The strategy is being implemented by UNEP in cooperation with the Government of Australia under the auspices of the Multilateral Fund. | UN | ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنفيذ الاستراتيجية بالتعاون مع حكومة أستراليا وتحت رعاية الصندوق متعدد الأطراف. |
The strategy is being implemented by UNEP in cooperation with the Government of Australia under the auspices of the Multilateral Fund. | UN | ويجري تنفيذ الاستراتيجية بواسطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع حكومة أستراليا تحت إشراف الصندوق متعدد الأطراف. |
The strategy is being implemented by UNEP in cooperation with the Government of Australia under the auspices of the Multilateral Fund. | UN | ويجري الآن تنفيذ هذه الاستراتيجية بواسطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع حكومة أستراليا تحت رعاية الصندوق متعدد الأطراف. |
UNCDF also established trust fund agreements with the Government of Australia and UNDP in Viet Nam, and with the Government of the Netherlands and UNDP in Mozambique. | UN | وأبرم الصندوق أيضا اتفاقات صناديق استئمانية مع حكومة استراليا والبرنامج اﻹنمائي في فييت نام ومع حكومة هولندا والبرنامج اﻹنمائي في موزامبيق. |
Two days after the signature of the Timor Gap Treaty, Portugal let Australia know its view on the matter once more: " The Portuguese authorities have consistently lodged diplomatic protests with the Government of Australia ... | UN | وقالت " إن السلطات البرتغالية دأبت على تقديم احتجاجات دبلوماسية إلى حكومة أستراليا... |
The strategy is being implemented by UNEP in cooperation with the Government of Australia under the auspices of the Multilateral Fund. | UN | ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنفيذ الاستراتيجية بالتعاون مع حكومة أستراليا تحت إشراف الصندوق متعدد الأطراف. |
New Zealand indicated that it was a member of an arrangement with the Government of Australia for the conservation and management of orange roughy on the South Tasman Rise. | UN | وأشارت نيوزيلندا إلى أنها عضو في ترتيب مبرم مع حكومة أستراليا لحفظ وإدارة سمك الهلبوت البرتقالي في جنوب مرتفع تاسمان. |
To that end, the Secretariat was at that time in consultation with the Government of Australia regarding technical arrangements. | UN | ولهذه الغاية، تجري الأمانة العامة، في ذلك الوقت، مشاورات مع حكومة أستراليا بشأن الترتيبات التقنية. |
The Information Centre in Canberra partnered with the Government of Australia to hold a high-level discussion at the country's parliament. | UN | وأقام مركز الإعلام في كانبيرا شراكة مع حكومة أستراليا لإجراء مناقشات رفيعة المستوى في برلمان البلد. |
Together with the Government of Australia, we have hosted three expert side events on the margin of the Conference on Disarmament and have had more detailed discussions on complex technical issues than have ever taken place within the Conference. | UN | وقد استضفنا بالاشتراك مع حكومة أستراليا ثلاثة اجتماعات جانبية للخبراء على هامش مؤتمر نزع السلاح وأجرينا مناقشات بشأن مسائل تقنية معقدة كانت أكثر تفصيلا من أي مناقشات جرت في المؤتمر إطلاقا. |
The Government, furthermore, has joint projects with the Government of Australia on various aspects of victim assistance, including capacity-building and support for reintegration. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فلدى الحكومة مشاريع مشتركة مع حكومة أستراليا بشأن الجوانب المختلفة لمساعدة الضحايا، بما في ذلك بناء القدرات ودعم إعادة الإدماج. |
2. Meanwhile, the Government of Timor-Leste signed two Memoranda of Understanding with the Government of Australia concerning the following matters: | UN | 2 - وفي الوقت نفسه، وقَّعت تيمور - ليشتي مذكرتي تفاهم مع حكومة أستراليا بشأن المسائل التالية: |
d. A Memorandum Of Understanding with the Government of Australia on Combating Terrorism (signed on 7 February 2002). | UN | د - مذكرة تفاهم مبرمة مع حكومة أستراليا بشأن مكافحة الإرهاب (موقعة في 7 شباط/فبراير 2002). |
The CGE also collaborated with the Government of Australia on a workshop on project development and implementation for the PICs held in the same location from 20 to 21 July 2007. | UN | وتعاون هذا الفريق أيضاً مع حكومة أستراليا على تنظيم حلقة عمل معنية بإعداد المشاريع وتنفيذها لصالح بلدان جزر المحيط الهادئ، المعقودة في المكان ذاته في الفترة من 20 إلى 21 تموز/يوليه 2007. |
