In relation to international air transport, does the Argentine Republic compare the information contained in advanced passenger manifest programmes with the information contained in counter-terrorist databases with a view to scanning inbound passengers before they land? | UN | ففيما يتعلق بالنقل الجوي الدولي، هل يجري في جمهورية الأرجنتين مضاهاة المعلومات الواردة في كشوف المسافرين المرسلة مقدما مع المعلومات الواردة في قواعد بيانات مكافحة الإرهاب من أجل التحقق من المسافرين قبل وصولهم إلى البلد؟ |
The information is consistent with the information contained in the compilation and accounting database maintained by the secretariat and with the information contained in the Party's registry; | UN | (ب) ما إذا كانت المعلومات متوافقة مع المعلومات الواردة في قاعدة بيانات التجميع والمحاسبة التي تحتفظ بها الأمانة ومع المعلومات الواردة في سجل الطرف؛ |
The information is consistent with the information contained in the compilation and accounting database maintained by the secretariat and with the information contained in the Party's registry; | UN | (ب) ما إذا كانت المعلومات متوافقة مع المعلومات الواردة في قاعدة بيانات التجميع والمحاسبة التي تحتفظ بها الأمانة ومع المعلومات الواردة في سجل الطرف؛ |
The information relating to acquisitions of CERs from the CDM registry is consistent with the information contained in the national registry of the Party concerned and with the records of the transaction log, and with the CDM registry; | UN | (د) ما إذا كانت المعلومات المتصلة بعمليات احتياز تخفيضات الانبعاثات المعتمدة من سجل آلية التنمية النظيفة متوافقة مع المعلومات الواردة في السجل الوطني للطرف المعني ومع سجلات قيْد التعاملات ومع سجل آلية التنمية النظيفة؛ |
The phrase " A method is used to identify the party and to associate that party with the information contained in the electronic communication " represents the minimum functional requirements of any signature, handwritten or electronic. | UN | 7- وتشكّل عبارة " استُخدمت طريقة ما لتعيين هوية الطرف المعني وإقامة صلة بينه وبين المعلومات الواردة في الخطاب الإلكتروني " الحدّ الأدنى من الشروط الوظيفية لأي توقيع من التوقيعات، خطيا كان أم إلكترونيا. |
The information is consistent with the information contained in the compilation and accounting database maintained by the secretariat and with the information contained in the Party's registry; | UN | (ب) ما إذا كانت المعلومات متوافقة مع المعلومات الواردة في قاعدة بيانات التجميع والمحاسبة التي تحتفظ بها الأمانة ومع المعلومات الواردة في سجل الطرف؛ |
The information is consistent with the information contained in the compilation and accounting database maintained by the secretariat and with the information contained in the Party's registry; | UN | (ب) ما إذا كانت المعلومات متوافقة مع المعلومات الواردة في قاعدة بيانات التجميع والمحاسبة التي تحتفظ بها الأمانة ومع المعلومات الواردة في سجل الطرف؛ |
The information is consistent with the information contained in the compilation and accounting database maintained by the secretariat and with the information contained in the Party's registry; | UN | (ب) ما إذا كانت المعلومات متوافقة مع المعلومات الواردة في قاعدة بيانات التجميع والمحاسبة التي تحتفظ بها الأمانة ومع المعلومات الواردة في سجل الطرف؛ |
The information is consistent with the information contained in the compilation and accounting database maintained by the secretariat and with the information contained in the Party's registry; | UN | (ب) ما إذا كانت المعلومات متوافقة مع المعلومات الواردة في قاعدة بيانات التجميع والمحاسبة التي تحتفظ بها الأمانة ومع المعلومات الواردة في سجل الطرف؛ |
The present section may be read in conjunction with the information contained in the previous report of the Secretary-General on the status of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (A/66/121). | UN | ويمكن قراءة هذا الفرع بالاقتران مع المعلومات الواردة في التقرير السابق للأمين العام عن حالة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (A/66/121). |
The present section may also be read in conjunction with the information contained in the previous report of the Secretary-General on realization of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals for persons with disabilities (A/66/128), for which submissions were received from 41 countries during the reporting period. | UN | ويمكن قراءة هذا الفرع أيضاً بالاقتران مع المعلومات الواردة في التقرير السابق للأمين العام عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وسائر الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة (A/66/128)، الذي وردت ردود بشأنه من 41 بلداً أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
The information relating to transfers and acquisitions between national registries is consistent with the information contained in the national registry of the Party concerned and with the records of the transaction log, and with information reported by the other Parties involved in the transactions; | UN | (ج) ما إذا كانت المعلومات المتصلة بعمليات الاقتناء والتحويل بين السجلات الوطنية متوافقة مع المعلومات الواردة في السجل الوطني للطرف المعني ومع سجلات قيْد المعاملات، ومع المعلومات التي تبلغ عنها الأطراف الأخرى المشارِكة في المعاملات؛ |
