Increase is attributable to the deployment of additional civilian police officers and the implementation of the coordinated patrol plan with the military component | UN | تعزى الزيادة إلى نشر المزيد من ضباط الشرطة المدنية وتنفيذ خطة الدوريات المنسقة مع العنصر العسكري |
MINURSO aviation staff has worked closely with the military component to review the use of rotary-wing aircraft in support of military operational tasks, and several improvements to the allocation of air hours and security of task information have been put in place. | UN | وتعاون موظفو الطيران في البعثة على نحو وثيق مع العنصر العسكري لاستعراض مسألة الاستعانة بطائرات ذات أجنحة دوارة لدعم مهام العمليات العسكرية. |
The Unit would coordinate closely with the military component of the Force and the Property Control and Inventory Unit to ensure the efficient management of the Force's contingent-owned equipment. | UN | وستنسق الوحدة بصورة وثيقة مع العنصر العسكري للقوة ومع وحدة مراقبة الممتلكات والجرد، لضمان إدارة متسمة بالكفاءة للمعدات المملوكة للوحدات. |
They will assist in providing protection for civilians and personnel and property of the operation, in collaboration with the military component of the operation. | UN | وستساعد هذه الوحدات في توفير الحماية للمدنيين وأفراد العملية المختلطة وممتلكاتها، بالتعاون مع العنصر العسكري في العملية. |
They will assist in providing protection for civilians and personnel and property of the operation, in collaboration with the military component of the operation. | UN | وستساعد هذه الوحدات في توفير الحماية للمدنيين وأفراد العملية المختلطة وممتلكاتها، بالتعاون مع العنصر العسكري في العملية. |
The mission was informed that Morocco would cooperate with the military component of MINURSO once D-Day had been determined. | UN | وأُبلغت البعثة بأن المغرب سيتعاون مع العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بمجرد تحديد يوم بدء التنفيذ. |
United Nations police patrol days, comprising 3,418 in sector 1, 4,622 in sector 2 and 8,210 in sector 4, of which 260 were joint patrols with the military component | UN | أيام دوريات شرطة الأمم المتحدة موزعة على 418 3 يوما في القطاع 1، و 622 4 يوما في القطاع 2، و 210 8 أيام في القطاع 4، بينها 260 دورية مشتركة مع العنصر العسكري |
The Mission also established a Mine Action Cell and coordinated demining activities with the military component and Land Mine Action, a United Kingdom non-governmental organization, in the surveying and demolition of mines and unexploded ordnance. | UN | وأنشأت البعثة أيضا خلية للإجراءات المتعلقة بالألغام ونسقت أنشطة لإزالة الألغام مع العنصر العسكري ومنظمة العمل من أجل مكافحة الألغام الأرضية، وهي منظمة غير حكومية من المملكة المتحدة، في مسح الألغام والذخائر غير المنفجرة وتدميرها. |
The Security Unit worked in close cooperation with the military component of the mission, which was best equipped to provide security in case of evacuation, kept track of staff movements and location of residences, and identified and trained area security coordinators and district wardens. | UN | وقد عملت وحدة اﻷمن في تعاون وثيق مع العنصر العسكري للبعثة، الذي كان مجهزا على أفضل وجه لتوفير اﻷمن في حالة اﻹخلاء، واحتفظت بسجل لتحركات الموظفين وأماكن إقامتهم، وعينت ودربت المنسقين اﻷمنيين المحليين وأمناء المقاطعات. |
He worked with the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) in the 1993 United Nations sponsored elections; establishing contact with the military component and acting as a liaison to the Cambodian People Armed Forces. | UN | وعمل مع سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا في أثناء الانتخابات التي أشرفت عليها الأمم المتحدة في عام 1993؛ وأقام اتصالا مع العنصر العسكري وكان بمثابة حلقة الوصل مع القوات المسلحة الشعبية لكمبوديا. |
The incumbent is required to actively engage with the military component in order to ensure coordinated and qualitative support in accordance with their operational requirements and to liaise, negotiate and coordinate with national authorities with respect to administrative and logistical matters. | UN | وشاغل الوظيفة مُلزم بالعمل على نحو فعال مع العنصر العسكري لضمان الدعم المنسق والنوعي وفقاً لاحتياجاتهما التشغيلية، وبإجراء الاتصالات، والتفاوض والتنسيق مع السلطات الوطنية في ما يتعلق بالمسائل الإدارية واللوجستية. |
To facilitate coordination and interface with the military component of the Mission, the Joint Mission Analysis Cell would also include three military Information Analysts (two to cover the eastern region of the Democratic Republic of the Congo and one to cover the western region). | UN | وتيسيرا للتنسيق والتفاعل مع العنصر العسكري للبعثة، ستضم الخلية أيضا 3 محللين للمعلومات العسكرية (اثنان لتغطية المنطقة الشرقية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وواحد لتغطية المنطقة الغربية). |
54. The Section, working closely with the military component, national authorities and implementing partners, would be responsible for the planning, organization and implementation of the overall disarmament, demobilization and reintegration programme of the Mission to disarm, demobilize and reintegrate more than 25,000 armed individuals. | UN | 54 - وسيكون القسم مسؤولا، بالعمل عن كثب مع العنصر العسكري والسلطات الوطنية والشركاء في التنفيذ، عن تخطيط وتنظيم وتنفيذ البرنامج الشامل لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الذي تنفذه البعثة لنزع سلاح وتسريح وإعادة إدماج ما يزيد على 000 25 من الأفراد المسلحين. |
22. To facilitate coordination and interface with the military component of the Mission, the Cell would also include three military Information Analysts (two to cover the eastern region of the Democratic Republic of the Congo and one to cover the western region). | UN | 22 - وتيسيرا للتنسيق والتفاعل مع العنصر العسكري للبعثة، ستضم الخلية أيضا 3 محللين للمعلومات العسكرية (محللان لتغطية المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية ومحلل لتغطية المنطقة الغربية). |
The operational programme, in conjunction with the Mine Action Cell, coordinated demining activities with the military component and Landmine Action (United Kingdom) in the surveying and demolition of mines and unexploded ordnance. | UN | واضطلع البرنامج، بالاشتراك مع الخلية المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام، بتنسيق أنشطة إزالة الألغام مع العنصر العسكري ومنظمة مكافحة الألغام الأرضية (المملكة المتحدة)، وذلك في مجال مسح الألغام والذخائر غير المنفجرة وتدميرها. |