"with the international telecommunication union" - Translation from English to Arabic

    • مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
        
    • مع الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية
        
    • مع الاتحاد الدولي للاتصالات في
        
    UNCTAD was also requested to cooperate with the International Telecommunication Union (ITU) in promoting the empowerment of women and gender equality in information and communication technologies (ICT). UN وطلبت أيضا إلى الأونكتاد أن يتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في مجال تشجيع التمكين للمرأة والمساواة بين الجنسين في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    The delegation of Canada made a statement recalling the need for considering the question of registration of frequencies by the Court with the International Telecommunication Union. UN وأدلى وفد كندا ببيان أشار فيه إلى ضرورة النظر في مسألة تواتر المحكمة مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    The Fund has also entered into a strong partnership with the International Telecommunication Union (ITU) to help engender its policies and programmes. UN وقد دخل الصندوق أيضا في شراكة قوية مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية للمساعدة في توجيه سياساته وبرامجه نحو مراعاة نوع الجنس.
    Through a task force created under the United Nations Communications Group, the Department was working closely with the International Telecommunication Union (ITU) and the United Nations Information and Communication Technology Task Force to improve access to ICT for development. UN ومن خلال فرقة للعمل سبق تشكيلها في إطار فريق الأمم المتحدة للاتصالات، تضطلع الإدارة بالعمل على نحو وثيق مع الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية وفرقة عمل الأمم المتحدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك من أجل تحسين الوصول لهذه التكنولوجيا لأغراض التنمية.
    31. As part of the efforts of ACC to promote coordinated follow-up to United Nations global conferences, an inter-agency project on universal access to basic communication and information services was launched in 1996, with the International Telecommunication Union designated as lead agency. UN ٣١ - وكجزء من الجهود التي تبذلها لجنة التنسيق اﻹدارية لتعزيز المتابعة المنسقة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية بدئ في عام ١٩٩٦ مشروع مشترك بين الوكالات بشأن التوصل الشامل لخدمات الاتصال والمعلومات اﻷساسية، وذلك مع الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية بوصفه وكالة رائدة.
    13. Welcomes the cooperation established with the International Telecommunication Union in the field of distant participation in meetings and, more specifically, e-diplomacy; UN 13 - ترحب بالتعاون القائم مع الاتحاد الدولي للاتصالات في مجال المشاركة في الاجتماعات عن بُعْد، وفي الدبلوماسية الإلكترونية تحديداً؛
    The Pacific Islands Telecommunications Association (PITA) was formed in 1997 and established close working relationships with the International Telecommunication Union. UN ● النقل والاتصالات: تأسست رابطة جزر المحيط الهادئ للاتصالات في عام ١٩٩٧ وأقامت علاقات عمل وثيقة مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    A new communications strategy is being developed for the World Summit on the Information Society, to be held at Geneva in December 2003 in cooperation with the International Telecommunication Union. UN ويجري وضع استراتيجية جديدة للاتصالات من أجل مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، المقرر عقده في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003 بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    The Bucharest conference, which is being organized in cooperation with the International Telecommunication Union (ITU) and the United Nations Economic Commission for Europe, will provide both thematic debates and partnership events. UN وستجري في مؤتمر بوخارست، الذي يتم تنظيمه بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، مناقشات مواضيعية وأحداث تتعلق بالشراكة، على حد سواء.
    The Department worked closely with the International Telecommunication Union and played a vital strategic role in shaping the communications agenda and, with it, the political agenda of the Summit. UN وقد عملت الإدارة عن كثب مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية وقامت بدور استراتيجي حيوي في تشكيل جدول الأعمال المتعلق بالاتصالات، وفي تشكيل جدول الأعمال السياسي لمؤتمر القمة أيضا.
    25. UNIDIR will be building several new projects on outer space security, and has initiated discussions with the International Telecommunication Union about prospects for future joint activities. UN 25 - وسوف يقيم المعهد عدة مشاريع جديدة بشأن أمن الفضاء الخارجي، كما أنه بدأ مناقشات مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية بشأن فرص الاضطلاع بأنشطة مشتركة في المستقبل.
    She expressed concern at the near saturation of the geostationary orbit, use of which must be rationalized and made accessible to all countries, whatever their current technical capabilities, in cooperation with the International Telecommunication Union and taking into account the needs of the developing countries. UN وأعربت عن قلقها إزاء بلوغ المدار الثابت بالنسبة للأرض درجة قريبة من التشبع. وقالت إنه يجب ترشيد استخدامه وتسهيل إمكانية وصول جميع البلدان إليه، مهما كانت قدراتها التقنية الحالية، بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية ومع الأخذ في الاعتبار احتياجات البلدان النامية.
