UNHCR also started a series of meetings with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC) on geographical and technical issues. | UN | وبدأت المفوضية أيضاً سلسلة اجتماعات مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر بشأن قضايا جغرافية وتقنية. |
Consultation with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, and other key actors, would undoubtedly facilitate the Commission's work and ensure that it did not duplicate that of other bodies. | UN | وأضافت أن التشاور مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر وغيره من الجهات الفاعلة ستيسر، بلا ريب، عمل اللجنة ويكفل ألا يكون عملها تكرارا لأعمال الهيئات الأخرى. |
The ICRC invests in those relationships with a view to strengthening its own capacity for action and that of its partner national societies, in cooperation with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies. | UN | وتستثمر لجنة الصليب الأحمر الدولية في تلك العلاقات بغية تعزيز قدرتها الذاتية على العمل وقدرة الجمعيات الوطنية الشريكة لها، بالتعاون مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
The Committee worked closely with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, the National Societies and other humanitarian organizations to draw up specific reintegration measures that were specially adapted to local conditions. | UN | واللجنة تعمل على نحو وثيق مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، ومع الجمعيات الوطنية ومنظمات إنسانية أخرى، لوضع تدابير محدَّدة لإعادة الدمج تكون ملائمة بصفة خاصة للظروف المحلية. |
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), jointly with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and WHO is preparing a practical guide to environmental health management in disasters and emergencies. | UN | وتقوم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بالاشتراك مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر ومنظمة الصحة العالمية بإعداد دليل عملي ﻹدارة الصحة البيئية في حالات الكوارث والطوارئ. |
He then launched a temporary shelter action plan on 29 September 2005, which relied heavily on a partnership with the International Federation of Red Cross/Red Crescent Societies (IFRC). | UN | وشرع بعد ذلك، في 29 أيلول/سبتمبر 2005، في تنفيذ خطة عمل للمآوى المؤقتة، تعتمد بشكل كبير على الشراكة مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر/الهلال الأحمر. |
The United Nations, in partnership with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and well-established non-governmental organizations, has both the mandate and the expertise to ensure an effective and needs-based response to this dramatic crisis. | UN | وتتمتع الأمم المتحدة، في شراكة مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، بكل من الولاية والخبرة اللازمتين لضمان استجابة فعالة لهذه الأزمة الشديدة على أساس الاحتياجات. |
In collaboration with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and other nongovernmental organizations, the Office published a scoping study on the utilization of timber as construction material during humanitarian relief and guidelines on the use of plastic sheeting. | UN | وبالتعاون مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ومنظمات غير حكومية أخرى، نشر المكتب دراسة تبحث استخدام الخشب باعتباره مادة من مواد البناء أثناء القيام بالإغاثة الإنسانية ومبادئ توجيهية بشأن استخدام الأغطية البلاستيكية. |
87. In August 2008, UN-Habitat successfully concluded its joint agreement with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC), providing support to the emergency shelter cluster, and to establish a shelter recovery coordination function within the early recovery cluster in Myanmar. | UN | 87 - وفي آب/أغسطس 2008، أبرم موئل الأمم المتحدة بنجاح اتفاقه المشترك مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، بغرض تقديم الدعم لمجموعة توفير المأوى في حالات الطوارئ، وإقرار مهمة تنسيق إصلاح المأوى ضمن مجموعة التعافي المبكر في ميانمار. |
However, in order to ensure that the process was not interrupted, his country, as depositary, would continue holding consultations with States parties on the basis of a new draft additional protocol prepared by ICRC in cooperation with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies. | UN | إلا أن بلده، بوصفه الوديع، سيعمل، من أجل كفالة ألاّ تتعطل العملية، على مواصلة المشاورات مع الدول الأطراف على أساس مشروع جديد للبروتوكول الإضافي أعدته اللجنة الدولية للصليب الأحمر بالتعاون مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
We believe that OCHA's collaboration with the United Nations Development Programme and the International Strategy for Disaster Reduction, in partnership with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, has led to more effective strategies for disaster preparedness, mitigation and response. | UN | ونعتقد أن تعاون مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، بشراكة مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، أدى إلى استراتيجيات أكثر فعالية للاستعداد للكوارث وتخفيف تأثيرها والتصدي لها. |
