العودة سريعاً إلى ميانمار في المستقبل القريب وللاضطلاع ببعثة ميدانية تمكنه من مزيد الاتصال بالحكومة وكافة القطاعات الأخرى ذات العلاقة في المجتمع وتمكنه على هذا النحو من أداء ولايته؛ |
2. Urges the Government of Myanmar to cooperate fully with all United Nations authorities and bodies, in particular and without further delay with the Special Rapporteur, and to ensure his access to Myanmar, without preconditions, in order to establish direct contact with the Government and all other sectors of society to allow him fully to discharge his mandate; | UN | ٢ - تحث حكومة ميانمار على التعاون الكامل مع جميع سلطات وهيئات اﻷمم المتحدة، ولا سيما، وبدون مزيد من التأخير، مع المقرر الخاص وكفالة وصوله إلى ميانمار، دون شروط مسبقة ﻹقامة اتصالات مباشرة مع الحكومة وجميع القطاعات اﻷخرى في المجتمع، لتمكينه من الاضطلاع بولايته بصورة تامة؛ |
2. Urges the Government of Myanmar to cooperate fully with all United Nations authorities and bodies, in particular and without further delay with the Special Rapporteur, and to ensure his access to Myanmar, without preconditions, in order to establish direct contact with the Government and all other sectors of society to allow him to discharge his mandate fully; | UN | ٢ - تحث حكومة ميانمار على التعاون الكامل مع جميع سلطات وهيئات اﻷمم المتحدة، ولا سيما، وبدون مزيد من التأخير، مع المقرر الخاص وكفالة وصوله إلى ميانمار، دون شروط مسبقة ﻹقامة اتصالات مباشرة مع الحكومة وجميع القطاعات اﻷخرى في المجتمع، لتمكينه من الاضطلاع بولايته بصورة تامة؛ |
2. Urges the Government of Myanmar to cooperate fully and without further delay with the Special Rapporteur, and to allow him urgently, without preconditions, to conduct a field mission and to establish direct contacts with the Government and all other relevant sectors of society, thus enabling him fully to discharge his mandate; | UN | 2 - تحث حكومة ميانمار على التعاون الكامل ودون مزيد من التأخير مع المقرر الخاص، والسماح له على وجه السرعة، ودون شروط مسبقة، بإيفاد بعثة ميدانية وإقامة اتصالات مباشرة مع الحكومة وجميع القطاعات الأخرى ذات الصلة في المجتمع لتمكينه من الاضطلاع الكامل بولايته؛ |
57. The documents, prepared in close consultation with the Government and all major development partners, will complete the development of a joint UNIPSIL-United Nations country team peacebuilding strategy for Sierra Leone. | UN | 57 - وستكمل الوثائــق، التــي أعدت في إطار مشاورات وثيقة مع الحكومة وجميع الشركاء الرئيسيــين فــي التنميــة، عملية وضــع استراتيجية مشتركة لمكتب بناء السلام والفريــق القطري من أجل بناء السلام فــي سيراليون. |
(a) To ask the General Assembly and the Security Council to take decisive steps with a view to stopping all violence and preventing another explosive conflict and to begin, in cooperation with the Government and all political forces in Burundi, to implement the following recommendations in particular: | UN | )أ( أن تطلب الى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن أن يتخذا خطوات حاسمة بغية وقف جميع أعمال العنف ومنع أي صراع متفجر آخر والبدء، بالتعاون مع الحكومة وجميع القوى السياسية في بوروندي، في تنفيذ التوصيات التالية بوجه خاص: |
(a) To ask the General Assembly and the Security Council to take decisive steps with a view to stopping all violence and preventing another explosive conflict and to begin, in cooperation with the Government and all political forces in Burundi, to implement the following recommendations, in particular: | UN | )أ( أن تطلب الى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن أن يتخذا خطوات حاسمة بغية وقف جميع أعمال العنف ومنع أي صراع متفجر آخر والبدء، بالتعاون مع الحكومة وجميع القوى السياسية في بوروندي، في تنفيذ التوصيات التالية بوجه خاص: |
Alongside the African Union, the Economic Community of West African States, the European Union, United Nations agencies and UNMIL, to collaborate with the Government and all stakeholders to provide training and possibilities for exchanging experience to police and judiciary staff to strengthen their work from a human rights perspective at the regional level. | UN | :: القيام إلى جانب تعاونها مع الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الأوروبي، ووكالات الأمم المتحدة، وبعثة الأمم المتحدة في ليبيريا، بالتعاون مع الحكومة وجميع الجهات صاحبة المصلحة بغية توفير التدريب وإمكانيات نقل الخبرات إلى الشرطة والموظفين القضائيين لتعزيز عملهم من منظور حقوق الإنسان على المستوى الإقليمي. |
25. An interdepartmental team from the United Nations Secretariat and United Nations agencies, led by the United Nations Development Programme (UNDP), visited Sierra Leone from 6 to 17 November to work with the Government and all relevant partners to draw up a draft peace consolidation strategy, which will provide the framework for the implementation of the mandate of UNIOSIL. | UN | 25 - وقد قام فريق مشترك بين الإدارات من أمانة الأمم المتحدة والوكالات التابعة للأمم المتحدة، يتقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بزيارة إلى سيراليون في الفترة من 6 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر للعمل مع الحكومة وجميع الشركاء المعنيين من أجل وضع مشروع استراتيجية لتوطيد السلام، تمثل إطارا لتنفيذ ولاية المكتب. |
In decision 1 (47) of 16 August 1995 concerning Burundi, CERD asked the General Assembly and the Security Council to take decisive steps and to begin, in cooperation with the Government and all political forces in Burundi, to implement, inter alia, the recommendation that the residential neighbourhoods of Bujumbura which previously were ethnically mixed, be rehabilitated (A/50/18). | UN | ٣٦- وطلبت لجنة القضاء على التمييز العنصري ، الى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في قرارها ١)٧٤( المؤرخ في ٦١ آب/أغسطس ٥٩٩١ بأن يتخذا خطوات حاسمة بغية وقف جميع أعمال العنف ومنع أي صراع متفجر آخر وأن يشرعا، بالتعاون مع الحكومة وجميع القوى السياسية في بوروندي، في تنفيذ التوصيات الخاصة باصلاح اﻷحياء السكنية في بوجومبورا التي كانت من قبل مختلطة اثنيا )A/50/18(. |
(c) To cooperate fully with all United Nations representatives, in particular to develop further the contacts established with the Special Rapporteur, to allow him freely to return to Myanmar and to conduct field missions, thereby furthering his contacts with the Government and all other relevant sectors of society and enabling him fully to discharge his mandate; | UN | (ج) التعاون الكامل مع جميع ممثلي الأمم المتحدة، وبخاصة إقامة المزيد من الاتصالات مع المقرر الخاص، لتمكينه من العودة إلى ميانمار بحرية والاضطلاع ببعثات ميدانية، مما يعزز اتصالاته بالحكومة وكافة قطاعات المجتمع الأخرى ذات الصلة ويمكنه من أداء ولايته بالكامل؛ |