"with the international human rights instruments" - Translation from English to Arabic

    • مع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
        
    • والصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان
        
    • مع صكوك حقوق اﻹنسان الدولية
        
    SAWG continues to provide this assistance for girls through the education system as part of the national policies and goals to ensure gender equality in line with the international human rights instruments for women and girls. UN وتواصل رابطة ساموا للخريجات تقديم هذه المساعدة للبنات من خلال نظام التعليم كجزء من السياسات والأهداف الوطنية لكفالة تحقيق المساواة بين الجنسين تمشيا مع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان بالنساء والفتيات.
    73. Delegations expressed support for the thrust of the paragraph. It was observed, in particular, that all sanctions regimes should be in conformity with the international human rights instruments and that that concept could be reflected in paragraphs 1, 2 and 3. UN 73 - وأعربت بعض الوفود عن دعمها لفحوى الفقرة ولاحظت، بصفة خاصة، أن جميع أنظمة الجــزاءات ينبغي أن تتسق مع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وأن الفقرات 1 و 2 و 3 يمكن أن تعبر عن هذا المفهوم.
    69. South African legislation on the protection and promotion of the rights of children was aligned with the international human rights instruments on children. UN 69 - وأضاف أن تشريعات جنوب أفريقيا عن حماية حقوق الطفل وتعزيزها تتماشى مع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان بشأن الأطفال.
    (b) To promote and ensure the harmonization of national legislation regulations and practices with the international human rights instruments to which the State is a party, and their effective implementation; UN )ب( تعزيز وضمان التناسق بين التشريع واللوائح والممارسات الوطنية والصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان التي تعتبر الدولة طرفا فيها والعمل على تنفيذها بطريقة فعالة؛
    2. Calls upon the Government of Nigeria to ensure that trials are held strictly in conformity with the international human rights instruments to which Nigeria is a party; UN ٢ - تطلب إلى حكومة نيجيريا ضمان إجراء المحاكمات على نحو يتفق اتفاقا تاما مع صكوك حقوق اﻹنسان الدولية التي دخلت نيجيريا طرفا فيها؛
    Governments are encouraged to harmonize their national legislation with the international human rights instruments to which they are a party and enforce their implementation at the national and local levels. UN وتشجَّع الحكومات على مواءمة تشريعاتها الوطنية مع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي هي طرف فيها، وفرض تنفيذها على الصعيدين الوطني والمحلي.
    9. The Government was aligning the domestic legislation with the international human rights instruments so that the entire population, including the women, children and elderly and the disadvantaged groups could exercise all their basic rights. UN 9 - وأضافت أن حكومتها حرصت على مواءمة تشريعاتها وقوانينها الوطنية بما يتماشى مع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان لكي تكفل لسكانها ولا سيما النساء والأطفال والمسنين والضعفاء ممارسة حقوقهم الأساسية.
    HRW recommended to undertake a comprehensive reform to ensure judicial independence and otherwise bring the judicial system into compliance with the international human rights instruments to which Equatorial Guinea is a party. UN وأوصت منظمة هيومن رايتس ووتش بإجراء عملية إصلاح شامل لضمان استقلال القضاء، فضلاً عن مواءمة نظام القضاء مع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي غينيا الاستوائية طرف فيها(96).
    It noted that the Constitution recognized freedom of expression (arts. 57 and 58) but also established a number of prerequisites (art. 58) that were incompatible with the international human rights instruments. UN ولاحظت أن الدستور يعترف بحرية التعبير (المادتان 57 و58) لكنه وضع عدداً من الشروط المسبقة (المادة 58) التي تتعارض مع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان(78).
    The main legal framework, namely the 2007 Child Code, the 2004 Law on the Social Protection of Persons with Disabilities, and other relevant instruments, such as the 2006 Labour Code and the 1968 Ordinance on the General Statute of Public Servants and strategic documents such as the Education Sector Plan, are being reviewed on their compliance with the international human rights instruments ratified by Togo. UN ويخضع الإطار القانوني الرئيسي، وهو قانون الطفل لعام 2007، وقانون عام 2004 بشأن توفير الحماية الاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة، وغير ذلك من الصكوك ذات الصلة كقانون العمل لعام 2006، وقانون عام 1968 بشأن النظام الأساسي العام للموظفين الحكوميين، والوثائق الاستراتيجية كخطة قطاع التعليم، لمراجعة تتعلق بتماشيه مع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي صدقت عليها توغو.
    Facilitate the process to amend or rescind the Public Order and Security Act, in so that regulations on this matter are compatible with the international human rights instruments, and to safeguard the freedom of expression, association and peaceful assembly (Mexico); UN 95-52- تيسير العملية الرامية إلى تعديل قانون النظام والأمن العامين أو إلغائه بحيث تكون القواعد المتعلقة بهذه المسألة متفقة مع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان ولضمان حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي (المكسيك)؛
    (b) To promote and ensure the harmonization of national legislation regulations and practices with the international human rights instruments to which the State is a party, and their effective implementation; UN )ب( تعزيز وضمان المواءمة بين التشريع واﻷنظمة والممارسات الوطنية والصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان التي تكون الدولة طرفا فيها والعمل على تنفيذها بطريقة فعالة؛
    (b) To promote and ensure the harmonization of national legislation regulations and practices with the international human rights instruments to which the State is a party, and their effective implementation; UN )ب( تعزيز وضمان المواءمة بين التشريع واﻷنظمة والممارسات الوطنية والصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان التي تكون الدولة طرفا فيها، والعمل على تنفيذها بطريقة فعالة؛
    2. Calls upon the Government of Nigeria to ensure that trials are held strictly in conformity with the international human rights instruments to which Nigeria is a party; UN ٢ - تطلب من حكومة نيجيريا ضمان إجراء المحاكمات على نحو يتفق اتفاقا تاما مع صكوك حقوق اﻹنسان الدولية التي دخلت نيجيريا طرفا فيها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more