Active cooperation by Austria with the International Criminal Court and international tribunals also forms part of this engagement. | UN | وكذلك يشكل تعاون النمسا النشط مع المحكمة الجنائية الدولية والمحاكم الدولية جزءا من هذه المساهمة. |
Cooperation with the International Criminal Court and ad hoc tribunals. | UN | التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ومع المحاكم المخصصة. |
(xi) Strengthen cooperation with the International Criminal Court and ensure that there is no domestic amnesty for persons who have committed war crimes and crimes against humanity; | UN | ' 11` تعزيز التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية وكفالة عدم إصدار عفو محلي عن مرتكبي جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية؛ |
To cooperate with the International Criminal Court and to continue to cooperate with the International Tribunal for Rwanda; | UN | التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ومواصلة التعاون مع المحكمة الدولية لرواندا؛ |
To continue to cooperate with the International Criminal Court and the International Criminal Tribunal for Rwanda; | UN | مواصلة التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا؛ |
Cooperation with the International Criminal Court and enforcement of its decisions was essential to enable the Court to carry out its mandate. | UN | ومن الضروري التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية وإنفاذ قراراتها لتمكين المحكمة من الاضطلاع بولايتها. |
She also mentioned the importance, for States that have not yet done so, of ratifying the Rome Statute and cooperating with the International Criminal Court and similar mechanisms. | UN | وأشارت أيضا إلى أهمية أن تصدّق الدول على نظام روما الأساسي، إن لم تكن صدّقت عليه بعد، وأن تتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية والآليات المماثلة. |
In addition, Libya remains under obligation to cooperate with the International Criminal Court and to comply with its decisions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا تزال ليبيا ملزَمة بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية والامتثال لقراراتها. |
The Kampala amendments would be incorporated as separate provisions in the Liechtenstein Criminal Code, and the Liechtenstein law on the cooperation with the International Criminal Court and other international courts would be amended accordingly. | UN | وستدرج تعديلات كمبالا كأحكام منفصلة في القانون الجنائي لليختنشتاين، وسيُعدَّل قانون ليختنشتاين الخاص بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية والمحاكم الدولية الأخرى تبعاً لذلك. |
Accordingly, I urge the Government of the Sudan to cooperate with the International Criminal Court and put in place an effective judicial and political process at the national level. | UN | وبناء على ما تقدم، فإنني أحث حكومة السودان على التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية وإنشاء عملية سياسية وقانونية فعالة على المستوى الوطني. |
Reports allege that the threats are linked to the work of SOFEPADI in cooperating with the International Criminal Court and sharing information about human rights violations. | UN | وتزعم التقارير أن هذه التهديدات تتصل بعمل الرابطة المذكورة في التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية والمشاركة بالمعلومات عن انتهاكات حقوق الإنسان. |
50. Switzerland welcomed the past cooperation with the International Criminal Court and encouraged its continuation. | UN | 50- ورحبت سويسرا بالتعاون السابق مع المحكمة الجنائية الدولية وشجعت على مواصلة هذا التعاون. |
Meanwhile, SPLM and nine Southern political parties have urged the National Congress Party to engage with the International Criminal Court and avoid a confrontational approach. | UN | وفي الوقت نفسه، حثت الحركة الشعبية لتحرير السودان وتسعة أحزاب جنوبية حزب المؤتمر الوطني على التحاور مع المحكمة الجنائية الدولية وتحاشي اتباع نهج المواجهة. |
I encourage States to fully cooperate with the International Criminal Court and to implement their obligations under the complementarity principle, and I encourage those who have not ratified the Rome Statute to do so. | UN | وإني أشجع جميع الدول على التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية على نحو كامل، وعلى تنفيذ التزاماتها بموجب مبدأ التكامل، كما أشجع الدول التي لم تصدق بعد على نظام روما الأساسي على أن تبادر إلى ذلك. |
We also concur with the view of the Secretary-General that Member States must cooperate fully with the International Criminal Court and other war crimes tribunals. | UN | ونتفق أيضا مع الأمين العام فيما يراه من وجوب أن تتعاون الدول الأعضاء مع المحكمة الجنائية الدولية وغيرها من محاكم جرائم الحرب تعاونا كاملا. |
I call on all Member States to cooperate with the International Criminal Court and ensure that those who are responsible for international crimes are brought to justice. | UN | وإنني أدعو جميع الدول الأعضاء إلى التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية وضمان تقديم المسؤولين عن الجرائم الدولية إلى القضاء. |
Canada underscores the importance of full implementation of the Comprehensive Peace Agreement, and calls on Sudanese authorities and the rebel movements to end the violence in Darfur, facilitate the deployment of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), cooperate with the International Criminal Court and respect human rights. | UN | وتشدد كندا على أهمية التنفيذ الكامل لاتفاق السلام الشامل، وتدعو السلطات السودانية وحركات المعارضة إلى إنهاء العنف في دارفور وتيسير وزع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور والتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية واحترام حقوق الإنسان. |
(g) Fully cooperate with the International Criminal Court and the international community to arrest the people who are accused of war crimes and crimes against humanity; | UN | (ز) والتعاون الكامل مع المحكمة الجنائية الدولية والمجتمع الدولي لاعتقال المتهمين بجرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية؛ |
(g) To cooperate with the International Criminal Court and to continue to cooperate with the International Criminal Tribunal for Rwanda; | UN | (ز) التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ومواصلة التعاون مع المحكمة الجنائية لرواندا؛ |
(e) Cooperate with the International Criminal Court and with the International Criminal Tribunal for Rwanda; | UN | (هـ) تتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا؛ |