"with the implementing agencies" - Translation from English to Arabic

    • مع الوكالات المنفذة
        
    • مع وكالات التنفيذ
        
    • ينجزها مع الوكالات المنفّذة
        
    • مع الوكالات القائمة بالتنفيذ
        
    The Committee called upon them to work with the implementing agencies and the Secretariat to report those data as soon as possible. UN وناشدت اللجنة تلك الأطراف العمل مع الوكالات المنفذة ومع الأمانة لإبلاغ تلك البيانات في أقرب وقت ممكن.
    GEF, in partnership with the implementing agencies and countries, also works with other donors to help secure co-financing of projects. UN ويعمل المرفق أيضاً، بالشراكة مع الوكالات المنفذة والبلدان، مع جهات مانحة أخرى للمساعدة في ضمان التمويل المشترك للمشاريع.
    1. To urge Yemen to work closely with the implementing agencies to report the required data to the Secretariat as a matter of urgency; UN 1 - يحث اليمن على العمل بشكل وثيق مع الوكالات المنفذة لإبلاغ الأمانة على جناح السرعة بالبيانات المطلوبة؛
    6. To urge the Parties listed in the present decision, as appropriate, to work closely with the implementing agencies of the Multilateral Fund to report the required data to the Secretariat as a matter of urgency; UN 6 - يحث الأطراف المدرجة في هذا المقرر، أن تقوم حسبما يتناسب، بالعمل جنباً إلى جنب مع وكالات التنفيذ وذلك في مجال إبلاغ البيانات المطلوبة إلى الأمانة على وجه السرعة؛
    Nauru had been included for consideration because of decision XVII/20, which had noted that the Party had not reported data for 2004 and urged it to work closely with the implementing agencies of the Multilateral Fund to report data to the Secretariat as a matter of urgency. UN 185- أُدرجت ناورو في قائمة البحث بسبب المقرر 17/20 الذي كان قد أشار إلى أن هذا الطرف لم يبلغ بيانات عن عام 2004، وحثها على العمل عن كثب مع وكالات التنفيذ التابعة للصندوق متعدد الأطراف لإبلاغ البيانات إلى الأمانة على وجه السرعة.
    1. To urge Yemen to work closely with the implementing agencies to report the required data to the Secretariat as a matter of urgency; UN 1 - يحث اليمن على العمل بشكل وثيق مع الوكالات المنفذة لإبلاغ الأمانة على جناح السرعة بالبيانات المطلوبة؛
    1. To urge Yemen to work closely with the implementing agencies to report the required data to the Secretariat as a matter of urgency; UN 1 - يحث اليمن على العمل بشكل وثيق مع الوكالات المنفذة لإبلاغ الأمانة على جناح السرعة بالبيانات المطلوبة؛
    In this regard, the Council also requested the GEF Secretariat to coordinate, in consultation with the implementing agencies and the Convention secretariat, an outreach process to inform recipient countries of the availability of resources for enabling activities. UN وفي هذا الصدد، طلب المجلس أيضا إلى أمانة مرفق البيئة العالمية أن تعمل، بالتشاور مع الوكالات المنفذة وأمانة الاتفاقية، على تنسيق عملية تعميم ﻹبلاغ البلدان المتلقية بتوافر الموارد ﻷنشطة التمكين.
    4. To urge them, where appropriate, to work closely with the implementing agencies to report the required data to the Secretariat as a matter of urgency, and to request the Implementation Committee to review the situation of those Parties at its next meeting; UN 4 - أن يحثها، حسبما يتناسب، على العمل بصورة وثيقة مع الوكالات المنفذة لإبلاغ البيانات المطلوبة للأمانة، على نحو عاجل، وأن يطلب من لجنة التنفيذ استعراض وضع هذه الأطراف خلال اجتماعها القادم؛
    1. To urge the Parties listed in the present decision, where appropriate, to work closely with the implementing agencies to report the required data to the Secretariat as a matter of urgency; UN 1 - أن يحث الأطراف المدرجة في هذا المقرر حيثما يكون ملائما، على العمل بصورة وثيقة مع الوكالات المنفذة لإبلاغ البيانات المطلوبة للأمانة على نحو عاجل؛
    1. To urge the Parties that have yet to report their data for 2006 to report the required data to the Secretariat in accordance with the provisions of Article 7 of the Montreal Protocol, working closely with the implementing agencies where appropriate; UN 1 - يحث الأطراف التي لم تبلغ بعد بياناتها عن عام 2006 أن تبلغ البيانات المطلوبة إلى الأمانة بموجب أحكام المادة 7 من بروتوكول مونتريال، والعمل عن كثب مع الوكالات المنفذة حيثما كان ذلك مناسباً؛
