The Programme works closely with the International Union for the Conservation of Nature (IUCN) in developing environmental policies and international law. | UN | ويعمل البرنامج بشكل وثيق مع الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة في تطوير السياسات البيئية والقانون الدولي. |
Cooperation with the International Union for Conservation of Nature will remain important; | UN | وسيظل التعاون مع الاتحاد الدولي لحفظ البيئة والموارد الطبيعية هاماً؛ |
An agreement with the International Union for the Conservation of Nature was signed as the basis for future collaboration. | UN | وقد وقع اتفاق مع الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة، وهذا الاتفاق سيكون أساسا للتعاون في المستقبل. |
Has published a document on China with the International Union for Child Welfare (IUCW), as well as articles on the emancipation of women in the national press and international reviews concerning women. | UN | نشرت وثيقة عن الصين بالتعاون مع الاتحاد الدولي لرفاه اﻷطفال، فضلا عن نشر مقالات عن تحرير المرأة في الصحافة الوطنية ومقالات دولية متعلقة بالمرأة. |
It is working closely with the International Union for Conservation of Nature to develop the concept of biodiversity in hospitality and publish a booklet. | UN | وتعمل الرابطة في تعاون وثيق مع الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة من أجل تطوير مفهوم التنوع البيولوجي في مجال الضيافة ونشر كتيب. |
In cooperation with the International Union for the Conservation of Nature (IUCN), the secretariat organized a workshop during CRIC 9 on gender issues in the context of the UNCCD. | UN | وبالتعاون مع الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والمواد الطبيعية، نظمت الأمانة حلقة عمل خلال الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن قضايا المساواة بين الجنسين في إطار اتفاقية مكافحة التصحر. |
Mangroves and other coastal ecosystems on Huraa Island were rehabilitated in partnership with the International Union for Conservation of Nature and Wetlands International. | UN | وقد أصلحت مناطق أشجار المانغروف وغيرها من النظم الإيكولوجية الساحلية في جزيرة هورا من خلال إقامة شراكة مع الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والمنظمة الدولية للأراضي الرطبة. |
It has been prepared on the basis of information gathered by the Forestry Research Network for Sub-Saharan Africa and the Asia Pacific Association of Forestry Research Institutions, in collaboration with the International Union of Forest Research Organizations. | UN | وقد أعدت استنادا إلى معلومات جمعتها شبكة البحوث الحرجية لأفريقيا جنوب الصحراء ورابطة منطقة آسيا والمحيط الهادئ لمؤسسات البحوث الحرجية، بالتعاون مع الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية. |
The present discussion paper is a contribution by two networks of forestry research institutions in Africa and Asia, in consultation with the International Union of Forest Research Organizations. | UN | ورقة المناقشة هذه هي مساهمة قدمتها شبكتان من شبكات مؤسسات البحوث الحرجية في أفريقيا وآسيا، بالتشاور مع الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية. |
ICLEI maintains a formal association with the International Union of Local Authorities (IULA) and has official consultative status with the United Nations, through which it advocates the interests of local government before international bodies. | UN | ولدى المجلس رابطة رسمية مع الاتحاد الدولي للسلطات المحلية. ويتمتع بوضع استشاري رسمي لدى الأمم المتحدة يدافع من خلاله عن مصالح الحكومات المحلية أمام الهيئات الدولية. |
It has signed an agreement of cooperation with the International Union of Architects (UIA) and the Panamerican Federation of Associations of Architects (FAPA). | UN | ووقّعت الوكالة الدولية للهندسة المعمارية اتفاق تعاون مع الاتحاد الدولي للمهندسين المعماريين ومع اتحاد البلدان الأمريكية لرابطات المهندسين المعماريين. |
The Bank had also recently signed an agreement with the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources, the Earth Council and other intergovernmental organizations. | UN | وقد وقع البنك الدولي للتو اتفاقا مع الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة ومواردها الطبيعية ومع مجلس اﻷرض، وغيرها من المنظمات غير الحكومية. |
