"with the human rights commission" - Translation from English to Arabic

    • مع لجنة حقوق الإنسان
        
    Additional information was requested on how the monitoring of child rights would be carried out and promoted with the Human Rights Commission and ombudsman structures. UN ويستلزم الأمر تقديم معلومات إضافية عن كيفية رصد وتشجيع حقوق الطفل بالعمل مع لجنة حقوق الإنسان وديوان أمين المظالم.
    Additional information was requested on how the monitoring of child rights would be carried out and promoted with the Human Rights Commission and ombudsman structures. UN ويستلزم الأمر تقديم معلومات إضافية عن كيفية رصد وتشجيع حقوق الطفل بالعمل مع لجنة حقوق الإنسان وديوان أمين المظالم.
    UNESCO works closely with the Human Rights Commission of Nepal to anchor the process in a locally based entity. UN وتعمل منظمة اليونسكو بتعاون وثيق مع لجنة حقوق الإنسان في نيبال لترسيخ العملية في هيئة محلية.
    This included $525,000 for consolidated human rights support activities in partnership with the Human Rights Commission of Sierra Leone and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), and $1,525,000 to the United Nations Development Programme (UNDP) for developing national mechanisms and capacities for peace consolidation and conflict prevention in Sierra Leone. UN ويشمل ذلك مبلغا قدره 000 525 دولار للأنشطة الموحدة لدعم حقوق الإنسان المضطلع بها في إطار شراكة مع لجنة حقوق الإنسان في سيراليون ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، و 000 525 1 دولار لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل وضع آليات وقدرات وطنية لتوطيد السلام ومنع نشوب النـزاعات في سيراليون.
    In addition, all Police staff received human rights awareness training in 2006, delivered jointly with the Human Rights Commission. UN وإضافة إلى ذلك، تلقي جميع ضباط الشرطة تدريباً لإذكاء الوعي في مجال حقوق الإنسان في عام 2006، قدم بالاشتراك مع لجنة حقوق الإنسان.
    It has worked closely with the Human Rights Commission of Sierra Leone in building the capacity of the Commission to monitor, protect and promote human rights. UN وعمل المكتب بشكل وثيق مع لجنة حقوق الإنسان السيراليونية في بناء قدرات هذه اللجنة على رصد حقوق الإنسان وحمايتها وتعزيزها.
    The Court is working with the Human Rights Commission to organize and digitize the Commission's records for inclusion in the Peace Museum. UN وتعكف المحكمة على العمل مع لجنة حقوق الإنسان من أجل تنظيم سجلات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة وإعداد نسخة رقمية لها لعرضها في متحف السلام.
    The Child Rights Coalition commended the Government for having immediately accepted 101 recommendations made by the Working Group, and its open attitude towards collaboration with the Human Rights Commission and civil society in the implementation of the recommendations. UN فأشاد ائتلاف حقوق الطفل بالحكومة لأنها قبلت على الفور 101 توصية قدمها الفريق العامل كما أشادت بموقفها المنفتح من التعاون مع لجنة حقوق الإنسان ومع المجتمع المدني في تنفيذ التوصيات.
    A draft memorandum of understanding has been finalized with the Human Rights Commission to provide technical support for establishing a human rights monitoring directorate within the Commission, developing monitoring tools, and training staff on human rights monitoring. UN ووُضعت الصيغة النهائية لمشروع مذكرة تفاهم مع لجنة حقوق الإنسان لتقديم الدعم التقني لإنشاء مديرية لرصد حقوق الإنسان داخل اللجنة، وتطوير أدوات الرصد، وتدريب الموظفين على رصد حقوق الإنسان.
    Outside of the United Nations, the Human Rights Section co-chairs with the Human Rights Commission, regular meetings of the Human Rights Working Group established in 2010. UN وخارج الأمم المتحدة، يتشارك قسم حقوق الإنسان مع لجنة حقوق الإنسان في ترؤس اجتماعات منتظمة للفريق العامل المعني بحقوق الإنسان الذي أُنشئ في عام 2010.
