"with the international organization of la francophonie" - Translation from English to Arabic

    • مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية
        
    • مع المنظمة الدولية للفرانكفونية
        
    • مع المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية
        
    • مع المنظمة الدولية للناطقين بالفرنسية
        
    The commemoration was organized jointly with the International Organization of la Francophonie. UN واشتركت المفوضية مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية في تنظيم أنشطة إحياء تلك الذكرى.
    In this context, the Association is following the guidance provided at the summit of Francophone States and is working closely with the International Organization of la Francophonie and all the structures under its authority. UN وفي هذا السياق، تأخذ الرابطة في الاعتبار توجهات مؤتمر قمة الدول الفرانكوفونية وتعمل في إطار اتساق فعلي مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية ومختلف الأجهزة التابعة لها.
    In this context, he hopes to be able to work closely with the International Organization of la Francophonie (OIF) to better protect the rights of displaced persons in the member countries of OIF. UN وفي هذا الصدد، يأمل أن يتمكن من العمل عن كثب مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية سعيا إلى تعزيز حماية حقوق المشردين داخل البلدان الأعضاء في هذه المنظمة.
    I should now like to turn to the subject of cooperation with the International Organization of la Francophonie (IOF). UN أود الآن أن أنتقل إلى موضوع التعاون مع المنظمة الدولية للفرانكفونية.
    While fruitful cooperation with the International Organization of la Francophonie continues in this regard, additional support from Member States is needed. UN ولئن كان التعاون المثمر مع المنظمة الدولية للفرانكفونية مستمرا في هذا الصدد، فإن ثمة حاجة إلى دعم إضافي من الدول الأعضاء.
    53. UNIDIR continues to discuss partnership opportunities with the International Organization of la Francophonie. UN 53 - يواصل المعهد مناقشة فرص إقامة شراكة مع المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية.
    56. UNIDIR will soon engage in a partnership with the International Organization of la Francophonie. UN 56 - سينهمك المعهد قريباً في شراكة مع المنظمة الدولية للناطقين بالفرنسية.
    64. The issue of internal displacement in the countries of French-speaking Africa is increasingly engaging the attention of the Representative, who wishes to cooperate more closely with the International Organization of la Francophonie (OIF) in this area. UN 64- تحظى مسألة التشرد الداخلي في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية باهتمام متزايد من جانب ممثل الأمين العام الذي يرغب في تكثيف التعاون مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية في هذا الميدان.
    2. Secretariat: The United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention, in cooperation with the International Organization of la Francophonie, shall provide the necessary secretariat services for the Conference of States Parties to the Convention. UN 2 - الأمانة: يتولى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالتعاون مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية توفير خدمات الأمانة اللازمة لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية.
    Some of the activities had been initiated in close cooperation with the International Organization of la Francophonie, with which the authorities had worked towards the establishment of several reading-centres, cultural centres and libraries all over Lebanon, including Beirut, as well as the enhancement of the cultural heritage of the country. UN وقد شرع في تنفيذ بعض الأنشطة بالتعاون الوثيق مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية التي تعاونت معها السلطات في إنشاء عدد من مراكز المطالعة والمراكز الثقافية والمكتبات في جميع أنحاء لبنان، بما فيها بيروت، إلى جانب تعزيز التراث الثقافي للبلاد.
    Through technical support to elect, nominate and vet 8 out of 9 members to the Board of the Conseil supérieur du pouvoir judiciaire; and through the drafting of proposals for the budget, organigramme and internal rules of the Board, in cooperation with the International Organization of la Francophonie UN من خلال تقديم الدعم التقني لانتخاب وتعيين وإقرار 8 من أصل 9 أعضاء في المجلس الأعلى للسلطة القضائية؛ ومن خلال صياغة مقترحات لميزانية المجلس وهيكله التنظيمي وقانونه الداخلي بالتعاون مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية
    The report covers activities undertaken since the previous report (A/56/390) by the departments, programmes, funds and agencies of the United Nations in cooperation with the International Organization of la Francophonie (OIF). UN ويغطي التقرير الأنشطة المبذولة منذ التقرير السابق (A/56/390) من جانب الإدارات والبرامج والصناديق والوكالات التابعة للأمم المتحدة في تعاون مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية.