Efforts are also under way in cooperation with UNEP to establish regional centres on research and development in marine industrial technology. UNESCO, in cooperation with the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN), promotes the establishment of biosphere reserves in coastal zones. | UN | كما يجري أيضا بذل جهود بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ﻹنشاء مراكز اقليمية تُعنى بالبحث والتطوير في مجال التكنولوجيا الصناعية البحرية، وتتولى اليونسكو بالتعاون مع الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية تشجيع إنشاء محميات المحيط الحيوي في المناطق الساحلية. |
It was emphasized that member organizations of ITFF working with the International Union of Forestry Research Organizations (IUFRO) should continue to explore ways of generating resources, improving priority setting and increasing the coherence of national, regional and international research efforts. | UN | وتم التأكيد على وجوب أن تواصل المنظمات الأعضاء في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالغابات والعاملة مع الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية، استكشاف سبل توليد الموارد وتحسين وضع الأولويات وزيادة التلاحم بين جهود البحث الوطنية والإقليمية والدولية. |
82. The International Dietary Energy Consultative Group (IDECG) is sponsored by UNU in collaboration with the International Union of Nutritional Sciences. | UN | ٨٢ - وترعى جامعة اﻷمم المتحدة، بالتعاون مع الاتحاد الدولي لعلوم التغذية، الفريق الاستشاري الدولي المعني بالطاقة الغذائية. |
Within the framework of the GARS programme, organized jointly with the International Union of Geological Sciences, UNESCO will implement the following activities in 1998 and 1999: | UN | ٨١١ - وفي اطار برنامج " غارس " ، الذي ينظم بالاشتراك مع الاتحاد الدولي للعلوم الجيولوجية ، سوف تنفذ اليونسكو في عامي ٨٩٩١ و ٩٩٩١ اﻷنشطة التالية : |
55. UNEP is assisting with the initial development of an environmental law programme in Central Asian countries, jointly with the International Union for the Conservation of Nature (IUCN) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). | UN | 55 - ويساعد البرنامج حاليا في الصياغة الأولية لبرنامج للقانون البيئي في بلدان آسيا الوسطى بالاشتراك مع الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
The Programme co-chaired the Committee's working group on capacity development with the International Union of Nutrition Sciences and targeted Africa as the principal focus of the Committee's attention. | UN | وترأس برنامج الأغذية والتغذية، بالاشتراك مع الاتحاد الدولي لعلوم التغذية، الفريق العالمي المعني بتطوير القدرات التابع للجنة الفرعية العلمية المعنية بالتغذية، وركز على أفريقيا بوصفها المجال الرئيسي لاهتمام اللجنة الفرعية العلمية المعنية بالتغذية. |
147. In partnership with the International Union of Nutritional Sciences and the World Health Organization (WHO) and FAO, UNU continued to promote the International Dietary Energy Consultative Group. | UN | ١٤٧ - وواصلت الجامعة بالشراكة مع الاتحاد الدولي لعلوم التغذية ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷغذية والزراعة تشجيع الفريق الاستشاري الدولي المعني بالطاقة الغذائية. |
In partnership with the International Union of Nutritional Sciences and the World Health Organization (WHO) and FAO, UNU continued to promote the International Dietary Energy Consultative Group. | UN | ١٤٧ - وواصلت الجامعة بالشراكة مع الاتحاد الدولي لعلوم التغذية ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷغذية والزراعة تشجيع الفريق الاستشاري الدولي المعني بالطاقة الغذائية. |
The final Convention on Biological Diversity Gender Plan of Action has now been adopted and the secretariat is working with the International Union for Conservation of Nature to ensure that the Plan of Action becomes a reality through the mainstreaming of gender issues through national biodiversity strategies and national action plans. | UN | وقد اعتُمدت الآن الصيغة النهائية للخطة الجنسانية لاتفاقية التنوع البيولوجي، وتعمل الأمانة مع الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة لكفالة تنفيذ الاستراتيجية وخطة العمل عن طريق تعميم المنظور الجنساني على الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي. |