"with the lebanese authorities on" - Translation from English to Arabic

    • مع السلطات اللبنانية بشأن
        
    • مع السلطات اللبنانية في
        
    • بالسلطات اللبنانية بشأن
        
    • مع السلطات اللبنانية فيما يتعلق
        
    I have continued my dialogue with the Lebanese authorities on the matter and am looking forward to the early fulfilment of these obligations. UN وقد واصلت حواري مع السلطات اللبنانية بشأن المسألة وأتطلع قدما للوفاء بهذه الالتزامات في وقت قريب.
    UNIFIL is engaged in discussions with the Lebanese authorities on these issues. UN دخلت اليونيفيل في مناقشات مع السلطات اللبنانية بشأن هذه المسائل.
    As indicated in the budget document, UNIFIL is engaged in discussions with the Lebanese authorities on those issues. UN وكما جاء في وثيقة الميزانية، دخلت القوة في مناقشات مع السلطات اللبنانية بشأن تلك المسائل.
    The Commission continues to interact closely with the Lebanese authorities on all matters relevant to its mandate and appreciates their support. UN وتواصل اللجنة تعاملها عن قرب مع السلطات اللبنانية في جميع المسائل ذات الصلة بولايتها وهي تقدِّر دعم تلك السلطات لها.
    14. UNIFIL maintained close contact with the Lebanese authorities on matters of mutual concern. UN ١٤ - وظلت القوة على اتصال وثيق بالسلطات اللبنانية بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    93. The Commission is continuing to interact closely with the Lebanese authorities on all aspects of practical or legal relevance to the investigation. UN 93 - تواصل اللجنة العمل بصورة وثيقة مع السلطات اللبنانية فيما يتعلق بكل الجوانب ذات الأهمية العملية أو القانونية للتحقيقات.
    As indicated in the budget document, UNIFIL is engaged in discussions with the Lebanese authorities on those issues. UN وكما جاء في وثيقة الميزانية، دخلت القوة في مناقشات مع السلطات اللبنانية بشأن تلك المسائل.
    UNIFIL maintained close contact with the Lebanese authorities on matters of mutual concern. UN ١١ - وأبقت القوة على اتصال وثيق مع السلطات اللبنانية بشأن المسائل ذات اﻷهمية المشتركة.
    :: Weekly liaison meetings and monthly high-level meetings with the Lebanese authorities on the extension of the authority of the Government of Lebanon in the Force's area of operations UN :: عقد اجتماعات اتصال أسبوعية واجتماعات شهرية رفيعة المستوى مع السلطات اللبنانية بشأن بسط سلطة الحكومة اللبنانية لتشمل منطقة عمليات القوة
    My Special Representative has continued his dialogue with the representative of the Palestine Liberation Organization in Lebanon, who is also in close contact with the Lebanese authorities on all issues of mutual concern. UN وواصل ممثلي الخاص حواره مع ممثل منظمة التحرير الفلسطينية في لبنان، الذي هو أيضا على اتصال وثيق مع السلطات اللبنانية بشأن جميع المسائل التي تحظى باهتمام مشترك.
    5. The Commission continues to maintain close and collegial interaction with the Lebanese authorities on all matters related to its work. UN 5 - وتواصل اللجنة المحافظة على تفاعل وثيق وجماعي مع السلطات اللبنانية بشأن جميع المسائل المتعلقة بعملها.
    18. UNIFIL maintained close contact with the Lebanese authorities on matters of mutual concern. UN ١٨ - وظلت القوة على اتصال وثيق مع السلطات اللبنانية بشأن المسائل التي تحظى باهتمام مشترك.
    15. UNIFIL maintained close contact with the Lebanese authorities on matters of mutual concern. UN ١٥ - وظلت القوة على اتصال وثيق مع السلطات اللبنانية بشأن المسائل التي تحظى باهتمام مشترك.
    19. UNIFIL maintained close contact with the Lebanese authorities on matters of mutual concern. UN ١٩ - وظلت القوة على اتصال وثيق مع السلطات اللبنانية بشأن المسائل التي تحظى باهتمام مشترك.
    7. UNIFIL maintained close contact and cooperation with the Lebanese authorities on matters of mutual concern. UN ٧ - واحتفظت القوة باتصال وتعاون وثيقين مع السلطات اللبنانية بشأن جميع المسائل ذات اﻷهمية المشتركة.
    UNIFIL maintained close contact and cooperation with the Lebanese authorities on all matters of mutual concern. UN 8 - وظلت القوة على اتصال وتعاون وثيقين مع السلطات اللبنانية بشأن جميع المسائل ذات الأهمية المشتركة.
    UNIFIL maintained close contact with the Lebanese authorities on matters of mutual concern. UN ٩ - وتُبقي القوة على اتصال وثيق مع السلطات اللبنانية بشأن المسائل ذات اﻷهمية المشتركة.
    9. UNIFIL maintained close contact and cooperation with the Lebanese authorities on all matters of mutual concern. UN ٩ - وظلت القوة على اتصال وتعاون وثيقين مع السلطات اللبنانية بشأن المسائل ذات اﻷهمية المشتركة.
    11. Throughout the reporting period, the Commission maintained close and collegial interaction with the Lebanese authorities on all matters related to its work. UN 11 - وطوال الفترة المشمولة بهذا التقرير، حافظت اللجنة على تفاعل وثيق وتعاوني مع السلطات اللبنانية في جميع الأمور المتعلقة بعملها.
    The Commission continues to interact closely with the Lebanese authorities on all matters relevant to its mandate and appreciates their ongoing strong support, especially in the light of the difficult security situation in Lebanon during the reporting period. UN وتواصل اللجنة تعاملها عن قرب مع السلطات اللبنانية في جميع المسائل ذات الصلة بولايتها وتقدر دعمها الوطيد المستمر لها، خاصة في ضوء الحالة الأمنية الصعبة التي سادت في لبنان خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    20. UNIFIL maintained close contacts with the Lebanese authorities on matters of mutual concern. UN ٠٢ - وظلت القوة على اتصال وثيق بالسلطات اللبنانية بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    70. The Commission has continued to interact closely with the Lebanese authorities on practical, investigative and legal issues that are relevant to its mandate. UN 70 - واصلت اللجنة تعاملها الوثيق مع السلطات اللبنانية فيما يتعلق بالمسائل العملية ومسائل التحقيق والمسائل القانونية ذات الصلة بولايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more