"with the international tribunal for the law" - Translation from English to Arabic

    • مع المحكمة الدولية
        
    Collaboration with the International Tribunal for the Law of the Sea has allowed for an economical method to gain access to a number of resources. UN وأتاح التعاون مع المحكمة الدولية لقانون البحار التوصل إلى طريقة اقتصادية للحصول على عدد من المراجع.
    36. The Authority enjoys a harmonious working relationship with the International Tribunal for the Law of the Sea. UN 36 - تقيم السلطة علاقة عمل منسجمة مع المحكمة الدولية لقانون البحار.
    Another, with the International Tribunal for the Law of the Sea, was held on 26 February 2008. UN وعقدت ندوة أخرى مع المحكمة الدولية لقانون البحار، في 26 شباط/فبراير 2008.
    B. Relationship with the International Tribunal for the Law of the Sea UN باء - العلاقة مع المحكمة الدولية لقانون البحار
    Recently, we also entered into cooperative administrative arrangements with the International Tribunal for the Law of the Sea for the mutual exchange of publications and to invite participation in each other's meetings. UN كما دخلنا مؤخرا في ترتيبات إدارية تعاونية مع المحكمة الدولية لقانون البحار من أجل تبادل المنشورات والدعوات إلى مشاركة الواحدة في اجتماعات الأخرى.
    D. Relationship with the International Tribunal for the Law of the Sea UN دال - العلاقة مع المحكمة الدولية لقانون البحار
    34. The Division published a digest of international judicial cases involving the law of the sea, in collaboration with the International Tribunal for the Law of the Sea and the International Court of Justice. UN 34 - وأصدرت الشعبة موجزا للدعاوى القضائية الدولية التي ينطبق عليها قانون البحار، بالتعاون مع المحكمة الدولية لقانون البحار ومحكمة العدل الدولية.
    Recalling its resolution 51/34 of 9 December 1996 in which, inter alia, it invited the Secretary-General to take steps to conclude a relationship agreement with the International Tribunal for the Law of the Sea, UN إذ تشير إلى قرارها ١٥/٤٣ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١، الذي دعت فيه اﻷمين العام، في جملة أمور، إلى أن يتخذ خطوات بهدف عقد اتفاق علاقات مع المحكمة الدولية لقانون البحار،
    (d) Consideration of agreements for cooperation with the International Tribunal for the Law of the Sea and other international organizations or bodies; UN )د( النظر في إبرام اتفاقات تعاون مع المحكمة الدولية لقانون البحار ومع المنظمات أو الهيئات الدولية اﻷخرى؛
    He noted that, as pointed out by the President of the eleventh Meeting of States Parties (SPLOS/73, para. 60), no formal relationship existed between the Meeting of States Parties and the Commission, as it did with the International Tribunal for the Law of the Sea and the International Seabed Authority, both of which enjoyed observer status at the Meeting. UN ولاحظ أنّه على غرار ما أشار إليه رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، فإنه لا توجد علاقة رسمية بين اجتماع الدول الأطراف واللجنة كما هو الشأن مع المحكمة الدولية لقانون البحار ومع السلطة الدولية لقاع البحار اللذين يتمتعان بمركز المراقب لدى الاجتماع.
    The Court has indicated its willingness to cooperate with the International Tribunal for the Law of the Sea, established pursuant to the Convention, on an informal, ad hoc basis, in the furnishing of information that may be requested by that Tribunal, to the extent that this is authorized by the Statute and Rules of the Court. UN وقد أعربت المحكمة عن عزمها على التعاون مع المحكمة الدولية لقانون البحار المنشأة عملا بالاتفاقية، على أساس غير رسمي ومخصص، في تقديم المعلومات التي تطلبها تلك المحكمة، بالقدر الذي يسمح به النظام اﻷساسي واللائحة الداخلية للمحكمة.
    6.22 The Division will also cooperate with the International Tribunal for the Law of the Sea and the International Seabed Authority and provide services and assistance required for their effective functioning. UN 6-22 وستتعاون الشعبة أيضا مع المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار، وستقدم الخدمات والمساعدات اللازمة لسير أعمالهما بفعالية.
    36. In an attempt to alleviate the problem, the secretariat has developed a collaborative arrangement with the International Tribunal for the Law of the Sea with a view to reducing costs by identifying areas for the possible sharing of resources and development of joint collections. UN 36 - وفي محاولة للتخفيف من حدة هذه المشكلة، أنشأت الأمانة ترتيبا تعاونيا مع المحكمة الدولية لقانون البحار بهدف خفض التكاليف عن طريق تحديد المجالات التي يمكن فيها تقاسم الموارد وتكوين مجموعات مشتركة.
    6.23 The Division will also continue to cooperate with the International Tribunal for the Law of the Sea and the International Seabed Authority and provide services and assistance required for their effective functioning. UN 6-23 وستواصل الشعبة أيضا التعاون مع المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار، وستقدم الخدمات والمساعدات اللازمة لسير أعمالهما بفعالية.
    6.23 The Division will also cooperate with the International Tribunal for the Law of the Sea and the International Seabed Authority and provide services and assistance required for their effective functioning. UN 6-24 وستتعاون الشعبة أيضا مع المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار، وستقدم الخدمات والمساعدات اللازمة لسير أعمالهما بفعالية.
    6.23 The Division will also continue to cooperate with the International Tribunal for the Law of the Sea and the International Seabed Authority and provide services and assistance required for their effective functioning. UN 6-23 وستواصل الشعبة أيضا التعاون مع المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار، وستقدم الخدمات والمساعدات اللازمة لسير أعمالهما بفعالية.
    The Commission could also benefit from closer relations with the International Tribunal for the Law of the Sea and the regional courts of justice, and it could enrich its codification work through genuine dialogue and a more fluid exchange of information with regional counterparts, such as the Inter-American Juridical Committee, the Asian-African Legal Consultative Committee and the European Committee on Legal Cooperation. UN ويمكن للجنة أيضا أن تستفيد من إقامة علاقات أوثق مع المحكمة الدولية لقانون البحار ومحاكم العدل الإقليمية، ويمكنها إثراء عملها التدويني من خلال إجراء حوار حقيقي وتبادل المعلومات بطريقة أكثر انسيابا مع الشركاء الإقليميين. كاللجنة القانونية الأمريكية المشتركة، واللجنة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية واللجنة الأوروبية للتعاون القانوني.
    Since its establishment, the Authority has entered into a Relationship Agreement with the United Nations and has established cooperative arrangements with the International Tribunal for the Law of the Sea and the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (IOC/UNESCO). UN وقد دخلت السلطة، منذ إنشائها، في اتفاق بشأن العلاقة مع الأمم المتحدة، ووضعت ترتيبات للتعاون مع المحكمة الدولية لقانون البحار واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو).
    A number of delegations, commenting on sections C and D of part V of the report (Relations with the United Nations and other organizations), stated that while a good working relationship with the International Tribunal for the Law of the Sea was desirable, it should be borne in mind that the Tribunal was also the court to which the Authority was answerable with regard to any seabed mining dispute. UN وذكر عدد من الوفود، في معرض التعليق على الفرعين جيم ودال من الجزء الخامس من التقرير )العلاقات مع اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷخرى(، أنه في حين أن من المستصوب إقامة علاقة عمل جيدة مع المحكمة الدولية لقانون البحار، فإنه ينبغي ألا يغيب عن اﻷذهان أن المحكمة الدولية لقانون البحار هي أيضا المحكمة المسؤولة أمامها السلطة بشأن أي نزاع يتعلق بالتعدين في قاع البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more