"with the government of sri lanka" - Translation from English to Arabic

    • مع حكومة سري لانكا
        
    Related concerns have been consistently raised, including with the Government of Sri Lanka. UN ولا تنفك المخاوف المتصلة بذلك تثار بشكل دائم، بما في ذلك مخاوف أثيرت مع حكومة سري لانكا.
    The European Union was prepared to continue to work with the Government of Sri Lanka for an inclusive process of political reconciliation. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي مستعد لمواصلة العمل مع حكومة سري لانكا في سبيل عملية مصالحة سياسية شاملة.
    It notes with appreciation the numerous international agencies involved in humanitarian assistance in cooperation with the Government of Sri Lanka. UN وتنوّه مع التقدير بالوكالات الدولية العديدة المشاركة في توفير المساعدات الإنسانية بالتعاون مع حكومة سري لانكا.
    She asked whether the Representative had raised that issue during his consultations with the Government of Sri Lanka. UN وسألت عما إذا كان الممثل قد أثار تلك القضية أثناء مشاوراته مع حكومة سري لانكا.
    He was engaged in an ongoing constructive dialogue with the Government of Sri Lanka with regard to the implementation of his recommendations. UN وقد اشترك في حوار بناء جار مع حكومة سري لانكا فيما يتعلق بتنفيذ توصياته.
    It is organized for Indian Ocean developing countries by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea in cooperation with the Government of Sri Lanka. UN وتنظم الشعبة حلقة العمل هذه لصالح البلـــدان الناميـــة في المحيط الهندي بالتعاون مع حكومة سري لانكا.
    In partnership with the Government of Sri Lanka and with funding from the International Fund for Agricultural Development, UNOPS completed a large-scale project to build over 20 new fishing harbours and anchorages destroyed by the 2004 tsunami. UN وفي شراكة مع حكومة سري لانكا وبتمويل من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، أنجز المكتب مشروعا واسع النطاق لبناء أكثر من 20 من المرافئ والمراسي الجديدة لصيد الأسماك التي دمرها التسونامي في عام 2004.
    There were between 90,000 and 100,000 Tamil refugees in Tamil Nadu, about half of whom were in camps: their repatriation had been on the basis of consultation with the Government of Sri Lanka. UN وهناك ما بين ٠٠٠ ٠٩ و٠٠٠ ٠٠١ لاجئ من التاميل في مقاطعة تاميل نادو تم إيواء نصفهم تقريبا في مخيمات: وكانت عودتهم إلى الوطن تتم على أساس مشاورات مع حكومة سري لانكا.
    59. The Representative welcomes the continuation of the frank and constructive dialogue with the Government of Sri Lanka. UN 59 - ويرحب الممثل بمواصلة الحوار الصريح والبناء مع حكومة سري لانكا.
    70. The cooperative engagement of the High Commissioner for Human Rights with Government officials and civil societies in such countries as Nepal, Cambodia and Colombia was welcome, as was its work with the Government of Sri Lanka. UN 70 - وأضاف قائلا إن علاقة تعاون المفوضة السامية لحقوق الإنسان مع المسؤولين الحكوميين والمجتمعات المدنية في بلدان مثل نيبال وكمبوديا وكولومبيا أمر حميد، وكذلك عملها مع حكومة سري لانكا.
    It signed an action plan with the Government of Sri Lanka and UNICEF on 1 December 2008, agreeing to commence the release of children for rehabilitation and reintegration. UN وقد وقع على خطة عمل مع حكومة سري لانكا واليونيسيف في 1 كانون الأول/ديسمبر 2008 وافق فيها على بدء الإفراج عن الأطفال من أجل إعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم.
    68. The Representative welcomed the opportunity to participate in these discussions and to continue his frank and constructive dialogue with the Government of Sri Lanka. UN 68- ورحَّب ممثل الأمين العام بفرصة المشاركة في هذه المناقشات وبمواصلة الحوار الصريح والبناء الذي يجريه مع حكومة سري لانكا.
