"with the law on gender equality" - Translation from English to Arabic

    • مع قانون المساواة بين الجنسين
        
    Given the above-mentioned activities, improvements are evident in institutions that harmonize their legislation with the Law on Gender Equality. UN ونظرا للأنشطة المذكورة أعلاه، تظهر التحسينات جلية في المؤسسات التي قامت بمواءمة تشريعاتها مع قانون المساواة بين الجنسين.
    The following laws in the Federation of BiH are harmonised with the Law on Gender Equality: Law on Tourism Organisations of the Federation of BiH and the Law on Hospitality of the Federation of BiH. UN وقوانين اتحاد البوسنة والهرسك التالية متوائمة مع قانون المساواة بين الجنسين: قانون الهيئات السياحية باتحاد البوسنة والهرسك وقانون الاستضافة الصادر في اتحاد البوسنة والهرسك.
    149. The legislation at all levels of government, which regulates the area of equal participation of women and men in decision-making positions, is not fully compliant with the Law on Gender Equality in BiH. UN 149- لا تتماشي التشريعات المعمول بها على جميع مستويات الحكم، التي تنظم تكافؤ فرص الرجل والمرأة في شغل مناصب اتخاذ القرار ، تماشياً تاماً مع قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك.
    237. Labour Law of the Federation of BiH and regulations in the Federation of BiH are in the process of harmonisation with the Law on Gender Equality in BiH. UN 237- ويمر الآن قانون العمل الخاص باتحاد البوسنة والهرسك واللوائح المنظمة للعمل في الاتحاد بعملية تحقيق المواءمة مع قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك.
    A manual for the harmonization of laws with the Law on Gender Equality of BiH, which was promoted and distributed to relevant institutions, was prepared and it presents the approach to be taken to legislative alignment with the Law on Gender Equality. UN وأعد دليل لمواءمة القوانين مع قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك، تم الترويج له وتوزيعه على المؤسسات المعنية، ويعرض الدليل النهج الذي ينبغي اتباعه لتوفيق التشريعات مع قانون المساواة بين الجنسين.
    In 2011 the Gender Centre of the Federation gave 35 opinions and suggestions on legislation, strategies and development policies in various areas of social life in order to make them compliant with the Law on Gender Equality. UN وفي عام 2011، أصدر مركز الشؤون الجنسانية التابع للاتحاد 35 رأيا واقتراحا بشأن التشريعات والاستراتيجيات والسياسات الإنمانية في مختلف ميادين الحياة الاجتماعية بغية جعلها متماشية مع قانون المساواة بين الجنسين.
    9. Consistent with the Law on Gender Equality, coordinators had been appointed to administrative and government administration offices, and as the entities responsible for implementing the Law on Gender Equality -- a complex document which was sometimes vague -- had been established in 2004. UN 9 - وأردفت قائلة إنه جرى تعيين مُنَسِّقين في مناصب إدارية ومكاتب الإدارة الحكومية اتساقا مع " قانون المساواة بين الجنسين " وبحسب إنشاء الكيانات المسؤولة عن تنفيذ " قانون المساواة بين الجنسين " - وهو وثيقة معقدة يشوبها الغموض في بعض الأحيان - في عام 2004.
    CEDAW urged the State to harmonize the election law with the Law on Gender Equality and to increase the representation of women in elected and appointed bodies. UN وحثت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الدولة الطرف على مواءمة قانون الانتخابات لديها مع قانون المساواة بين الجنسين وعلى زيادة تمثيل المرأة في الهيئات المنتخبة والمعينة(120).
    20. Pursuant to the competencies granted in the Rules of Procedure of the Government of RS the Gender Centre of Republika Srpska has issued 160 opinions regarding compliances of laws, rulebooks, decisions, strategies and other documents with the Law on Gender Equality in BiH in the period from 2006-2010. UN 20 - وعملاً بالاختصاصات الممنوحة في النظام الأساسي لحكومة جمهورية صربسكا()، أصدر المركز الجنساني في جمهورية صربسكا 160 فتوى بشأن تماشي القوانين، واللوائح، والقرارات، والاستراتيجيات وغيرها من الوثائق مع قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك في الفترة من 2006 إلى 2010.
    In the past period, among others, the following laws were harmonised with the Law on Gender Equality: Law on Voluntary Pension Funds and Pension Plans, Law on Civil Servants, Law on Pension Reserve Fund of Republika Srpska, Law on Volunteering and Law on Amendments to the Law on Incentive for Small-sized and Medium-sized Enterprises. UN وفي الفترة السابقة، جرت، في جملة أمور، مواءمة القوانين التالية مع قانون المساواة بين الجنسين: قانون صناديق المعاشات التقاعدية الطوعية وخطط المعاشات التقاعدية، وقانون موظفي الخدمة المدنية، وقانون صندوق احتياطي المعاشات التقاعدية بجمهورية صربسكا، وقانون التطوع، وقانون تعديلات قانون حفز المشاريع الصغيرة الحجم والمشاريع المتوسطة الحجم.
    13. In the report, it is indicated that initiatives to amend the Election Law to bring it in line with the Law on Gender Equality have been rejected (para. 151), while research conducted in 2009 has shown that the existing open electoral list system, combined with quotas for such lists, is not satisfactory in terms of increasing women representation in political and public life (para. 162). UN 13 - أُشير في التقرير إلى أن المبادرات الرامية إلى تعديل قانون الانتخابات ليصير متوافقا مع قانون المساواة بين الجنسين قد رفضت (الفقرة 151) في حين أظهر البحث الذي أجري في عام 2009 أن نظام القوائم الانتخابية المفتوح القائم، الذي تضاف إليه حصص لهذه القوائم، ليس مرضيا من حيث الزيادة في تمثيل المرأة في الحياة السياسية والحياة العامة (الفقرة 162).
    13. In the report, it is indicated that initiatives to amend the Election Law to bring it in line with the Law on Gender Equality have been rejected (para. 151), while research conducted in 2009 has shown that the existing open electoral list system, combined with quotas for such lists, is not satisfactory in terms of increasing women representation in political and public life (para. 162). UN 13 - أُشير في التقرير إلى أن المبادرات الرامية إلى تعديل قانون الانتخابات ليصير متوافقا مع قانون المساواة بين الجنسين قد رفضت (الفقرة 151) في حين أظهر البحث الذي أجري في عام 2009 أن نظام القوائم الانتخابية المفتوح القائم، الذي تضاف إليه حصص لهذه القوائم، ليس مرضيا من حيث الزيادة في تمثيل المرأة في الحياة السياسية والحياة العامة (الفقرة 162).
    In August 2009 the Government of the Federation of BiH has supported initiative of the Gender Centre of the Federation of BiH to urgently harmonise entity legislation regulating issues of election and appointment of persons to most responsible positions, as well as regarding membership in steering committees and supervisory boards, with the Law on Gender Equality in BiH, however the procedure is still ongoing. UN وفي آب/أغسطس 2009، أيدت حكومة اتحاد البوسنة والهرسك مبادرة المركز الجنساني في الاتحاد للإسراع بتحقيق المواءمة بين تشريعات الكيانين المنظمة لمسائل الانتخاب وتعيين أشخاص لشغل معظم المناصب ذات المسؤولية المميزة، فضلاً عن النظر في عضوية اللجان التوجيهية والمجالس الإشرافية، بحيث تتماشى تلك التشريعات مع قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more