Neither have there been consultations with the Iraqi Government on this issue. | UN | كما أنه ليست هناك مشاورات مع الحكومة العراقية حول هذه المسألة. |
I have therefore requested my Special Representative to continue to work closely with the Iraqi Government and the League of Arab States to ensure that these discussions continue. | UN | ولذلك طلبتُ من ممثلي الخاص مواصلة العمل عن كثب مع الحكومة العراقية وجامعة الدول العربية لضمان استمرار هذه المناقشات. |
As soon as the situation in Iraq stabilizes such missions would resume in coordination with the Iraqi Government and other members of the Tripartite Commission. | UN | وستستأنف تلك البعثات، بالتنسيق مع الحكومة العراقية والأعضاء الآخرين في اللجنة الثلاثية، بمجرد استقرار الحالة في العراق. |
Moreover, the office of the United Nations High Commissioner for Refugees had been working closely with the Iraqi Government to mobilize humanitarian support for Syrian refugees in Iraq. | UN | وعلاوة على ذلك، ما برحت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين تعمل بصورة وثيقة مع الحكومة العراقية لتعبئة الدعم الإنساني للاجئين السوريين في العراق. |
The opening of an Arab-Iranian dialogue, in coordination with the Iraqi Government, to ensure the safeguarding of the unity, sovereignty and Arab identity of Iraq and its regional obligations; | UN | :: فتح حوار عربي إيراني بالتنسيق مع الحكومة العراقية لضمان الحفاظ على وحدة العراق وسيادته وهويته العربية والتزاماته الإقليمية. |
In line with our desire to realize this common vision, we continue to diversify our cooperation with the Iraqi Government and support the process of political dialogue and national reconciliation in this country. | UN | وتمشيا مع رغبتنا في تحقيق هذه الرؤية المشتركة، ظللنا ننوع تعاوننا مع الحكومة العراقية وندعم عملية الحوار السياسي والمصالحة الوطنية في هذا البلد. |
We are also confident that, during his forthcoming visit to the region, the Secretary-General will not fail to use his well-known wisdom and skills to relaunch the peace process, as he recently did when the memorandum of understanding was signed with the Iraqi Government. | UN | ونحن على يقين أيضا أن اﻷمين العام لن يقصر أثناء زيارته المقبل للمنطقة في استعمال حكمته ومهاراته المشهورة ﻹعادة إطلاق عملية السلام، مثلما فعل مؤخرا عندما وُقﱢعت مذكرة التفاهم مع الحكومة العراقية. |
5. The Committee welcomed the convening of an Iraqi Islamic Reconciliation Conference to be hosted by the Hashemite Kingdom of Jordan on 22 April 2006 in coordination with the Iraqi Government and the League of Arab States. | UN | 5 - الترحيب بانعقاد مؤتمر الوفاق والاتفاق العراقي الإسلامي الذي تستضيفه المملكة الأردنية الهاشمية بتاريخ 22 نيسان/أبريل 2006 بالتنسيق مع الحكومة العراقية وجامعة الدول العربية. |
7. It welcomed the measures taken by the Secretariat in conjunction with the Iraqi Government to open a mission of the League of Arab States in Baghdad at the end of April 2006. | UN | 7 - الترحيب بما قامت به الأمانة العامة من إجراءات بالتنسيق مع الحكومة العراقية لفتح بعثة جامعة الدول العربية في بغداد قبل نهاية شهر نيسان/أبريل الجاري. |
Allow me, first of all, to express the appreciation and satisfaction of the United Arab Emirates following your success in concluding an agreement with the Iraqi Government concerning Iraq's observance of the Security Council resolutions relating to the work of the Commission responsible for the elimination of Iraq's weapons of mass destruction. | UN | يسعدني في البداية أن أسجل تقدير وارتياح دولة اﻹمارات العربية المتحدة للنجاح الذي حققتموه في التوصل إلى اتفاق مع الحكومة العراقية حول التزام العراق بتطبيق قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة بعمل اللجنة المكلفة بإزالة أسلحة الدمار الشامل العراقية. |
7. Requests the Secretary-General to continue his efforts and to maintain contact with the Iraqi Government and the United Nations and the other parties concerned in this matter; | UN | 7 - الطلب إلى الأمين العام مواصلة جهوده ومتابعة الاتصالات مع الحكومة العراقية والأمم المتحدة وغيرها من الأطراف المعنية في هذا الشأن. |
(e) Given the " humanitarian mandate " entrusted to him, the Special Rapporteur would be better advised to cooperate with the Iraqi Government in the promotion and protection of human rights in Iraq rather than to resort to incitement and denunciation. | UN | ٢ - ﻫ لقد كان اﻷجدر بالمقرر الخاص، انطلاقا من " المهمة الانسانية " التي انيطت به، أن يتعاون مع الحكومة العراقية من أجل تعزيز وحماية حقوق الانسان في العراق وليس اللجوء إلى الاثارة والتشهير. |