    The course would be convened in Sri Lanka, from 16 to 20 May 2005, in cooperation with the Government of Sri Lanka and relevant international organizations, such as the Commonwealth Secretariat. UN وستعقد الدورة في سري لانكا في الفترة من 16 إلى 20 أيار/مايو 2005، بالتعاون مع حكومة سري لانكا والمنظمات الدولية ذات الصلة، كأمانة الكمنولث.
    He updated the Commission on the outcome of the second training course, which had been organized in collaboration with the Government of Sri Lanka and the Commonwealth Secretariat, in Colombo from 16 to 20 May 2005. UN وأطلع اللجنة على آخر نتائج الدورة التدريبية الثانية، التي جرى تنظيمها بالتعاون مع حكومة سري لانكا وأمانة الكومنولث في كولومبو، من 16 إلى 20 أيار/مايو 2005.
    (a) Welcoming the progress of TMVP in meeting its commitments to implement the action plan signed by it with the Government of Sri Lanka and the United Nations in December 2008; UN (أ) يرحب بالتقدم الذي أحرزه تاميل ماكال فيتوتالي بوليكال في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتنفيذ خطة العمل التي وقّعتها مع حكومة سري لانكا والأمم المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    Invites the Executive Director to work with the Government of Sri Lanka on preparations for the World Conference on Youth in 2014, in particular with youth participation and technical support; UN 8- يدعو المدير التنفيذي إلى العمل مع حكومة سري لانكا للإعداد للمؤتمر العالمي للشباب في عام 2014، خصوصاً من خلال مشاركة الشباب والدعم التقني؛
    8. Invites the Executive Director to work with the Government of Sri Lanka on preparations for the World Conference on Youth in 2014, in particular with youth participation and technical support; UN 8- يدعو المدير التنفيذي إلى العمل مع حكومة سري لانكا للإعداد للمؤتمر العالمي للشباب في عام 2014، خصوصاً من خلال مشاركة الشباب والدعم التقني؛
    10. The mission visited Sri Lanka from 11 to 18 February 2002 and was tasked with determining, in consultation with the Government of Sri Lanka and other relevant national and local actors, the feasibility of implementing a weapons collection programme in those areas designated by the Government. UN 10 - وزارت البعثة سري لانكا، في الفترة من 11 إلى 18 شباط/فبراير 2002، وأسندت إليها مهمة القيام، في ظل التشاور مع حكومة سري لانكا وسائر الجهات الفاعلة في هذا المضمار على الصعيدين الوطني والمحلي، بتحديد مدى إمكانية تنفيذ برنامج لجمع الأسلحة في المناطق التي عينتها الحكومة.
    12. Urges the international community to cooperate with the Government of Sri Lanka in the reconstruction efforts, including by increasing the provision of financial assistance, including official development assistance, to help the country fight poverty and underdevelopment and to continue to ensure the promotion and protection of all human rights, including economic, social and cultural rights. UN 12- يحث المجتمع الدولي على التعاون مع حكومة سري لانكا في جهود إعادة الإعمار، بما في ذلك من خلال تقديم المساعدة المالية، ومنها المساعدة الإنمائية الرسمية، لإعانة البلد على مكافحة الفقر والتخلف ولمواصلة ضمان تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها، بما فيها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The United Nations, and, in particular UNICEF and its partners, have worked closely with the Government of Sri Lanka to put in place a policy framework for the care, protection and reintegration of children leaving armed groups, formalized in the form of a memorandum of understanding signed in July 2008 (see paras. 47 and 49 above). UN وقد عملت الأمم المتحدة، وبخاصة اليونيسيف وشركاؤها، بشكل وثيق مع حكومة سري لانكا لوضع إطار للسياسات العامة، اكتسب الطابع الرسمي في شكل مذكرة تفاهم وقعت في تموز/يوليو 2008، لرعاية الأطفال الذين يغادرون صفوف الجماعات المسلحة وحمايتهم وإعادة إدماجهم، انظر الفقرتين 47 و 49 أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more