"with the international human rights mechanisms" - Translation from English to Arabic

    • مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان
        
    • مع آليات حقوق الإنسان الدولية
        
    The Islamic Republic of Iran has consistently demonstrated its firm resolve to cooperate with the international human rights mechanisms. UN أظهرت جمهورية إيران الإسلامية بانتظام عزمها الراسخ على التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    In addition, the Committee expresses its concern about reports that individuals and organizations are punished for carrying out human rights education and engaging with the international human rights mechanisms. UN وعلاوة على ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها بشأن التقارير التي تفيد بأنه يجري عقاب الأفراد والمنظمات بسبب الاضطلاع بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان وبسبب العمل مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    X. Cooperation with the international human rights mechanisms UN عاشرا - التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان
    65. Spain made reference to the cooperation of Uruguay with the international human rights mechanisms. UN 65- وأشارت إسبانيا إلى تعاون أوروغواي مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    His delegation remained open to the possibility of bilateral dialogue and cooperation with the Iranian authorities and encouraged them to cooperate with the international human rights mechanisms. UN ولا يزال وفد بلده منفتحا على إمكانية إجراء حوار ثنائي وتعاون مع السلطات الإيرانية ويشجعها على التعاون مع آليات حقوق الإنسان الدولية.
    C. Interaction with the international human rights mechanisms 62 - 65 16 UN جيم- التفاعل مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان 62-65 19
    C. Interaction with the international human rights mechanisms UN جيم - التفاعل مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان
    It highlighted the Act on Citizen Appeals as innovative and commended the country's efforts to achieve the Millennium Development Goal of eradicating poverty and its constructive cooperation with the international human rights mechanisms. UN وأبرزت القانون المتعلق بشكاوى المواطنين باعتباره من القوانين المبتكرة في هذا الشأن وأشادت بالجهود التي يبذلها البلد من أجل تحقيق هدف من الأهداف الإنمائية للألفية وهو القضاء على الفقر، وبتعاونها البنّاء مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    He explained that Mexico participates in the UPR mechanism out of conviction that promoting and protecting human rights is a non-renounceable obligation and a universal ethical imperative and that cooperation with the international human rights mechanisms is an invaluable tool to foster internal structural changes. UN وأوضح أن المكسيك تشارك في الاستعراض الدوري الشامل من منطلق إيمانها بأن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها التزام لا يجوز التنصل منه وحتمية أخلاقية عالمية وأن التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان أداة بالغة القيمة لتعزيز التغييرات الهيكلية الداخلية.
    31. The Republic of Korea commended Poland for its record of cooperation with the international human rights mechanisms and welcomed the progress it made on issues that had been raised during its review. UN 31- وأشادت جمهورية كوريا بسجل بولندا في مجال التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان ورحبت بما أحرزته من تقدم في معالجة المسائل المثارة أثناء الاستعراض المتعلق بها.
    24. The Republic of Korea welcomed the launch of the Third National Action Plan on Human Rights and commended Indonesia's cooperation with the international human rights mechanisms. UN 24- ورحبت جمهورية كوريا بانطلاق خطة العمل الوطنية الثالثة بشأن حقوق الإنسان وأشادت بتعاون إندونيسيا مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    Continue full cooperation with the international human rights mechanisms (Honduras, Dominican Republic); UN 84-17- وأن تواصل أيضاً تعاونها الكامل مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان (هندوراس والجمهورية الدومينيكية)؛
    68. Saudi Arabia noted that Tajikistan had acceded to most human rights instruments and submitted periodic reports on their implementation, thereby demonstrating its eagerness to cooperate with the international human rights mechanisms. UN 68- ولاحظت المملكة العربية السعودية أن طاجيكستان قد انضمت إلى معظم الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان وقدّمت تقارير دورية عن تنفيذها، مظهرة بذلك حرصها على التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    Engage in technical cooperation with the international human rights mechanisms with a view to the revival of the Government institutions in Somalia (Saudi Arabia); UN 98-150- التعاون التقني مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان بهدف إحياء المؤسسات الحكومية في الصومال (المملكة العربية السعودية)؛
    22. Recommendations 5, 6, 7, 8, 9, 10 and 11: By extension of a Standing Invitation to Human Rights Council's Special Procedures, taking into account 6 visits taken place so far by them, Iran has demonstrated its intention to promote cooperation with the international human rights mechanisms. UN 22- التوصيات 5 و6 و7 و8 و9 و10 و11: أثبتت إيران عزمها على تعزيز التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان بتقديمها دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان وفي ضوء قيام ستة من هذه الإجراءات بزيارات إلى إيران.
    Cooperate with the international human rights mechanisms and humanitarian agencies, specifically by issuing a standing invitation to the special procedures of the Human Rights Council and allowing full and unhindered access to all persons in need of humanitarian assistance (Republic of Korea); UN 107-15- التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان والوكالات الإنسانية، وخاصة من خلال إصدار دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان والسماح لجميع الأشخاص الذين يحتاجون إلى المساعدة الإنسانية بالوصول إليها بشكل كامل ودون عائق (جمهورية كوريا)؛
    11. Continue to cooperate with the United Nations and other international organizations to strengthen human rights (Lao People's Democratic Republic); continue its cooperation with the international human rights mechanisms with the aim of strengthening and protecting human rights in Brunei Darussalam (Saudi Arabia); UN 11- مواصلة التعاون مع الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى من أجل تدعيم حقوق الإنسان (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية)؛ ومواصلة التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان بهدف تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في بروني دار السلام (المملكة العربية السعودية)؛
    114.66. Continue its cooperation with the international human rights mechanisms (Togo); Continue its cooperation with the UN human rights mechanisms as part of its on-going efforts to promote human rights (Republic of Korea); Continue to cooperate in a sustained manner with the Special Procedures and the OHCHR field office in order to guarantee universal human rights standards to its people (Uruguay); UN 114-66- مواصلة تعاونها مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان (توغو)؛ مواصلة تعاونها مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في إطار جهودها الجارية لتعزيز حقوق الإنسان (جمهورية كوريا)؛ مواصلة التعاون المستدام مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة ومع المكتب الميداني للمفوضية السامية لحقوق الإنسان من أجل ضمان المعايير العالمية لحقوق الإنسان للسكان (أوروغواي)؛
    25. The Government of the Kingdom is cooperating with the international human rights mechanisms by, for example, diligently replying to all the allegations received from the Special Rapporteurs at the Office of the High Commissioner and, if necessary, inviting them to visit the Kingdom. The last such visit, by the Special Rapporteur on violence against women, took place in 2008. UN 25- تقوم حكومة المملكة بالتعاون مع آليات حقوق الإنسان الدولية ومن ذلك الحرص على إجابة جميع الإدعاءات التي ترد من المقررين الخاصين التابعين لمجلس حقوق الإنسان ، وإذا دعت الحاجة تقوم بدعوتهم لزيارة المملكة ، كان آخرها زيارة المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة في سنة 2008م.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more