In November 1996, UNFPA signed an agreement with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and UNHCR to address the reproductive health needs of refugees in the Great Lakes region of Central Africa. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، وقﱠع الصندوق على اتفاق مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لتلبية احتياجات اللاجئين للصحة اﻹنجابية في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا الوسطى. |
Croatian authorities, working with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and the Croatian Red Cross, deployed eight teams in former Sectors North and South to conduct an assessment of the needs of the residents. | UN | وقد قامت السلطات الكرواتية، متعاونة مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر ومع الصليب اﻷحمر الكرواتي، يوزع ثمانية أفرقة في القطاعين الشمالي والجنوبي السابقين ﻹجراء تقييم لاحتياجات السكان. |
Together with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, the International Committee of the Red Cross and many nongovernmental organizations, United Nations agencies and Governments, policies, guidance and response plans for country operations are prepared. | UN | وتم إعداد سياسات وتوجيهات وخطط للاستجابة للعمليات القطرية، بالتعاون مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ولجنة الصليب الأحمر الدولية والعديد من المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة والحكومات. |
The United Nations also continued its cooperation with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies in encouraging and supporting Governments to make use of the Guidelines for the Domestic Facilitation and Regulation of International Disaster Relief and Initial Recovery Assistance. | UN | وواصلت الأمم المتحدة أيضا تعاونها مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر في تشجيع الحكومات ودعمها على الاستفادة من المبادئ التوجيهية لتسهيل العمليات الدولية للإغاثة والمساعدة المقدمة من أجل الانتعاش الأولي. |
Similarly, close coordination with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, conveners for shelter responses in natural disasters, is necessary for ensuring that issues common to both shelter and camp management and camp coordination are addressed. | UN | وبالمثل، يشكل التعاون الوثيق مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، وهي التي تنظم استجابات المأوى في الكوارث الطبيعية، أمرا ضروريا لضمان معالجة المسائل المشتركة بين إدارة المأوى والمخيمات وتنسيق المخيمات على السواء. |
The Team has been negotiating a joint initiative with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies aimed at encouraging national Red Cross and Red Crescent societies and national institutions to collaborate. | UN | 31- ودخل الفريق في مفاوضات بشأن مبادرة مشتركة مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ترمي إلى تشجيع هذه الجمعيات والمؤسسات الوطنية على التعاون. |
We came up with a series of recommendations on how to successfully promote volunteerism, which in turn were brought to the Global Volunteering Conference, which UNV organized in partnership with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies. | UN | وخرجنا بسلسلة من التوصيات المتعلقة بكيفية تعزيز العمل التطوعي بنجاح، والتي أحيلت بدورها إلى مؤتمر المتطوعين العالمي، الذي نظَّمه برنامج متطوعي الأمم المتحدة بالشراكة مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
The humanitarian pandemic preparedness project, carried out in cooperation with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and with funding from USAID, involves development of a contingency plan and setting up a network to work within the framework of the comprehensive national plan for pandemic preparedness and response. | UN | ويشمل المشروع الإنساني للتأهب للأوبئة، الذي اضطلع به بالتعاون مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر وبتمويل من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، وضع خطة طوارئ وإنشاء شبكة للعمل في إطار الخطة الوطنية الشاملة للتأهب للأوبئة والاستجابة لها. |
The most significant contribution was their participation in the Roll Back Malaria Partnership supporting a mass distribution campaign of long-lasting insecticide-treated nets in Sierra Leone, together with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC). | UN | وتمثلت المساهمة الأهم في مشاركتها في شراكة دحر الملاريا حيث قامت بدعم حملة لتوزيع الناموسيات المعالجة بمبيدات مديدة المفعول على نطاق كبير في سيراليون بالتعاون مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |