"with the government of peru" - Translation from English to Arabic

    • مع حكومة بيرو
        
    General requirements for facilities, services and equipment were discussed jointly with the Government of Peru and the hotel management. UN وقد نُوقش موضوع المتطلّبات العامة اللازمة للمرافق والخدمات والمعدّات، على نحو مشترك مع حكومة بيرو وإدارة الفندق.
    The Office also promoted reforestation initiatives in cooperation with the Government of Peru. UN وعزّز المكتب أيضاً مبادرات إعادة التشجير بالتعاون مع حكومة بيرو.
    He thanked the Secretariat for its efforts and encouraged the Director-General to continue his consultations with the Government of Peru and keep Member States informed of developments. UN وشكَر الأمانة على ما تبذله من جهود وشجّع المدير العام على مواصلة مشاوراته مع حكومة بيرو وإطلاع الدول الأعضاء على المستجدات.
    As the first part of the International Workshop and Conference on Alternative Development, the Government of Thailand organized a workshop in association with the Government of Peru and in close collaboration with UNODC. UN 4- وكجزء أول من حلقة العمل الدولية والمؤتمر الدولي بشأن التنمية البديلة، نظَّمت حكومة تايلند حلقة عمل بالاشتراك مع حكومة بيرو وبالتعاون الوثيق مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة.
    As in 2008, the largest partnership was with the Government of Peru through a management services agreement, accounting for 18 per cent of UNOPS total implementation expenditures. UN وكما حدث في عام 2008، كانت أكبر شراكة مع حكومة بيرو من خلال اتفاق خدمات إدارية، وشكلت 18 في المائة من نفقات التنفيذ الإجمالية للمكتب.
    He also sought to engage in dialogue with the Government of Peru, United Nations and other international agencies and civil society, to identify practical solutions and best practices in the realization of rights related to his mandate. UN وقد سعى المقرر الخاص أيضاً للمشاركة في حوارٍ مع حكومة بيرو ووكالاتٍ تابعة للأمم المتحدة ووكالات دولية أخرى ومع مؤسسات المجتمع المدني، لتحديد الحلول العملية والممارسات الفضلى التي ترمي إلى إعمال الحقوق المتعلقة بولايته.
    28. At the country level, UNDCP signed a new project with the Government of Peru for the further development of its mechanism for the monitoring of illicit crops. UN ٨٢ - وعلى المستوى القطري ، وقﱠع اليوندسيب مشروعا جديدا مع حكومة بيرو لمواصلة تطوير آلياتها لرصد المحاصيل غير المشروعة .
    In particular, LA assisted with the successful negotiation and conclusion of the host country agreement (HCA) with the Government of Peru for COP 20 and CMP 10. UN وساهم البرنامج، على وجه التحديد، في نجاح التفاوض مع حكومة بيرو وإبرام اتفاق البلد المضيف معها بشأن الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    In accordance with the same decision, the Executive Secretary is continuing consultations with the Government of Peru in order to conclude and sign a Host Country Agreement not later than the fortieth sessions of the SBI and the SBSTA. UN وعملاً بذلك المقرر، تواصل الأمينة التنفيذية مشاوراتها مع حكومة بيرو لإبرام وتوقيع اتفاق البلد المضيف في موعد لا يتجاوز تاريخ الدورة الأربعين لكل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    45. To capitalize on this potential, in late 2012, the Special Representative convened an expert consultation in cooperation with the Government of Peru, the Bernard van Leer Foundation, UNICEF and the Global Movement for Children in Latin America and the Caribbean. UN 45 - ومن أجل الاستفادة من تلك الإمكانية، عقدت الممثلة الخاصة في أواخر عام 2012 مشاورة للخبراء بالتعاون مع حكومة بيرو ومؤسسة برنارد فان لير واليونيسيف والحركة العالمية من أجل الطفل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    195. The Committee welcomes the submission by the State party of a detailed report, prepared in accordance with the Committee's revised guidelines for the preparation of reports, and the resumption of the dialogue with the Government of Peru nine years after the consideration by the Committee of the previous report. UN ١٩٥ - ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرا مفصلا، تم إعداده وفقا للمبادئ التوجيهية المنقحة التي وضعتها اللجنة ﻹعداد التقارير، كما ترحب باستئناف الحوار مع حكومة بيرو بعد مرور تسعة أعوام على نظر اللجنة في التقرير السابق.
    195. The Committee welcomes the submission by the State party of a detailed report, prepared in accordance with the Committee's revised guidelines for the preparation of reports, and the resumption of the dialogue with the Government of Peru nine years after the consideration by the Committee of the previous report. UN ١٩٥ - ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرا مفصلا، تم إعداده وفقا للمبادئ التوجيهية المنقحة التي وضعتها اللجنة ﻹعداد التقارير، كما ترحب باستئناف الحوار مع حكومة بيرو بعد مرور تسعة أعوام على نظر اللجنة في التقرير السابق.
