The Institute held a joint workshop with the International Organization for Migration on the issues of migration. | UN | وعقد المعهد حلقة عمل مشتركة مع المنظمة الدولية للهجرة بشأن قضايا الهجرة. |
UNODC supported the construction of a regional border control centre in Nimroz, in coordination with the International Organization for Migration and the Government of Japan. | UN | ودعم المكتب إنشاء مركز إقليمي لمراقبة الحدود في نيمروز، بالتنسيق مع المنظمة الدولية للهجرة والحكومة اليابانية. |
The Institute held a joint workshop with the International Organization for Migration on migration issues, which attracted various dignitaries and high-level public officials. | UN | ونظم المعهد حلقة عمل مشتركة مع المنظمة الدولية للهجرة حول قضايا الهجرة حضرتها شخصيات هامة وكبار الموظفين العموميين. |
The Government also stated that it worked closely with the International Organization for Migration (IOM) and non-governmental organizations to assist and protect migrant populations in irregular situations. | UN | وأشارت الحكومة أيضا إلى أنها تعاونت تعاونا وثيقا مع المنظمة الدولية للهجرة والمنظمات غير الحكومية في مساعدة وحماية السكان المهاجرين في الحالات غير العادية. |
It was further stated that since 1997 the Government of Azerbaijan, in cooperation with the International Organization for Migration (IOM), had been implementing a programme for the harmonized management of migration. | UN | وأشير كذلك إلى أن حكومة أذربيجان تنفذ منذ عام 1997 بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة برنامجا لتنسيق إدارة الهجرة. |
The Ministry of the Interior worked with the International Organization for Migration to repatriate Czech women who had been trafficked abroad and ensure that they were offered the services of NGOs. | UN | وتعمل وزارة الداخلية مع المنظمة الدولية للهجرة لإعادة التشيكيات اللائي جرى الاتجار بهن في الخارج إلى الوطن وتتحقق من أنهن يحصلن على الخدمات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية. |
However, it should be established within the framework of existing United Nations structures and in cooperation with the International Organization for Migration (IOM). | UN | ولكن ينبغي إنشاؤه في إطار هياكل الأمم المتحدة القائمة وبالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة. |
First is the International Congress on Creating Synergies between Migration and Development, held in collaboration with the International Organization for Migration (IOM). | UN | أولا، المؤتمر الدولي المعني بإنشاء التداؤب بين الهجرة والتنمية، المنعقد بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة. |
The Government had also set up a toll-free helpline and, in cooperation with the International Organization for Migration (IOM), had launched a public awareness campaign within Turkey and abroad. | UN | ووضعت الحكومة أيضا خطا هاتفيا مجانيا، وبالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة بدأت حملة توعية عامة داخل تركيا وخارجها. |
Mexico also cooperates with the International Organization for Migration in providing assistance to women victims of trafficking. | UN | وتتعاون المكسيك أيضاً مع المنظمة الدولية للهجرة لتقديم المساعدة إلى النساء ضحايا الاتجار بالأشخاص. |
However, Norway worked with the International Organization for Migration to try to ensure a dignified transfer. | UN | غير أن النرويج تعمل مع المنظمة الدولية للهجرة لمحاولة ترحيلهم بطريقة تحفظ كرامتهم. |
The relevant units of the Ministry of Internal Affairs have made arrangements for ongoing cooperation with the International Organization for Migration. | UN | ووضعت الوحدات المعنية في وزارة الداخلية ترتيبات للتعاون المستمر مع المنظمة الدولية للهجرة. |
In the latter case, it had been working together with the International Organization for Migration to formulate draft legislation. | UN | وبالنسبة للحالة الأخيرة، عملت مع المنظمة الدولية للهجرة لصياغة مشروع من هذا النوع. |
Once again, despite the agreements with the International Organization for Migration (IOM) and the United Nations, the Government failed to notify the international humanitarian community of its intentions. | UN | ومرة أخرى، بالرغم من الاتفاقات المبرمة مع المنظمة الدولية للهجرة والأمم المتحدة، لم تقم الحكومة بإبلاغ مجموعة الجهات العاملة في مجال الشؤون الإنسانية الدولية بنواياها. |
To-date two joint projects have been conducted with the International Organization for Migration. | UN | ونفذ حتى الآن مشروعان مشتركان بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة. |
In addition, Nigeria has signed agreements with the International Organization for Migration (IOM) for the combating of human trafficking and child labour. | UN | وبالإضافة إلى ذلك وقَّعَت نيجيريا اتفاقات مع المنظمة الدولية للهجرة لمكافحة الاتجار بالبشر وعمالة الأطفال. |
Several delegations called upon the United Nations system to strengthen cooperation with the International Organization for Migration. | UN | ودعت عدة وفود منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز التعاون مع المنظمة الدولية للهجرة. |
Malta welcomed the cooperation of the Libyan Arab Jamahiriya with the International Organization for Migration. | UN | ورحبت مالطة بتعاون الجماهيرية العربية الليبية مع المنظمة الدولية للهجرة. |
:: Project in collaboration with the International Organization for Migration of management of three camps for internally displaced persons in Haiti in 2010. | UN | تنفيذ مشروع بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة لإدارة ثلاثة مخيمات للمشردين داخليا في هاييتي في عام 2010. |
The Government looked forward to implementation of the cooperation agreement recently concluded with the International Organization for Migration for the establishment in Ukraine of five rehabilitation centres for victims of trafficking. | UN | واختتمت كلامها بالقول بأن الحكومة تتطلع إلى تنفيذ اتفاق التعاون الذي أبرم مؤخرا مع منظمة الهجرة الدولية من أجل إقامة خمسة مراكز في أوكرانيا لإعادة تأهيل ضحايا الاتجار. |
Equally, the linkages between migration and refugee flows call for strengthening of our partnership with the International Organization for Migration. | UN | وعلى نفس النسق تتطلب الروابط بين تدفقات المهاجرين واللاجئين تعزيز الشراكة بيننا وبين المنظمة الدولية للهجرة. |
Active involvement in discussing the details of the memoranda of understanding signed with the International Organization for Migration and UNHCR on the voluntary return of displaced persons from Darfur to their homes; | UN | المشاركة الفاعلة في نقاش تفاصيل مذكرات التفاهم التي وقعت مع كل من المنظمة الدولية للهجرة والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين بخصوص العودة الطوعية لنازحي دارفور إلى ديارهم؛ |
The Government was working with the Governments of the Mekong subregion, with which it had signed memorandums of understanding, and with the International Organization for Migration (IOM). | UN | وتعمل الحكومة مع حكومات منطقة نهر ميكونغ شبه الإقليمية، التي وَّعت معها مذكرات تفاهم، ومع المنظمة الدولية للهجرة. |