Affirmation of the importance of a road map to implement the outputs of Iraqi national reconciliation conferences and the formulation of mechanisms to implement and monitor agreements; affirmation of the importance of achieving Iraqi national reconciliation under the umbrella of the Arab League, in cooperation with the Iraqi Government and the various other components of Iraqi society; | UN | :: التأكيد على أهمية وجود خارطة طريق لتنفيذ نتائج مؤتمرات المصالحة الوطنية في العراق، ووضع آليات للتنفيذ ومراقبة ما تم الاتفاق عليه. والتأكيد على أهمية تحقيق المصالحة الوطنية العراقية تحت مظلة الجامعة العربية بالتعاون مع الحكومة العراقية ومختلف المكونات الأخرى للمجتمع العراقي. |
:: Encouragement of the United Nations, in collaboration with the Iraqi Government and other authorities concerned, to redouble efforts to arrive at a final solution for the return of Kuwaiti property, the Kuwaiti national archives and other documents seized by the former Iraqi regime during its occupation of Kuwait. | UN | :: حث الأمم المتحدة، بالتعاون مع الحكومة العراقية والجهات المعنية الأخرى، لتكثيف الجهود لإيجاد حل نهائي لإعادة الممتلكات الكويتية والأرشيف الوطني لدولة الكويت، والوثائق التي استولى عليها النظام العراقي السابق أثناء احتلاله لدولة الكويت. |
Statement On 11 March 2002, a spokesman for the United States Department of State told the press that his Government had raised the subject of the pilot Michael Speicher with the Iraqi Government in January 2001 and that it considered him to be missing, rather than killed in action. | UN | أدلى ناطق باسم وزارة خارجية الولايات المتحدة، في 11 أذار/مارس 2002، بتصريح صحفي قال فيه إن حكومته قد أثارت موضوع الطيار مايكل سبايكر مع الحكومة العراقية في كانون الثاني/يناير 2001، وأنها عدته مفقودا وليس قتيلا في العمليات العسكرية. |
14. Welcomes the initiative of the Hashemite Kingdom of Jordan to host religious leaders and authority figures in coordination with the Iraqi Government and the League of Arab States in order to conduct a dialogue in search of adequate ways and means to ensure the security and stability of Iraq. | UN | 14 - يرحب بمبادرة الملك عبد الله الثاني بشأن تعزيز الأمن والاستقرار في العراق، كما يرحب بمبادرة المملكة الأردنية الهاشمية لاستضافة القيادات والمرجعيات الدينية بالتنسيق مع الحكومة العراقية وجامعة الدول العربية للتحاور والتوصل إلى السبل الكفيلة لضمان وحدة وأمن واستقرار العراق. |
20. Welcomes the initiative of King Abdullah II on strengthening security and stability in Iraq, also welcomes the initiative of the Hashemite Kingdom of Jordan to host religious leaders and authority figures in coordination with the Iraqi Government and the League of Arab States in order to conduct a dialogue in search of adequate ways and means to ensure the security and stability of Iraq. | UN | 20 - يرحب بمبادرة الملك عبد الله الثاني بشأن تعزيز الأمن والاستقرار في العراق، كما يرحب بمبادرة المملكة الأردنية الهاشمية لاستضافة القيادات والمرجعيات الدينية وبالتنسيق مع الحكومة العراقية وجامعة الدول العربية للتحاور والتوصل إلى السبل الكفيلة بضمان وحدة وأمن واستقرار العراق؛ |
50. Her Government had been working with the Iraqi Government to establish an assistance mechanism for Iraqi refugees in Syria and to provide for their return once stability and security were restored in Iraq and foreign forces were withdrawn. | UN | 50 - وتواصل الحكومة التعاون مع الحكومة العراقية لوضع آلية لمساعدة اللاجئين العراقيين في سورية والعمل على عودتهم بعد استتباب الأمن والاستقرار في العراق وانسحاب القوات الأجنبية وقد تم تشكيل لجنة برلمانية مشتركة لوضع قاعدة بيانات توضح من خلالها الطرق الملائمة لإيجاد الحل. |
As for meeting out punishment for past offences, the Special Rapporteur believed that the Governing Council was drafting legislation to set up a tribunal and hoped that its provisions would be compatible with Iraq's international obligations, particularly the International Covenant on Civil and Political Rights. Addressing the representative of Iraq, he said he was looking forward to being able to cooperate with the Iraqi Government. | UN | وفيما يتعلق بالمعاقبة على الانتهاكات المرتكبة قال إنه يعتقد أن المجلس الحكومي العراقي أعد مشاريع قوانين بشأن إقامة محكمة، وأنه يأمل في أن تكون هذه المشاريع متفقة مع الالتزامات القانونية الدولية للعراق، لاسيما العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ووجه كلامه إلى ممثل العراق وقال إنه يتطلع إلى التعاون مع الحكومة العراقية. |
41. On 17 and 18 March in Baghdad, in collaboration with the Iraqi Government and key Iraqi anti-corruption agencies, UNDP with the United Nations Office on Drugs and Crime and UNAMI organized a high-level conference entitled " International Compact with Iraq: Initiative on Good Governance and AntiCorruption -- Conference on the United Nations Convention against Corruption " . | UN | 41 - وقام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، يومي 17 و 18 آذار/مارس في بغداد، بتعاون مع الحكومة العراقية والوكالات العراقية الرئيسية المناهضة للفساد، بتنظيم مؤتمر رفيع المستوى تحت عنوان ' ' العهد الدولي مع العراق، مبادرة بشأن الحوكمة السليمة ومناهضة الفساد - مؤتمر عن اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة الفساد``. |