    71. In 2006, in partnership with the Government of Peru and the United States Agency for International Development, UNODC started to implement an alternative development project in the northern zone of Tocache Province (in the district of Pólvora, department of San Martin), planting 1,240 ha of palm oil and 400 ha of cacao. UN 71- ثم في عام 2006، باشر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة، بشراكة مع حكومة بيرو ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية، تنفيذ مشروع تنمية بديلة في القطاع الشمالي من إقليم توكاتشيه (في منطقة بيولفورا، مقاطعة سان مارتين)، لزراعة مساحة قدرها 240 1 هكتاراً لإنتاج زيت النخيل والكاكاو.
    40. To capitalize on this potential, in 2012 the Special Representative convened an expert consultation in cooperation with the Government of Peru, the Bernard Van Leer Foundation, UNICEF and the Global Movement for Children in Latin America and the Caribbean. UN 40- ومن أجل الاستفادة من تلك الإمكانية، عقدت الممثلة الخاصة في عام 2012 مشاورة للخبراء بالتعاون مع حكومة بيرو ومؤسسة برنارد فان لير واليونيسيف والحركة العالمية من أجل الطفل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    As the first part of the International Workshop and Conference on Alternative Development, the Government of Thailand organized the International Seminar Workshop on Sustainable Alternative Development, in association with the Government of Peru and in close collaboration with UNODC, in November 2011. UN 2- وفي إطار الجزء الأول من حلقة العمل الدولية والمؤتمر الدولي بشأن التنمية البديلة، نظَّمت حكومة تايلند حلقة التدارس الدولية بشأن التنمية البديلة المستدامة بالاشتراك مع حكومة بيرو وبالتعاون الوثيق مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، في تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    (f) Requested the Director-General to negotiate and conclude an appropriate Conference agreement with the Government of Peru no later than February 2013; UN (و) طلب إلى المدير العام التفاوض مع حكومة بيرو وإبرام صيغة مناسبة للاتفاق الخاص بالمؤتمر وذلك في موعد أقصاه شهر شباط/فبراير 2013؛
    Mr. Cheng Jingye (China) said that China supported the statement made on behalf of GRULAC. It appreciated the work done to prepare for the General Conference session in Lima and hoped that the Secretariat would work with the Government of Peru to ensure that documents were distributed to participants well in advance. UN 29- السيد تشن جينيي (الصين): قال إنَّ الصين تؤيد ما جاء في الكلمة التي أُدلي بها باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، وإنها تعرب عن تقديرها لما أُنجز من عمل في الإعداد للمؤتمر العام في ليما وتأمل أن تعمل الأمانة مع حكومة بيرو على ضمان توزيع الوثائق على المشتركين قبل انعقاد المؤتمر بوقت كاف.
    The UNIDO/UNOV delegation received confirmation during its meetings with the Government of Peru and the Westin Convention Center that the dates originally envisaged for the fifteenth session of the General Conference (2 to 6 December 2013) would be suitable should the session be held in Lima. UN 21- تلقى الوفد المشترك بين اليونيدو واليونوف تأكيداً أثناء اجتماعاته مع حكومة بيرو ومركز ويستِن للمؤتمرات بأنَّ الموعد المتوخّى أصلاً لدورة المؤتمر العام الخامسة عشرة (من 2 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2013) من شأنه أن يكون ملائماً إنْ تعيّن عقد الدورة في ليما.
    Mr. Wang Shichun (China) said that, in order to ensure that the fifteenth session of the General Conference was a success, the Secretariat should maintain a dialogue with the Government of Peru during the period leading up to the Conference and provide the necessary advisory services. UN 11- السيد وان شيتشون (الصين): قال إنَّه ينبغي للأمانة، توخياً لنجاح دورة المؤتمر العام الخامسة عشرة، أن تتحاور باستمرار مع حكومة بيرو في الفترة التي تسبق انعقاد المؤتمر وأن تقدّم الخدمات الاستشارية اللازمة.
    UNDCP is cooperating with the Government of Peru in setting up a monitoring system for coca cultivation on the basis of indicators such as productivity, prices, income and information on the socio-economic impact and sustainability of licit agro-industrial processes. UN ٤٥ - ويتعاون اليوندسيب مع حكومة بيرو في اقامة نظام رصد لزراعة الكوكا ، بناء على مؤشرات مثل الانتاجية واﻷسعار والدخل والمعلومات عن التأثير الاجتماعي - الاقتصادي الذي ينجم عن تطبيق عمليات الصناعات الزراعية المشروعة ومدى استدامتها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more