"with the largest number of" - Translation from English to Arabic

    • التي تضم أكبر عدد من
        
    • التي يوجد فيها أكبر عدد من
        
    • التي شهدت أكبر عدد من
        
    • التي حازت على أكبر عدد من
        
    • التي سجلت أكبر عدد من
        
    • تشتمل على أكبر عدد من
        
    • ذات العدد الأكبر من
        
    • التي يعمل فيها أكبر عدد من
        
    • الذي حظي بأكبر عدد من
        
    • الذي لديه أكبر عدد من
        
    • يعمل فيها العدد الأكبر من
        
    • لها على أكبر عدد من
        
    • التي بها أكبر عدد من
        
    • يوجد بها أكبر عدد من
        
    • الذي يضم أكبر عدد من
        
    Distribution of Secretariat staff with geographical status by entity and grade as at 30 June 2011 in the 25 entities with the largest number of such staff UN تصنيف موظفي الأمانة العامة المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الكيان والرتبة في الكيانات الـ 25 التي تضم أكبر عدد من هؤلاء الموظفين
    In any case, the Minister shall be required to ensure that representation is exercised by the association with the largest number of members and beneficiaries of the Fund. UN ويتعين على الوزير في كل الأحوال الحرص على أن تحظى الجمعية التي تضم أكبر عدد من الأعضاء والمستفيدين من الصندوق بالتمثيل.
    73. The Republic of Serbia is the state with the largest number of refugees and internally displaced persons (IDPs) in Europe. UN 73- جمهورية صربيا هي الدولة التي يوجد فيها أكبر عدد من اللاجئين والنازحين داخلياً في أوروبا.
    The focus areas with the largest number of evaluations were governance and poverty (see Figure 1). UN وتمثلت مجالات التركيز التي شهدت أكبر عدد من التقييمات في مجالي الحوكمة والفقر (انظر الشكل 1).
    " 1. Welcomes the commemoration of the twenty-fifth anniversary of the adoption of the Convention on the Rights of the Child, the human rights treaty with the largest number of ratifications, and acknowledges that the Convention and the Optional Protocols thereto contain a comprehensive set of international legal standards for the protection and well-being of children; UN " ١ - ترحب بالاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل، وهي اتفاقية حقوق الإنسان التي حازت على أكبر عدد من التصديقات في التاريخ، وتسلم بأن اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين تتضمن مجموعة شاملة من المعايير القانونية الدولية المتعلقة بحماية الأطفال ورفاههم؛
    Appointments and separations from 1 July 2013 to 30 June 2014 in the 10 entities with the largest number of appointments in field and 40 UN 16 - التعيينات وحالات انتهاء الخدمة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 في الكيانات العشرة التي سجلت أكبر عدد من 46
    China is the largest developing country in the world, and Africa is the continent with the largest number of developing countries. UN والصين أكبر بلد نام في العالم، وأفريقيا هي القارة التي تضم أكبر عدد من البلدان النامية.
    MONUC is one of the peacekeeping missions with the largest number of national staff. UN البعثة واحدة من بعثات حفظ السلام التي تضم أكبر عدد من الموظفين الوطنيين.
    The increase in the number of older people will be the greatest and the most rapid in the developing world, with Asia as the region with the largest number of older persons, and Africa facing the largest proportionate growth. UN وستكون زيادة عدد كبار السن أكثر وأسرع في بلدان العالم النامي، وستُصبح آسيا المنطقة التي تضم أكبر عدد من كبار السن، وتواجه أفريقيا أكبر زيادة متناسبة في هذا الصدد.
    49. Afghanistan is one of the countries of the world with the largest number of mines and unexploded ordnance. UN 49 - تعد أفغانستان من بين بلدان العالم التي تضم أكبر عدد من الذخائر غير المنفجرة.
    As the continent with the largest number of developing countries, Africa should play a bigger role in South-South cooperation. UN وينبغي لأفريقيا، بصفتها القارة التي يوجد فيها أكبر عدد من البلدان النامية، أن تضطلع بدور أكبر في التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    South Asia, the region with the largest number of un-immunized children, has not shown any improvements in overall coverage in the past three years. UN ولم تُظهر منطقة جنوب آسيا، التي يوجد فيها أكبر عدد من الأطفال غير المحصنين، أي تحسن في التغطية العامة خلال السنوات الثلاث الماضية.
