"with the ipcc" - Translation from English to Arabic

    • مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
        
    • مع الهيئة الحكومية الدولية
        
    • من قبل الفريق الحكومي الدولي المعني
        
    • قبل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير
        
    Any further work on climate change would benefit from coordination with the IPCC. UN ومن شأن أي عمل آخر بشأن تغير المناخ أن يستفيد من التنسيق مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Submissions from Parties Cooperation with the IPCC UN التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    FCCC/SBSTA/1997/MISC.2 Cooperation with the IPCC. UN FCCC/SBSTA/1997/Misc.2 التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    The executive council will be supported by a scientific committee, to be established in consultation with the IPCC and a multilateral banks committee. UN ويتلقى المجلس التنفيذي الدعم من لجنة علمية، تُنشأ بالتشاور مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ولجنة مصرفية متعددة الأطراف.
    Some Parties listed their work with the IPCC. UN 35- وذكر بعض الأطراف قائمة الأعمال التي تضطلع بها مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Topics covered include methodological issues, cooperation with the IPCC and other international bodies, technology and technology information needs, and the establishment of a multilateral consultative process. UN وقد اشتملت المواضيع التي تم تناولها على المسائل المنهجية، والتعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وغيره من الهيئات الدولية، والاحتياجات من التكنولوجيا والمعلومات التكنولوجية، وإنشاء عملية تشاورية متعددة اﻷطراف.
    3. Invites the subsidiary bodies of the Convention, in particular the SBSTA, to continue their co-operation with the IPCC. UN ٣- يدعو الهيئات الفرعية للاتفاقية، ولا سيما الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، إلى مواصلة تعاونها مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    The SBSTA urged the secretariat, in carrying out the work programme on methodologies, to co-operate closely with the IPCC and other international organizations. UN ١٣- وحثت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية اﻷمانة، وهي تضطلع ببرنامج العمل المتعلق بالمنهجيات، على التعاون بشكل وثيق مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ومع المنظمات الدولية اﻷخرى.
    The SBSTA additionally requested the secretariat to continue to cooperate with the IPCC through the Joint Working Group to facilitate further the active and effective participation in IPCC activities of experts from developing countries. UN وطلبت الهيئة الفرعية أيضاً إلى الأمانة أن تواصل التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ من خلال الفريق العامل المشترك من أجل زيادة تسهيل مشاركة خبراء من البلدان النامية مشاركة نشطة وفعالة في أنشطة الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    If the SBSTA wishes to promote greater coordination, mechanisms could be developed individually or collectively with international organizations, along the lines of the Joint Working Group with the IPCC. UN وإذا ما رغبت هذه الهيئة في تعزيز المزيد من التنسيق، فإن من الممكن استحداث آليات فردية أو جماعية بالاشتراك مع المنظمات الدولية وفق اﻷسس التي قام عليها الفريق العامل المشترك مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    (b) Cooperation with the IPCC. UN )ب( التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    (b) Cooperation with the IPCC. UN )ب( التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Moreover, in response to the interest of the Parties in the Third Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), additional resources are sought in the S & T programme to strengthen the relationship with the IPCC. UN 11- وفضلا عن ذلك، واستجابة لاهتمام الأطراف بتقرير التقييم الثالث للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، تلتمس موارد إضافية في برنامج العلم والتكنولوجيا لتعزيز العلاقة مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    At its 3rd, 4th, 5th and 6th meetings on 28 and 29 February, and 1 and 4 March, respectively, the SBSTA addressed the item on cooperation with the IPCC. UN ٣٣- تناولت الهيئة الفرعية في جلساتها الثالثة والرابعة والخامسة والسادسة المعقودة في ٨٢ و٩٢ شباط/فبراير و١ و٤ آذار/مارس ، على التوالي، البند المتعلق بالتعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    The Science and Technology (S & T) programme coordinates the secretariat's support to the SBSTA and is the principal interface at the secretariat level with the IPCC and other intergovernmental processes of a scientific and/or technical nature. UN ٦٢- ينسق برنامج العلم والتكنولوجيا دعم اﻷمانة المقدم إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية ويشكل الحد المشترك الرئيسي على مستوى اﻷمانة مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وعمليات حكومية دولية أخرى ذات طبيعة علمية و/أو تقنية.
    Two informal meetings were organized with the IPCC on the Third Assessment Report (TAR) and on Technical Paper 4 on Implications of Proposed CO2 Emissions Limitations, on 23 and 28 October, respectively. UN ٣١- ونُظمت جلستان غير رسميتين مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وذلك بشأن تقرير التقييم الثالث وبشأن الورقة التقنية ٤ المتعلقة بآثار التحديدات المقترحة لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون، وذلك في ٣٢ و٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر على التوالي.
    Scientific Committee, to be established in consultation with the IPCC to issue recommendations about policies, strategies and programmes that the Fund can support; UN (أ) لجنة علمية تنشأ بالتشاور مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لإصدار توصيات بشأن السياسات والاستراتيجيات والبرامج التي يمكن أن يدعمها الصندوق؛
    13. UNEP is cooperating with the IPCC in the development and further refinement of the " IPCC Technical Guidelines for Assessing Climate Change Impacts and Adaptations " . UN ٣١- يتعاون برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في وضع وزيادة تنقيح " المبادئ التوجيهية التقنية لتقييم آثار تغير المناخ ووسائل التكيف معها، للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ " .
    The SBSTA further requested the secretariat to prepare an initial catalogue of adaptation technologies and know-how, including information on their costs, environmental impacts, implementation requirements, probable time-frames for their introduction and utilization, and other characteristics for consideration by the SBSTA before the third session of the COP, and, on this matter, coordinate its activities with the IPCC. UN وطلبت الهيئة الفرعية كذلك من اﻷمانة إعداد كتيب أولي يشمل التكنولوجيات والدراية الفنية في مجال التكيف، بما في ذلك معلومات عن تكاليفها وآثارها البيئية ومتطلبات التنفيذ واﻷطر الزمنية المحتملة لادخالها واستخدامها، وغير ذلك من الخصائص كي تنظر فيها الهيئة الفرعية قبل انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف والقيام، في هذا الشأن، بتنسيق أنشطتها مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    The programme continued to be the focal point for activities with the IPCC, including the consideration of its upcoming Fifth Assessment Report. UN وواصل البرنامج القيام بدور المنسق للأنشطة المشتركة مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، بما في ذلك النظر في تقرير التقييم الخامس للهيئة الحكومية المرتقب صدوره.
    Table 1: Austrian greenhouse gas and air pollutant emissions for 1990 (in 1,000 metric tons; CO2 in 106 metric tons), determined in accordance with the IPCC method. CO2 CH4 UN الجدول ١: انبعاثات غازات الدفيئة وملوثات الجو في النمسا في عام ٠٩٩١ )باﻷلف طن متري؛ وبالنسبة لثاني أكسيد الكربون ﺑ ٠١٦ طن متري( مقومة طبقاً للمنهجية المعتمدة من قبل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more