The information relating to acquisitions of CERs, tCERs, and lCERs from the CDM registry is consistent with the information contained in the national registry of the Party concerned and with the records of the transaction log, and with the CDM registry; | UN | (د) ما إذا كانت المعلومات المتصلة بعمليات اقتناء وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد المؤقتة، ووحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل من سجل آلية التنمية النظيفة متوافقة مع المعلومات الواردة في السجل الوطني للطرف المعني ومع سجلات قيْد المعاملات ومع سجل آلية التنمية النظيفة؛ |
The information relating to transfers and acquisitions between national registries is consistent with the information contained in the national registry of the Party concerned and with the records of the transaction log, and with information reported by the other Parties involved in the transactions; | UN | (ج) ما إذا كانت المعلومات المتصلة بعمليات الاقتناء والتحويل بين السجلات الوطنية متوافقة مع المعلومات الواردة في السجل الوطني للطرف المعني ومع سجلات قيْد المعاملات، ومع المعلومات التي تبلغ عنها الأطراف الأخرى المشارِكة في المعاملات؛ |
The information relating to acquisitions of CERs, tCERs, and lCERs from the CDM registry is consistent with the information contained in the national registry of the Party concerned and with the records of the transaction log, and with the CDM registry; | UN | (د) ما إذا كانت المعلومات المتصلة بعمليات اقتناء وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد المؤقتة، ووحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل من سجل آلية التنمية النظيفة متوافقة مع المعلومات الواردة في السجل الوطني للطرف المعني ومع سجلات قيْد المعاملات ومع سجل آلية التنمية النظيفة؛ |
The information relating to transfers and acquisitions between national registries is consistent with the information contained in the national registry of the Party concerned and with the records of the transaction log, and with information reported by the other Parties involved in the transactions; | UN | (ج) ما إذا كانت المعلومات المتصلة بعمليات الاحتياز والتحويل بين السجلات الوطنية متوافقة مع المعلومات الواردة في السجل الوطني للطرف المعني ومع سجلات قيْد التعاملات، ومع المعلومات المبلَّغ عنها من قِبَل الأطراف الأخرى المشارِكة في التعاملات؛ |
The information relating to transfers and acquisitions between national registries is consistent with the information contained in the national registry of the Party concerned and with the records of the transaction log, and with information reported by the other Parties involved in the transactions; | UN | (ج) ما إذا كانت المعلومات المتصلة بعمليات الاقتناء والتحويل بين السجلات الوطنية متوافقة مع المعلومات الواردة في السجل الوطني للطرف المعني ومع سجلات قيْد المعاملات، ومع المعلومات التي تبلغ عنها الأطراف الأخرى المشارِكة في المعاملات؛ |
The information relating to acquisitions of CERs, tCERs, and lCERs from the CDM registry is consistent with the information contained in the national registry of the Party concerned and with the records of the transaction log, and with the CDM registry; | UN | (د) ما إذا كانت المعلومات المتصلة بعمليات اقتناء وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد المؤقتة، ووحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل من سجل آلية التنمية النظيفة متوافقة مع المعلومات الواردة في السجل الوطني للطرف المعني ومع سجلات قيْد المعاملات ومع سجل آلية التنمية النظيفة؛ |
The information relating to transfers and acquisitions between national registries is consistent with the information contained in the national registry of the Party concerned and with the records of the transaction log, and with information reported by the other Parties involved in the transactions; | UN | (ج) ما إذا كانت المعلومات المتصلة بعمليات الاقتناء والتحويل بين السجلات الوطنية متوافقة مع المعلومات الواردة في السجل الوطني للطرف المعني ومع سجلات قيْد المعاملات، ومع المعلومات التي تبلغ عنها الأطراف الأخرى المشارِكة في المعاملات؛ |
Moreover, statements made by the complainant on these matters in the course of the second interview, as well as his different statements during this interview on the number of arrests and detentions to which he claimed to have been subjected, were difficult to reconcile with the information contained in the supplementary written observations submitted later by counsel on his behalf. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الإفادات التي أدلى بها صاحب الشكوى حول هذه المسائل خلال المقابلة الثانية، فضلاً عن إفاداته المتضاربة خلال هذه المقابلة بشأن عدد المرات التي يدعي أنه قد تعرض فيها للاعتقال والاحتجاز، يصعب التوفيق بينها وبين المعلومات الواردة في الملاحظات التكميلية التي قدمها المحامي خطياً بالنيابة عنه في وقت لاحق. |
" (a) A method is used to identify the party and to associate that party with the information contained in the electronic communication, and as may be appropriate in relation to that legal requirement, to indicate that the party's approval of the information contained in the electronic communication; and " . | UN | " (أ) استُخدمت طريقة ما لتعيين هوية الطرف المعني وإقامة صلة بينه وبين المعلومات الواردة في الخطاب الإلكتروني، وحسبما قد يكون مناسبا فيما يتعلق بذلك الشرط القانوني، لتبيين موافقته على المعلومات الواردة في الخطاب الإلكتروني؛ و " . |