As mentioned in sub-paragraph 2 (f), the Government of Timor-Leste signed two bilateral agreements with the Government of Australia in order to cooperate in combating illegal immigration, people smuggling, and terrorism. | UN | كما ذكر في الفقرة الفرعية 2 (و)، وقعت حكومة تيمور - ليشتي اتفاقين ثنائيين مع حكومة أستراليا من أجل التعاون في مكافحة الهجرة غير القانونية وتهريب الأشخاص والإرهاب. |
20. The Regional Centre participated in a regional meeting for Pacific island States on the strengthening of the implementation of the United Nations Programme of Action on Small Arms and Light Weapons, held in Sydney, Australia, on 22 and 23 June 2009 and organized by the Office for Disarmament Affairs in cooperation with the Government of Australia. | UN | 20 - وشارك المركز الإقليمي في اجتماع إقليمي للدول الجزرية في المحيط الهادئ بشأن تعزيز تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، عُقد في سيدني، أستراليا، في 22 و 23 حزيران/يونيه 2009، ونظمه مكتب شؤون نزع السلاح بالتعاون مع حكومة أستراليا. |
The authors have not sought such review, with the exception of P.S. (author 29), who made an application to the High Court, but subsequently settled with the Government of Australia and discontinued his case, and Y.R. (author 17), who commenced litigation in the High Court in May 2012 challenging his adverse security assessment and the legality of his detention. | UN | س. (صاحب البلاغ رقم 29) الذي قدّم طلباً إلى المحكمة العليا لكنه توصَّل فيما بعد إلى تسوية مع حكومة أستراليا ولم يستمر في قضيته، وي. ر. (صاحب البلاغ رقم 17) الذي حرّك دعوى قضائية أمام المحكمة العليا في أيار/مايو 2012 وطعن في تقييمه الأمني السلبي وفي شرعية احتجازه(). |
11. The Department has successfully negotiated an agreement with the Government of Australia to relocate the information centre in Sydney to rent-free premises in Canberra, which would release funds for programme activities in the Pacific region, which includes seven developing countries. | UN | 11 - وقد تفاوضت الإدارة بنجاح، وتوصلت إلى اتفاق مع حكومة استراليا من أجل نقل مركز الأمم المتحدة للإعلام في سيدني إلى مبنى مجاني في كانبيرا، مما سيؤدي إلى تحرير بعض الأموال لاستخدامها في الأنشطة البرنامجية في منطقة المحيط الهادئ التي تشمل سبعة بلدان نامية. |
29. Further to an agreement reached with the Government of Australia in 2004 to relocate the information centre in Sydney to rent-free premises in Canberra, the Secretariat is working closely with the Australian authorities to implement the agreement as soon as possible and to proceed with the move. | UN | 29 - واستكمالا لاتفاق مبرم مع حكومة استراليا في عام 2004 لنقل المركز الإعلامي في سيدني إلى أماكن مجانية في كانبرا، تعمل الأمانة العامة بشكل وثيق مع السلطات الاسترالية من أجل تنفيذ الاتفاق في أقرب وقت ممكن والشروع في عملية الانتقال. |
The last two subregional seminars in this series were the Arab States Conference on National Shelter Strategies, organized in cooperation with the League of Arab States and the Government of Egypt from 13 to 17 December 1992, and the Global Strategy for Shelter South Pacific Subregional Seminar, organized in collaboration with the Government of Australia and the University of Queensland at Brisbane, Australia, in April 1993. | UN | أما الندوتان اﻷخيرتان من سلسلة الندوات دون الاقليمية تلك - فهما: مؤتمر الدول العربية المعني بالاستراتيجيات الوطنية للمأوى، الذي نظم بالتعاون مع جامعة الدول العربية والحكومة المصرية من ١٣ إلى ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، والندوة دون الاقليمية عن الاستراتيجية العالمية للمأوى لجنوب منطقة المحيط الهادئ، المنظمة بالتعاون مع حكومة استراليا وجامعة كوينز لاند في بريزبان، استراليا، في نيسان/أبريل ١٩٩٢. |
After the signature of the Timor Gap Treaty, Portugal let Australia know its view on the matter once more: " The Portuguese authorities have consistently lodged diplomatic protests with the Government of Australia .... | UN | وبعد التوقيع على المعاهدة المتعلقة بصدع تيمور، أبلغت البرتغال أستراليا مرة أخرى بموقفها، وقالت: " إن السلطات البرتغالية دأبت على تقديم احتجاجات دبلوماسية إلى حكومة أستراليا... " |