"with the government of cuba" - Translation from English to Arabic

    • مع حكومة كوبا
        
    • مع الحكومة الكوبية
        
    More can be achieved through a constructive dialogue with the Government of Cuba. UN فيمكن تحقيق الكثير عن طريق الحوار البنّاء مع حكومة كوبا.
    More can be achieved through a constructive dialogue with the Government of Cuba. UN إذ يمكن تحقيق المزيد من خلال الحوار البناء مع حكومة كوبا.
    Furthermore, the Government of Haiti maintains excellent relations of friendship, exchange and cooperation with the Government of Cuba. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن حكومة هايتي تقيم علاقات صداقة وتبادل وتعاون ممتازة مع حكومة كوبا.
    The Government of Malawi continues to enjoy excellent bilateral relations with the Government of Cuba through a Joint Permanent Commission of Cooperation and in other multilateral forums such as the Non-Aligned Movement. UN ولا تزال حكومة ملاوي تقيم علاقات ثنائية ممتازة مع حكومة كوبا في إطار لجنة دائمة مشتركة للتعاون وفي إطار سائر المنتديات المتعددة الأطراف مثل حركة بلدان عدم الانحياز.
    The Government of Malawi continues to enjoy excellent bilateral relations with the Government of Cuba through a joint permanent commission of cooperation and in other multilateral forums such as the Non-Aligned Movement. UN ولا تزال حكومة ملاوي تقيم علاقات ثنائية ممتازة مع حكومة كوبا في إطار لجنة دائمة مشتركة للتعاون وفي إطار المنتديات المتعددة الأطراف الأخرى مثل حركة بلدان عدم الانحياز.
    We further urge the Government of the United States of America to engage in a constructive dialogue with the Government of Cuba aimed at normalizing relations with Cuba. UN كما أننا ندعو حكومة الولايات المتحدة الأمريكية إلى الانخراط في حوار بناء مع حكومة كوبا بهدف تطبيع العلاقات مع ذلك البلد.
    In 2007 the Government of Timor-Leste signed an agreement with the Government of Cuba for the production and implementation, in partnership with the Timorese authorities, of a national literacy programme. UN وفي عام 2007، وقعت حكومة تيمور - ليشتي على اتفاق مع حكومة كوبا لإعداد وتنفيذ برنامج وطني لمحو الأمية بشراكة مع السلطات التيمورية.
    7. In this framework, ECLAC has continued cooperating with the Government of Cuba in several fields within the country, with the overall objective of achieving the best possible integration of Cuba into the world economy while preserving its social welfare system. UN 7 - وفي هذا الإطار، واصلت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التعاون مع حكومة كوبا في عدة ميادين داخل البلد، من أجل تحقيق هدف عام وهو إدماج كوبا على أفضل نحو في الاقتصاد العالمي مع المحافظة على نظامها في مجال الرعاية الاجتماعية.
    261. 400 Timorese students graduated as medical doctors in 2012 through a cooperation agreement with the Government of Cuba and have joined the 80 Timorese doctors already practicing that graduated in 2010/2011. UN 261 - تخرج 400 من الطلبة التيموريين في عام 2012 كأطباء متخصصين عن طريق اتفاق تعاون مع حكومة كوبا وانضموا إلى الأطباء التيموريين الممارسين بالفعل البالغ عددهم 80 طبيبا والذين تخرجوا في العام الدراسي 2010/2011.
    In the past four years, the Federation has developed two major programmes jointly with the Government of Cuba and the United Nations Development Programme (UNDP) (prevention of HIV/AIDS and combating tuberculosis). UN وفي السنوات الأربع الماضية، وضع الاتحاد برنامجين رئيسيين بالاشتراك مع حكومة كوبا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومكافحة السل).
    (d) UN-Habitat is successfully collaborating with the Government of Cuba as part of an inter-agency project on risk reduction in several cities in order to promote citizen awareness of and participation in the risk management process; UN (د) يقوم موئل الأمم المتحدة بالتعاون بنجاح مع حكومة كوبا في إطار مشروع مشترك بين الوكالات بشأن الحد من المخاطر في عدة مدن من أجل نشر الوعي في أوساط المواطنين والمشاركة في عملية إدارة المخاطر؛
    Furthermore, after a recent visit to Havana, the Chief Minister said that the discussion with the Government of Cuba is part of his administration's strategy to supplement the development aid being provided by the United Kingdom, the European Union, the Caribbean Community and OECS partners, so that the Government would once again balance the budget and end the current dependence on 70 per cent budgetary aid. IV. Volcanic activity UN وعلاوة على ما سبق، وبعد زيارة الوزير الأول لهافانا مؤخرا، قال إن المناقشات مع حكومة كوبا هي جزء من الاستراتيجية التي تتبعها إدارته بغرض استكمال المعونة الإنمائية التي تقدمها المملكة المتحدة والاتحاد الأوروبي والجماعة الكاريبية وشركاء منظمة دول شرق الكاريبي، بحيث تتمكن الحكومة مرة أخرى من موازنة الميزانية وإنهاء حالة الاعتماد الحالية على المعونة المقدمة للميزانية والتي تبلغ نسبة 70 في المائة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more