    A full analysis of the tools for determining an indicator for the climate impact of projects funded by the Multilateral Fund would be presented to the 59th Meeting and in the meantime the models would be shared with the implementing agencies to receive their feedback. UN وسيعرض على الاجتماع التاسع والخمسين تحليلا كاملا لأدوات تحديد مؤشر لآثار المشروعات التي يمولها الصندوق المتعدد الأطراف على تغير المناخ وسيتم تقاسم النهوج حتى ذلك الوقت مع الوكالات المنفذة للحصول على وجهة نظرها.
    To urge the Parties listed in the present decision, where appropriate, to work closely with the implementing agencies to report the required data to the Secretariat as a matter of urgency; UN 1 - أن يحث الأطراف المذكورة في هذا المقرر على التعاون عن كثب، حيثما كان مناسباً، مع الوكالات المنفذة لتقديم البيانات المطلوبة إلى الأمانة بوصفها مسألة عاجلة؛
    1. To urge the Central African Republic, where appropriate, to work closely with the implementing agencies to report the required data to the Secretariat as a matter of urgency; UN 1 - يحث جمهورية أفريقيا الوسطى، حسب الاقتضاء، على العمل عن كثب مع الوكالات المنفذة إبلاغ الأمانة بالبيانات المطلوبة على وجه السرعة؛
    To date, Botswana has not, however, submitted the requested status report on its work with the implementing agencies to fulfil its commitment contained in decision XV/31 to establish an ozonedepleting substance licensing and quota system. UN 59 - لم تقدم بوتسوانا حتى الآن تقرير الحالة المطلوب بشأن عملها مع وكالات التنفيذ لتنفيذ التزامها الوارد في المقرر 15/31 بإنشاء نظام تراخيص وحصص للمواد المستنفدة للأوزون.
    To date, Botswana has not, however, submitted the requested status report on its work with the implementing agencies to fulfil its commitment contained in decision XV/31 to establish an ozonedepleting substance licensing and quota system. UN 59 - لم تقدم بوتسوانا حتى الآن تقرير الحالة المطلوب بشأن عملها مع وكالات التنفيذ لتنفيذ التزامها الوارد في المقرر 15/31 بإنشاء نظام تراخيص وحصص للمواد المستنفدة للأوزون.
    1. To urge the Parties listed in the present decision, where appropriate, to work closely with the implementing agencies to report the required data to the Secretariat as a matter of urgency; UN 1 - أن تحث الأطراف المدرجة في هذا المقرر، حيثما يتناسب، العمل بصورة لصيقة مع وكالات التنفيذ لإبلاغ البيانات المطلوبة إلى الأمانة كمسألة عاجلة؛
    6. To urge the Parties listed in the present decision, as appropriate, to work closely with the implementing agencies to report the required data to the Secretariat as a matter of urgency; UN 6 - أن يحث الأطراف الواردة أسماؤها في هذا المقرر، حسبما يتناسب، على العمل بصورة وثيقة مع وكالات التنفيذ لإبلاغ البيانات المطلوبة إلى الأمانة كمسألة عاجلة؛
    The Party was requested by the Implementation Committee at its the thirtyseventh meeting, as recorded in recommendation 37/6, to submit a status report on its work with the implementing agencies to fulfil its commitment, for consideration at the current meeting. UN وكما جاء في التوصية 37/6، طلبت لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين من الطرف أن يقدّم تقرير حالة عن عمله مع وكالات التنفيذ من أجل الوفاء بالتزامه، لكي تنظر فيه خلال الاجتماع الحالي.
    The Party was requested by the Implementation Committee at its the thirtyseventh meeting, as recorded in recommendation 37/6, to submit for consideration at the current meeting a status report on its work with the implementing agencies to fulfil its commitment. UN وكما جاء في التوصية 37/6، طلبت لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين من الطرف أن يقدّم تقرير حالة عن عمله مع وكالات التنفيذ من أجل الوفاء بالتزامه، لكي تنظر فيه خلال الاجتماع الحالي.
    The Party was requested by the Implementation Committee at its thirty-sixth and thirtyseventh meetings, as recorded in recommendations 36/27 and 37/21, to submit for the consideration of the Committee a status report on its work with the implementing agencies to establish a licensing system. UN وكما جاء في التوصيتين 36/27 و 37/21، طلبت لجنة التنفيذ، في اجتماعيها السادس والثلاثين والسابع والثلاثين، إلى الطرف أن يقدّم تقريراً عن حالة الأعمال التي ينجزها مع الوكالات المنفّذة من أجل إنشاء نظام تراخيص، لكي تنظر فيه اللجنة.
    Offices meet with the implementing agencies to explain the accounting records requirements and follow up to ensure that proper books of accounts are kept. UN تجتمع المكاتب مع الوكالات القائمة بالتنفيذ لشرح المتطلبات الخاصة بسجلات المحاسبة وتقوم بأعمال المتابعة من أجل ضمان الاحتفاظ بسجلات المحاسبة بشكل مناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more