    In that regard, queries were raised as to the current priority areas for international cooperation on the peaceful uses of outer space, in particular the extent of the programme's cooperation with the International Telecommunication Union. UN وفي هذا الصدد، أثيرت أسئلة بشأن المجالات ذات الأولوية الحالية للتعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، وبخاصة مدى تعاون البرنامج مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    66. Child online protection and cybersecurity also constitute a priority topic to be addressed by the Special Representative at the Global Youth Summit, to be hosted in September 2013 by the Government of Costa Rica, in cooperation with the International Telecommunication Union (ITU). UN 66 - كما أن حماية الأطفال على شبكة الإنترنت والأمن الحاسوبي من الموضوعات ذات الأولوية التي ستتناولها الممثلة الخاصة في مؤتمر القمة العالمي للشباب، الذي تستضيفه حكومة كوستاريكا في أيلول/سبتمبر 2013 بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    39. The United Nations Development Programme signed a memorandum of understanding in July 2000 with the International Telecommunication Union and UNIFEM, through which they will jointly identify means to ensure that technological innovations contribute to gender equality. UN 39 - وقد وقَّع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مذكرة تفاهم في تموز/يوليه 2000 مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ستحدد عن طريقها بصورة مشتركة وسائل ضمان إسهام الابتكارات التكنولوجية في تحقيق المساواة بين الجنسين.
    21. A good example of the new partnership between the Department of Public Information and the organizations of the United Nations system is the communications strategy being developed for the World Summit on the Information Society (2003 and 2005) in cooperation with the International Telecommunication Union. UN 21 - وأحد الأمثلة الجيدة على الشراكة الجديدة بين إدارة شؤون الإعلام ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة هو استراتيجية الاتصالات التي يجري وضعها من أجل مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات (عام 2003 وعام 2005) بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    40. The Meeting recalled that it had requested the Office for Outer Space Affairs to work with the International Telecommunication Union (ITU) to develop a proposal to use electronic networking for electronic document handling, such as in preparing the draft of the report of the Secretary-General on the coordination of outer space activities and for information-sharing in a user-friendly format. UN 40- وذكّر الاجتماع بأنه طلب من مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يعمل مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية على صوغ اقتراح لاستخدام الشبكات الالكترونية في مناولة الوثائق الالكترونية، مثلا في اعداد مشروع تقرير الأمين العام عن تنسيق أنشطة الفضاء الخارجي وتبادل المعلومات على نحو مناسب.
    173. On gender equality and ITC, initial agreement was reached with the International Telecommunication Union (ITU) to hold regional meetings in 2003 on gender and information and communication technologies in preparation for the World Summit on the Information Society. UN 173 - وفيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، تم التوصل إلى اتفاق مبدئي مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية على عقد اجتماعات إقليمية في عام 2003 بشأن المساواة بين الجنسين وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات استعدادا لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    18. The CCAQ and the ICSC secretariats are currently working with the International Telecommunication Union (ITU), which is providing the technical expertise to make the ICSC vacancy announcement bulletin available on the Internet. UN ١٨ - تعمل أمانتا اللجنة الاستشارية للمسائل اﻹدارية ولجنة الخدمة المدنية الدولية حاليا، بالتعاون مع الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية الذي يقوم بتوفير الخبرات التقنية لجعل نشرة اﻹعلان عن الشواغر التي تصدرها لجنة الخدمة المدنية الدولية متوافرة على شبكة اﻹنترنيت.
    A South-South conference on cost-effective access to the Internet in Africa, scheduled for July 2003 in Cameroon, was being organized by the Special Unit for TCDC in collaboration with the International Telecommunication Union. UN وتضطلع الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية بالتعاون مع الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية بتنظيم مؤتمر لبلدان الجنوب معني بالوصول إلى الإنترنت في أفريقيا بطريقة فعالة من حيث التكلفة، والمقرر عقده في تموز/يوليه 2003 في الكاميرون.
    With that in mind, Serbia had collaborated with the International Telecommunication Union to organize the Global Network of Women ICT Decision-Makers, launched in February 2011. UN وإذ تضع صربيا ذلك في الحسبان، فقد تعاونت مع الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية لتنظيم الشبكة العالمية لصانعات القرارات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وهي الشبكة التي دشنت في شباط/فبراير 2011.
    12. Welcomes the cooperation established with the International Telecommunication Union in the field of remote participation in meetings and, more specifically, e-diplomacy; UN 12 - ترحب بالتعاون القائم مع الاتحاد الدولي للاتصالات في مجال المشاركة من بعد في الاجتماعات وعلى وجه التحديد في مجال الدبلوماسية الإلكترونية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more