and also by, calling upon the United Nations Office on Drugs and Crime to continue to work closely with the Institute. | UN | وكذلك من خلال دعوة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى أن يواصل العمل في تعاون وثيق مع المعهد. |
UNDP is also continuing its campaign with the Institute to improve the social statistics collected from the administrative department. | UN | ويواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا حملته مع المعهد لتعميق الإحصاءات الاجتماعية التي يتم جمعها من الإدارات. |
Equally important were the assurances of the Washington and Lee School of Law that this fruitful partnership with the Institute would be consolidated and institutionalized. | UN | وكانت مهمة بالقدر نفسه تأكيدات واشنطن وكلية الحقوق بأن هذه الشراكة المثمرة مع المعهد سوف تُعزَّز وتُعطى طابعا مؤسسيا. |
This book was produced by the Department of Women in partnership with the Institute of Population Studies, University of the South Pacific. | UN | وقد أصدرته إدارة شؤون المرأة بالشراكة مع معهد الدراسات السكانية، جامعة جنوب المحيط الهادئ. |
Discussions are under way with the Institute of Ecology of the National Autonomous University of Mexico to expand the course to Central America. | UN | والمناقشات جارية مع معهد البيئة بجامعة المكسيك المستقلة الوطنية لتنظيم الدورة الدراسية في أمريكا الوسطى. |
The Assembly commended the initiative of the United Nations Office on Drugs and Crime in strengthening its working relationship with the Institute and requested the Office to continue to work closely with the Institute. | UN | وأثنت الجمعية العامة على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لمبادرته من أجل توطيد علاقة العمل التي تربطه بالمعهد وطلبت إلى المكتب مواصلة العمل في تعاون وثيق مع المعهد. |
Also, together with the Institute for International Criminal Investigations, OHCHR cooperated in the production of the manual on human rights investigations. | UN | وتعاونت المفوضية أيضا، بالاشتراك مع المعهد الدولي للتحقيقات الجنائية، في إنتاج دليل التحقيقات في مجال حقوق الإنسان. |
Furthermore, a number of African Governments are collaborating with the Institute on specific activities. | UN | وعلاوة على ذلك، يتعاون عدد من الحكومات اﻷفريقية مع المعهد فيما يتعلق بأنشطة محددة. |
In addition, the Superior Council of Judges (Consiglio Superiore della Magistratura) has published five books of the conference proceedings that it co-sponsored with the Institute. | UN | إضافة إلى ذلك، نشر المجلس اﻷعلى للقضاة خمسة كتب عن نتائج المؤتمرات التي اشترك مع المعهد في رعايتها. |
With specific reference to UNODC, the Board expressed the hope that the levels of support given to implement programmes designed and undertaken in cooperation with the Institute would be reviewed. | UN | وبالإشارة تحديدا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، أعرب المجلس عن الأمل في أن تُستعرض مستويات الدعم المقدّم لتنفيذ البرامج المصمَّمة والمضطلع بها بالتعاون مع المعهد. |
Her Ministry was working with the Institute and traditional leaders to change mentalities and attitudes, for example on early marriage. | UN | وقالت إن وزارتها تعمل مع المعهد والزعماء التقليديين لتغيير العقليات والمواقف المتعلقة بالزواج المبكر، على سبيل المثال. |
The regional approach was an important link in global efforts, and UNODC was paying close attention to cooperation with the Institute. | UN | وإن النهج الإقليمي عنصر هام في الجهود العالمية، ويهتم المكتب اهتماما وثيقا بالتعاون مع المعهد. |
An agreement was concluded with the Institute for International Workers' Education (IIWE), the European Trades Union Confederation (ETUC) and the Movement for International Solidarity (MIS). | UN | وتم إبرام اتفاق مع المعهد الدولي لتثقيف العمال والمعهد الدولي للتدريب النقابي وحركة التضامن الدولي. |
In cooperation with the Institute of Public Health, he/she is responsible for designing and preparing an annual health report. | UN | ويتولى بالتعاون مع معهد الصحة العامة مسؤولية تصميم وإعداد تقرير صحي سنوي. |
The Ministry is also funding a new project in Argentina in collaboration with the Institute of Cooperative Studies of the University of Helsinki. | UN | وتمول الوزارة أيضا مشروعا جديدا في الأرجنتين، بالتعاون مع معهد الدراسات التعاونية في جامعة هلسنكي. |
:: Supervised relation with the Institute listing Standard & Poor's. | UN | الإشراف على العلاقات مع معهد Listing Standard & Poor ' s. |
They also work with the Institute for Energy Alternatives (IDEA) on energy saving ideas, and more sustainable forms of transportation to and from work. | UN | ويعمل الاتحادان أيضا مع معهد الطاقات البديلة للخروج بأفكار لاقتصاد الطاقة وأشكال أكثر استدامة للنقل من وإلى العمل. |
The project is expected to begin implementation in 2007, in cooperation with the Institute for Security Studies, based in South Africa, which is part of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network. | UN | ومن المتوقع البدء في تنفيذ المشروع عام 2007، بالتعاون مع معهد الدراسات الأمنية، الذي يوجد مقره في جنوب أفريقيا والذي هو جزء من شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
The instruments were designed and manufactured in collaboration with the Institute for Space Research of the Academy of Sciences of the former Soviet Union. | UN | وصمِّمت أجهزة القياس وصنعت بالتعاون مع معهد البحوث الفضائية التابع لأكاديمية العلوم في الاتحاد السوفياتي السابق. |
Commends the initiative of the United Nations Office on Drugs and Crime in strengthening its working relationship with the Institute by involving it in the implementation of a number of its projects as well as funding projects proposed by the Institute and its partners " , | UN | ' ' 2 - تثني على مبادرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لتعزيز علاقة العمل التي تربطه بالمعهد بإشراكه في تنفيذ عدد من مشاريعه وكذلك في تمويل المشاريع التي يقترحها المعهد وشركاؤه``، |
All appointments shall be for a fixed duration and shall be limited to service with the Institute. | UN | وتتم جميع التعيينات على أساس مدة زمنية محددة الأجل وتقتصر على العمل في المعهد. |
Much of the inefficiency previously associated with the Institute had been caused by factors beyond its control. | UN | وذكرت أن الكثير من نواحي عدم الكفاءة التي سبق أن أسندت إلى المعهد قد نجم عن عوامل تخرج عن نطاق سيطرته. |
Such appointment shall be limited to service with the Institute. | UN | ويقتصر هذا التعيين على الخدمة لدى المعهد. |