    Appointments and separations from 1 July 2012 to 30 June 2013 in the 10 entities with the largest number of appointments in field and 41 UN 17 - التعيينات وحالات انتهاء الخدمة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 في الكيانات العشرة التي شهدت أكبر عدد من 45
    1. Welcomes the commemoration of the twenty-fifth anniversary of the adoption of the Convention on the Rights of the Child,1 the human rights treaty with the largest number of ratifications, and acknowledges that the Convention and the Optional Protocols thereto2 contain a comprehensive set of international legal standards for the protection and well-being of children; UN ١ - ترحب بالاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل(1)، وهي اتفاقية حقوق الإنسان التي حازت على أكبر عدد من التصديقات في التاريخ، وتسلم بأن اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين تتضمن مجموعة شاملة من المعايير القانونية الدولية المتعلقة بحماية الأطفال ورفاههم،
    30. Table 16 shows the appointments and separations in the 10 entities with the largest number of appointments in field and non-field operations. UN 30 - يبين الجدول 16 التعيينات وحالات انتهاء الخدمة في الكيانات العشرة التي سجلت أكبر عدد من التعيينات في العمليات الميدانية وغير العمليات الميدانية.
    The peacekeeping missions with the largest number of posts were: UN وكانت بعثات حفظ السلام التي تشتمل على أكبر عدد من الوظائف هي التالية:
    Africa is the region with the largest number of Member States. UN وأفريقيا هي المنطقة ذات العدد الأكبر من الدول الأعضاء.
    a At the 25 duty stations with the largest number of Secretariat staff. UN (أ) في مراكز العمل الـ 25 التي يعمل فيها أكبر عدد من موظفي الأمانة العامة.
    Thus, within a relatively short period of time, the Convention has become the international human rights instrument with the largest number of ratifications. UN وهكذا أصبحت الاتفاقية، في غضون فترة قصيرة نسبيا، الصك الدولي لحقوق اﻹنسان الذي حظي بأكبر عدد من التصديقات.
    7. My Special Representative also continued his regular meetings with the Secretary-General of the Frente Revolucionária do Timor-Leste Independente (Fretilin), Mari Alkatiri, as the leader of the party with the largest number of seats in Parliament, as well as his regular meetings with civil society. UN 7 - وواصل ممثلي الخاص أيضا عقد اجتماعاته المنتظمة مع ماري ألكاتيري، الأمين العام للجبهة الثورية لتيمور - ليشتي المستقلة باعتباره قائد الحزب الذي لديه أكبر عدد من المقاعد في البرلمان، بالإضافة إلى عقد اجتماعاته المنتظمة مع أوساط المجتمع المدني.
    All staff of the Secretariat by duty station as at 30 June 2011: 25 duty stations with the largest number of Secretariat staff 19 UN 6 - جميع موظفي الأمانة العامة حسب مركز العمل في 30 حزيران/يونيه 2011: مراكز العمل الـ 25 التي يعمل فيها العدد الأكبر من موظفي الأمانة العامة
    1. At present, there are 180 States parties to the Convention on the Rights of the Child, which has become, within an exceptionally short period, the international human rights instrument with the largest number of ratifications. UN ١- يبلغ عدد الدول اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل في الوقت الحاضر ٠٨١ دولة مما يجعل الاتفاقية أكبر صك من صكوك حقوق اﻹنسان يحصل في فترة قصيرة لا مثيل لها على أكبر عدد من التوقيعات.
    The subregion with the largest number of countries without such initiatives was Central Africa. UN ومنطقة وسط أفريقيا هي المنطقة الفرعية التي بها أكبر عدد من البلدان التي تفتقر إلى مثل هذه المبادرات.
    483. In Durango, the new Criminal Justice System came into force on 14 December 2009 in the district with the largest number of lawsuits and the main town of Durango, which includes the municipalities of Durango, Mezquital and part of San Dimas. UN 483- دخل النظام الجديد للعدالة الجنائية حيز النفاذ في دورانغو في 14 كانون الأول/ ديسمبر 2009 في المنطقة التي يوجد بها أكبر عدد من القضايا ومدينة دورانغو الرئيسية، التي تشمل بلديات دورانغو وميزكيتال وجزء من سان ديماس.
    Oaxaca is the state with the largest number of indigenous people, followed by the States of Chiapas, Veracruz and Puebla, with more than 1 million, and the States of México and Yucatán, with more than 985,000. UN وأواكساكا هي الكيان الذي يضم أكبر عدد من الشعوب الأصلية، وتليها تشياباس وفيراكروس وبويبلا التي تضم أكثر من مليون، وولاية مكسيكو ويوكاتان التي تضم أكثر من 000 985.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more