    In 2006, the organization collaborated with the Human Rights Commission of Nigeria to implement a project on enhancing capacity for women's human rights, which was sponsored by the United Nations Development Programme (UNDP). UN في عام 2006، تعاونت المنظمة مع لجنة حقوق الإنسان في نيجيريا لتنفيذ مشروع بشأن تعزيز القدرات اللازمة لإعمال حقوق الإنسان للمرأة، وهي منظمة تولى رعايتها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    By the end of the year, UNIOSIL had produced a matrix on the status of implementation of the recommendations and organized, in collaboration with the Human Rights Commission, a two-day national consultative conference to review the status of implementation. UN وبحلول نهاية العام، قام مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون بإعداد مصفوفة عن حالة تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة، وبالتعاون مع لجنة حقوق الإنسان في تنظيم مؤتمر استشاري وطني لمدة يومين بغية استعراض حالة التنفيذ.
    53. In collaboration with the Human Rights Commission of Sierra Leone, the Section commenced work on the formulation of a national plan of action for human rights which is ongoing. UN 53- وبالتعاون مع لجنة حقوق الإنسان في سيراليون، يعكف القسم على رسم خطة عمل وطنية خاصة بحقوق الإنسان.
    The Office also facilitated the participation of an official Cambodian Government delegation in a threeday workshop on the establishment of national human rights institutions organized by the National Institutions Unit of the Office of the High Commissioner for Human Rights in collaboration with the Human Rights Commission of the Philippines. UN كما يسّر المكتب مشاركة وفد رسمي من الحكومة الكمبودية في حلقة عمل بشأن إنشاء المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان استغرقت ثلاثة أيام ونظّمتها وحدة المؤسسات الوطنية في المفوضية السامية لحقوق الإنسان بالتعاون مع لجنة حقوق الإنسان في الفلبين.
    OHCHR is organizing a round table for national institutions on the question of race relations in collaboration with the Human Rights Commission of New Zealand which will take place in February 2004. UN وتنظم المفوضية مائدة مستديرة للمؤسسات الوطنية تتناول قضية العلاقات العرقية بالتعاون مع لجنة حقوق الإنسان لنيوزيلندا في شباط/فبراير 2004.
    A recent positive example in this respect was the cooperation agreement signed by UNHCR with the Human Rights Commission of the Colombian Senate in May 2003. UN ومن الأمثلة قريبة العهد في هذا الصدد، اتفاق التعاون الذي وقعته مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مع لجنة حقوق الإنسان في مجلس الشيوخ الكولومبي في أيار/مايو 2003.
    31. In the first half of this year, the Council for Juvenile Offenders, in inter-agency coordination with the Human Rights Commission of the Federal District, conducted a human rights training course for Council staff. UN ١٣- ونظم مجلس الأحداث بالتنسيق مع لجنة حقوق الإنسان في الإقليم الاتحادي، خلال الثلاثة أشهر الأولى من العام، دورة تدريبية في مجال حقوق الإنسان لصالح موظفي المجلس.
    In 2013, OHCHR worked closely with the Human Rights Commission of Maldives by providing information, guidelines and manuals on human rights standards and monitoring. UN 42- في عام 2013، عملت المفوضية في تعاون وثيق مع لجنة حقوق الإنسان في ملديف، عن طريق تقديم المعلومات والمبادئ التوجيهية والأدلة المتعلقة بمعايير حقوق الإنسان ورصدها.
    The Committee, however, regrets the absence of information on their mandate, independence and functions, the financial and other resources available to ensure efficacy and their envisaged relationship with the Human Rights Commission to be established under the Human Rights Protection Bill, which has been pending, regrettably, since 2002. UN ولكن اللجنة تأسف لعدم وجود معلومات عن ولايتهم واستقلالهم ووظائفهم والموارد المالية والموارد الأخرى المتاحة لكفالة الفعالية وكذلك عن علاقتهم المتوخاة مع لجنة حقوق الإنسان التي ستُنشأ بموجب قانون حماية حقوق الإنسان، وهو القانون الذي ظل للأسف قيد الموافقة منذ عام 2002.
    (d) To cooperate actively with the Human Rights Commission of Uganda and to jointly identify ways in which the Commission can play an active role in monitoring the situation of IDPs and assisting in identifying solutions; UN (د) أن تتعاون بنشاط مع لجنة حقوق الإنسان في أوغندا وأن تحدد معها وسائل قيام اللجنة بدور نشط في رصد حالة المشردين داخلياً والمساعدة في تحديد الحلول؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more