"with the international maritime organization" - Translation from English to Arabic

    • مع المنظمة البحرية الدولية
        
    • ومع المنظمة البحرية الدولية
        
    • لدى المنظمة البحرية الدولية
        
    The Officer will also coordinate with the International Maritime Organization and other partners on protection of seafarers and the shipping industry. UN كما سيتولى الموظف أيضا التنسيق مع المنظمة البحرية الدولية وغيرها من الشركاء بشأن حماية البحّارة وصناعة الشحن البحري.
    Such a levy shall be developed in collaboration with the International Maritime Organization and the International Civil Aviation Organization; UN وتُحدد هذه الرسوم بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الطيران المدني الدولي؛
    UNODC also continues to work in coordination with the International Maritime Organization, INTERPOL and others to ensure an efficient and coordinated response. UN ويواصل المكتب أيضاً العمل بالتنسيق مع المنظمة البحرية الدولية والإنتربول وغيرهما لضمان اتخاذ تدابير كفؤة ومنسقة.
    His Office had been working with the International Maritime Organization and was doing everything in its power to ensure that the global search and rescue regime was respected. UN وقد ظلت المفوضية تعمل مع المنظمة البحرية الدولية وتبذل قصارى جهدها لضمان احترام النظام العالمي للبحث والإنقاذ.
    The International Hydrographic Organization enjoys close partnerships with the International Maritime Organization (IMO) and the Intergovernmental Oceanographic Commission. UN وتتمتع المنظمة الهيدروغرافية الدولية بشراكات وثيقة مع المنظمة البحرية الدولية واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية.
    Negotiations continue with the International Maritime Organization and the International Atomic Energy Agency on the adoption of the follow-up system. UN وتتواصل المفاوضات مع المنظمة البحرية الدولية والوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن اعتماد نظام المتابعة.
    UNODC also continued its mandated work on countering piracy, in close cooperation with the International Maritime Organization (IMO). UN وواصل المكتب العمل المنوط به بشأن مكافحة القرصنة، بالتعاون الوثيق مع المنظمة البحرية الدولية.
    D. Piracy programme in partnership with the International Maritime Organization UN دال- برنامج مكافحة القرصنة بالتشارك مع المنظمة البحرية الدولية
    Matters related to the implementation of the Convention: international cooperation, coordination and partnerships: cooperation with the International Maritime Organization UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: التعاون والتنسيق والشراكات على الصعيد الدولي: التعاون مع المنظمة البحرية الدولية
    In addition, UNODC is undertaking work on countering piracy, in close cooperation with the International Maritime Organization (IMO). UN ويعمل المكتب حاليا على مكافحة القرصنة، بالتعاون الوثيق مع المنظمة البحرية الدولية.
    He said that he would welcome a mandate from the parties for the Panel to collaborate with the International Maritime Organization in addressing the use of halons in ships. UN وقال إنه سيرحب بالولاية التي ستمنحها الأطراف للفريق بغية التعاون مع المنظمة البحرية الدولية في بحث مسألة استخدام الهالونات في السفن.
    (iii) Cooperation with the International Maritime Organization UN ' 3` التعاون مع المنظمة البحرية الدولية
    (iii) Cooperation with the International Maritime Organization UN ' 3` التعاون مع المنظمة البحرية الدولية
    (iii) Cooperation with the International Maritime Organization UN ' 3` التعاون مع المنظمة البحرية الدولية
    In response, UNHCR is working with the International Maritime Organization to explore ways to minimize such disasters at sea. UN واستجابة لهذا الوضع، تعمل المفوضية مع المنظمة البحرية الدولية على استكشاف سبل التقليل إلى أقصى حد من مثل هذه الكوارث في عرض البحر.
    Assist parties in clarifying the scope of application of the Basel Convention in relation to ship recycling, in collaboration with the International Maritime Organization and the International Labour Organization. UN مساعدة الأطراف في توضيح نطاق تطبيق اتفاقية بازل فيما يتعلق بإعادة تدوير السفن وذلك بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية.
    Assist parties in clarifying the scope of application of the Basel Convention in relation to ship recycling, in collaboration with the International Maritime Organization and the International Labour Organization. UN مساعدة الأطراف في توضيح نطاق تطبيق اتفاقية بازل فيما يتعلق بإعادة تدوير السفن وذلك بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية
    Assist Parties in clarifying the scope of application of the Basel Convention in relation to ship dismantling in collaboration with the International Maritime Organization (IMO) and the International Labour Organization (ILO). UN مساعدة الأطراف في توضيح نطاق انطباق اتفاقية بازل فيما يتعلّق بتفكيك السّفن وذلك بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية.
    Acknowledging work carried out to develop programmes for sustainable ship recycling in collaboration with the International Maritime Organization and the International Labour Organization, UN وإذ يسلم بالعمل الذي تم الاضطلاع به في وضع برامج لاستدامة إعادة تدوير السفن بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية،
    Assist Parties in clarifying the scope of application of the Basel Convention in relation to ship dismantling, in collaboration with the International Maritime Organization (IMO) and the International Labour Organization (ILO). UN 7 ب مساعدة الأطراف في توضيح نطاق انطباق اتفاقية بازل فيما يتعلّق بتفكيك السّفن وذلك بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية.
    An instrument of accession was deposited with the International Maritime Organization in London on 22 May 2000. UN وقد أودعت لدى المنظمة البحرية الدولية في لندن في الثاني والعشرين من أيار/مايو عام 2000م.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more