Similar work in Tonga will lead to a dialogue with the Government on the definition of poverty. | UN | وثمة عمل مماثل في تونغا سوف يفضي إلى إجراء حوار مع الحكومة بشأن تعريف الفقر. |
During and after the post-electoral crisis, there was no further activity with the Government on the legal aid projects | UN | ولم يكن هناك أي نشاط آخر مع الحكومة بشأن مشاريع المساعدة القانونية أثناء الأزمة التي أعقبت الانتخابات وبعدها |
Weekly meetings with the Government on the restoration of State administration and on the redeployment of civil servants | UN | اجتماعات أسبوعية مع الحكومة بشأن استعادة إدارة الدولة وبشأن إعادة توزيع الموظفين المدنيين |
United Nations organizations were already working closely with the Government on the two objectives of the UNDAF. | UN | وتعمل منظمات الأمم المتحدة بالفعل بصورة وثيقة مع الحكومة على تحقيق هدفي إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
It had worked with the Government on the appointment of women to advisory boards and committees. | UN | وعملت مع الحكومة على تعيين النساء في المجالس واللجان الاستشارية. |
:: Weekly meetings with the Government on the restoration of State administration and on the redeployment of civil servants | UN | عقد اجتماعات أسبوعية مع الحكومة بشأن إعادة بسط إدارة الدولة وإعادة انتشار الموظفين المدنيين |
:: Pursue dialogue with the Government on the process and sharing of good experiences of the transitional justice mechanisms | UN | :: مواصلة الحوار مع الحكومة بشأن العملية وتبادل التجارب السليمة لآلية العدالة الانتقالية |
:: Identified premises for the headquarters of the Commission and is negotiating with the Government on the transfer of the property which will still require renovation. | UN | :: حددت الأماكن لمقر اللجنة وهي تقوم حاليا بالتفاوض مع الحكومة بشأن نقل ملكية الأمكنة التي ما زالت بحاجة إلى تجديد. |
Their report proved to be a useful stimulus for renewed discussions with the Government on the need for an overall reform of the administration of justice. | UN | وتبين أن تقريرهما كان حافزا مفيدا لتجديد المناقشات مع الحكومة بشأن ضرورة الشروع في إصلاح شامل للجهاز القضائي. |
Meetings with the Government on the draft law on the composition, organization and functioning of the National Independent Electoral Commission | UN | اجتماعا مع الحكومة بشأن مشروع القانون المتعلق بتكوين اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة وتنظيمها وأدائها |
6 meetings with the Government on the creation of an independent national human rights body and transitional justice mechanisms to address human rights violations | UN | عقد 6 اجتماعات مع الحكومة بشأن إنشاء هيئة وطنية مستقلة معنية بحقوق الإنسان، وآليات قضائية انتقالية من أجل معالجة انتهاكات حقوق الإنسان |
The mission recommended that UNDP help facilitate discussions with the Government on the results. | UN | وأوصت البعثة بأن يساعد البرنامج الإنمائي في تيسير المناقشات مع الحكومة بشأن نتائج التحليل. |
Through discussions held with the Government on the organization of national consultations with regard to transitional justice. | UN | من خلال مناقشات أجريت مع الحكومة بشأن تنظيم مشاورات وطنية تتعلق بالعدالة الانتقالية. |
6 meetings with the Government on the creation of an independent national human rights body and transitional justice mechanisms to address human rights violations | UN | عقد ستة اجتماعات مع الحكومة بشأن إنشاء هيئة وطنية 24 اجتماعا تحضيريا لبحث عملية التخطيط لاستحداث آلية قضائية |
This includes dialogue with the Government on the consequences of economic reform for the population of rural as well as urban areas. | UN | ويشمل ذلك الحوار مع الحكومة بشأن آثار الاصلاح الاقتصادي على سكان المناطق الريفية والحضرية. |
The visit followed her trip to Yemen in November 2012 to facilitate dialogue with the Government on the issue. | UN | وجاءت هذه الزيارة عقب رحلتها إلى اليمن في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 لتيسير الحوار مع الحكومة بشأن هذه المسألة. |
MINUSMA continues to engage with the Government on the next steps for the cantonment process, the establishment of a national commission for disarmament, demobilization and reintegration, and the development of a comprehensive national programme before inclusive talks begin. | UN | وتواصل البعثة تواصلها مع الحكومة بشأن الخطوات التالية من عملية التجميع، وبشأن إنشاء لجنة وطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ووضع برنامج وطني شامل قبل أن تبدأ المحادثات الشاملة للجميع. |
On 1 October, the Alliance announced its continued willingness to dialogue with the Government on the composition of the Bureau but indicated that its representatives should be given substantive responsibilities in the Bureau. | UN | وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر، أعلن التحالف أنه لا يزال مستعدا للحوار مع الحكومة بشأن عضوية مكتب اللجنة الانتخابية المستقلة، غير أنه أشار إلى ضرورة أن تسند إلى ممثليه مسؤوليات فنية. |
In Kyrgyzstan, the sustainable return of IDPs was facilitated, in part through cooperation with the Government on the restoration of homes and lands and the issuance of property documents. | UN | وفي قيرغيزستان، جرى تسهيل عودة المشردين داخلياً إلى ديارهم بصفة مستدامة، وذلك جزئياً عن طريق التعاون مع الحكومة على استعادة المنازل والأراضي وإصدار وثائق تثبت الملكية. |
Since that time, Mohamed Bahr Ali Hamdeen, former Deputy Chairman of JEM and Chief Negotiator, has established a break-away faction from JEM and has stated a desire to negotiate a settlement with the Government on the basis of the Doha Document. | UN | وقام محمد بحر على حمدين، النائب السابق لرئيس حركة العدل والمساواة وكبير مفاوضيها، منذ ذلك الحين، بتأسيس فصيل منشق عن الحركة، وأعرب عن رغبته في التفاوض على تسوية مع الحكومة على أساس وثيقة الدوحة. |
In Guyana, UNDP worked with the Government on the privatization of many state firms. | UN | ٢٤ - وفي غيانا عمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع الحكومة على تحويل كثير من الشركات الحكومية إلى القطاع الخاص. |
40. In its submission, the ANC stated that it had had numerous discussions with the Government on the issue of political prisoners. | UN | ٤٠ - وذكر المؤتمر الوطني الافريقي في بيانه أنه أجرى مناقشات عديدة مع الحكومة حول موضوع السجناء السياسيين. |