    7. Welcomes the fact that the tenth summit conference of la Francophonie was devoted to solidarity for sustainable development, and calls upon the specialized agencies and the funds and programmes of the United Nations system to enhance their cooperation with the International Organization of la Francophonie in the area of sustainable development; UN 7 - ترحب بتكريس مؤتمر قمة الفرانكوفونية العاشر للتضامن من أجل التنمية المستدامة، وتدعو وكالات منظومة الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها إلى زيادة تعاونها مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية في مجال التنمية المستدامة؛
    26. The Third Conference of Ministers of Justice of Francophone African Countries for the ratification and implementation of the universal instruments against terrorism, which was jointly organized with the International Organization of la Francophonie and the Government of Egypt, was held from 7 to 9 February 2006 in Sharm el-Sheikh, Egypt. UN 26- ونُظم المؤتمر الثالث لوزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية لتصديق الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها، باشتراك مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية وحكومة مصر، من 7 إلى 9 شباط/فبراير 2006 بشرم الشيخ، مصر.
    The Office has also been working with the International Organization of la Francophonie and the Department of Political Affairs on the joint organization in Dakar of a conference on early warning and conflict prevention. UN وظل المكتب يعمل أيضا مع المنظمة الدولية للفرانكفونية وإدارة الشؤون السياسية بشأن التنظيم المشترك لمؤتمر بشأن الإنذار المبكر ومنع نشوب الصراعات في داكار.
    An agreement was reached with the International Organization of la Francophonie whereby it would translate all Institute materials into French as a voluntary contribution to the Institute with a view to strengthening the dissemination of information in French-speaking countries. UN وتم التوصل إلى اتفاق مع المنظمة الدولية للفرانكفونية ستُترجِم المنظمة بموجبه جميع مواد المعهد إلى الفرنسية كمساهمة طوعية منها للمعهد بهدف تعزيز نشر المعلومات في البلدان الناطقة بالفرنسية.
    As far as the French-speaking countries of Africa are concerned, the UNODC Terrorism Prevention Branch has pursued and strengthened its activities with the International Organization of la Francophonie. UN 31- وفيما يتعلق بالبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية، واصل فرع منع الإرهاب التابع للمكتب أنشطته وعززها مع المنظمة الدولية للفرانكفونية.
    63. The NI Unit has established closer links with the Association francophone des commissions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme in cooperation with the International Organization of la Francophonie. UN 63 - وأقامت الوحدة روابط أوثــق مع الرابطة الفرانكوفونية للجان الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بالتعاون مع المنظمة الدولية للفرانكفونية.
    This conference was jointly organized by the Egyptian Government and the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) in cooperation with the International Organization of la Francophonie (IOF). UN وقد اشترك في تنظيم هذا المؤتمر كل من الحكومة المصرية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالتعاون مع المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية.
    42. UNIDIR is working with the Center for Strategic and International Studies on a project to develop a cybersecurity reference book, and discussing with the International Organization of la Francophonie the possibility of joint projects. UN 42 - يعمل المعهد الآن مع مركز الدراسات الاستراتيجية والدولية بشأن مشروع لوضع كتاب مرجعي للأمن الحاسوبي، وإجراء مناقشات مع المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية بشأن إمكانية التعاون في مشاريع مشتركة.
    47. In terms of non-United Nations stakeholders, the project will seek to cooperate with the International Organization of la Francophonie and the Commonwealth Secretariat, as both have regional training centres in Africa that undertake youth programming. UN 47 - وفيما يتعلق بأصحاب المصالح من غير الأمم المتحدة سيسعى المشروع إلى التعاون مع المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية وأمانة الكومنولث، حيث لدى كل منهما مراكز تدريب إقليمية في أفريقيا تضطلع ببرامج الشباب.
    The Institute has started a capacity-building programme in Geneva in collaboration with the International Organization of la Francophonie and organized a seminar in April on the Programme of Action and the arms trade treaty. UN وبدأ المعهد برنامجا لبناء القدرات في جنيف بالتعاون مع المنظمة الدولية للناطقين بالفرنسية كما نظم حلقة دراسية في نيسان/أبريل بشأن برنامج العمل ومعاهدة تجارة الأسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more