"with the joint united nations programme on" - Translation from English to Arabic

    • مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني
        
    • مع برنامج الأمم المتحدة المعني
        
    • مع برنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة
        
    • مع برنامج الأمم المتحدة المشترك بين
        
    • مع برنامج اﻷمم المتحدة المشترك بشأن
        
    • وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني
        
    • من برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني
        
    During the reporting period, the organization engaged with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) on projects relating to AIDS and other diseases. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، شاركت المنظمة في مشاريع مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز تتعلق بمرض الإيدز وأمراض أخرى.
    In 2010, Prison Fellowship Central African Republic partnered with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS to conduct a situational analysis in seven prisons and develop a strategy for responding to their needs. UN في عام 2010، عملت زمالة السجون بجمهورية أفريقيا الوسطى في شراكة مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على تحليل أوضاع سبعة سجون ووضع استراتيجية لتلبية احتياجاتها.
    At this juncture, I wish to commend the partnerships that we have enjoyed with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and its co-sponsoring agencies and to thank our donors for their support. UN وفي هذه المرحلة، أود أن أثني على الشراكات التي حظينا بها مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والوكالات المشاركة له في الرعاية، وأن أشكر مانحينا على دعمهم.
    By working together with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), they will also address the issue of HIV/AIDS prevention. UN وبالعمل مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس القصور المناعي البشري/الايدز سيجري أيضا تناول مسألة الوقاية من الفيروس المذكور/الايدز.
    Collaboration with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), particularly with its office for Southern and East Africa, has continued. UN واستمر التعاون مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ولا سيما مع مكتبه المعني بالجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا.
    In that connection, collaboration with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) was seen as crucial. UN وفي هذا الخصوص، اعتبر أن التعاون مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أمر بالغ الأهمية.
    UNFPA has forged strong partnerships with the Joint United Nations Programme on Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome (HIV/AIDS) (UNAIDS) and the Department of Peacekeeping Operations and has been actively involved in addressing HIV/AIDS issues in armed conflicts. UN وأقام الصندوق علاقات تشاركية قوية مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وإدارة عمليات حفظ السلام، وهو يشارك مشاركة فعالة في معالجة قضايا فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في حالات الصراع المسلح.
    The World Bank should strengthen its partnership with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and other important actors, especially in their efforts to develop a vaccine. UN ويتعين على البنك الدولي تعزيز شراكته مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة/مرض الإيدز والجهات الفاعلة الأخرى، لا سيما فيما يتعلق بجهودها لتطوير لقاح ضد المرض.
    The World Bank should strengthen its partnership with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS and other important actors, especially in their efforts to develop a vaccine. UN ويتعين على البنك الدولي تعزيز شراكته مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة/الإيدز والجهات الفاعلة الأخرى، لا سيما فيما يتعلق بجهودها لاستحداث لقاح ضد المرض.
    Awareness programmes are conducted in collaboration with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, United Nations agencies and the Sudanese police, including through 11 regional committees. UN وتنظَّم برامج التوعية بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ووكالات تابعة للأمم المتحدة والشرطة السودانية، بما في ذلك من خلال 11 لجنة إقليمية.
    We work with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, UNICEF, the World Health Organization and the Red Cross Movement to combat HIV and AIDS, malaria and non-communicable diseases. UN ونعمل مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، واليونيسيف، ومنظمة الصحة العالمية وحركة الصليب الأحمر لمكافحة نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والأمراض غير المعدية.
    UNFPA continues to work closely with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS and the Department of Peacekeeping Operations to support HIV prevention and gender awareness for peacekeepers. UN ولا يزال الصندوق يعمل عن كثب مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية وإدارة عمليات حفظ السلام لدعم الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والوعي بالمسائل الجنسانية لحفظة السلام.
    Collaboration with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS and its co-sponsors: global activities UN التعاون مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومع الجهات المشاركة في رعايته: الأنشطة العالمية
    IV. Collaboration with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS and its co-sponsors: global activities UN رابعاً- التعاون مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومع الجهات المشاركة في رعايته: الأنشطة العالمية
    In addition, it has collaborated with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) on health-related workforce issues. UN وإضافة إلى ذلك، تعاونت المنظمة مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بشأن القضايا المتعلقة بالقوة العاملة في مجال الصحة.
    To that end, Israel signed its first ever multiyear cooperation agreement with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) in April, enhancing our relationship with that important organization. UN ولأجل تلك الغاية، وقعت إسرائيل لأول مرة على اتفاق تعاون متعدد السنوات مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في نيسان/أبريل، مما يعزز علاقاتنا مع هذه المنظمة الهامة.
    53. The Office continued its collaboration with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) to promote and protect the human rights of people living with, and vulnerable to, HIV. UN 53 - واصل المكتب تعاونه مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بالفيروس والأشخاص المعرضين للإصابة به.
    Bilateral and multilateral donors should work with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) within the context of the United Nations Development Assistance Framework to coordinate development cooperation activities on AIDS. UN فينبغي للجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف أن تعمل مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لتنسيق أنشطة التعاون الإنمائي بشأن متلازمة نقص المناعة المكتسب.
    This is to be carried out in partnership with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, the United Nations Population Fund, the United Nations Development Fund for Women and others to seek concrete measures and strategies to respond to the threat of the pandemic in Liberia. UN وينبغي أن يتم هذا في إطار الشراكة مع برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، إلى جانب شركاء آخرين، بهدف التماس تدابير واستراتيجيات ملموسة للتصدي لخطر الوباء في ليبيريا.
    OHCHR continues to pursue joint activities with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) in the area of human rights and HIV/AIDS. UN 20- وتواصل المفوضية تنفيذ أنشطتها المشتركة مع برنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز.
    19. OHCHR co-sponsored the Regional Meeting on HIV and the Law, held 6 to 8 February 2011 in Dakar for ministers of justice and judges in West and Central Africa in collaboration with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), the United Nations Development Programme (UNDP) and the African Association of Highest Francophone Jurisdictions. UN 19- وشاركت المفوضية في رعاية الاجتماع الإقليمي المعني بفيروس نقص المناعة البشري والقانون، الذي عُقد في الفترة من 6 إلى 8 شباط/فبراير 2011 في داكار وحضره وزراء العدل وقضاة من بلدان غرب ووسط أفريقيا، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة المشترك بين منظمات الأمم المتحدة لمكافحة الإيدز، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والجمعية الأفريقية للهيئات القضائية الفرانكفونية العليا.
    21. The Population Division, in cooperation with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), convened a Technical Meeting on the Demographic Impact of HIV/AIDS on 10 November 1998 at United Nations Headquarters, New York. UN ١٢ - عقدت شعبة السكان، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة المشترك بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب، اجتماعا فنيا بشأن التأثير الديمغرافي لفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ في مقر اﻷمم المتحدة، في نيويورك.
    66. The relationship of UN-Habitat with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) has been further solidified with the signing of a letter of agreement in March 2010. UN 66 - وتعززت العلاقة بين موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أكثر فأكثر مع توقيع كتاب موافقة في آذار/مارس 2010.
    High-level event on " Shared responsibility and global solidarity - - Leveraging the AIDS response for Africa's sustainable development " (organized by the President of the Republic of Benin, Chair of the African Union, in collaboration with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS)) UN مناسبة رفيعة المستوى في موضوع " المسؤولية المشتركة والتضامن العالمي- النهوض بتدابير التصدي للإيدز من أجل التنمية المستدامة لأفريقيا " (ينظمها رئيس جمهورية بنن ورئيس الاتحاد الأفريقي، بدعم من برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more