"with the ministers" - Translation from English to Arabic

    • مع الوزراء
        
    • مع وزراء
        
    • مع وزيري
        
    • بوزيري
        
    The Commissioners make senior appointments to the Public Service following consultations with the ministers. UN ويجري المفوضان التعيينات في المناصب العليا في الخدمة العامة بعد إجراء مشاورات مع الوزراء.
    Meetings were held with the ministers and senior officials of the ministries of foreign affairs, defence, territorial administration, finance and justice and with the head of the Customs department. UN وعُقدت اجتماعات مع الوزراء وكبار المسؤولين بوزارات الخارجية، والدفاع، والمالية، والعدل، والإدارة الإقليمية، ومع رئيس إدارة الجمارك.
    It is planning an inter-American workshop with the ministers of Labour on best practices of occupational health and safety. UN والمجلس يخطط لعقد حلقة عمل للبلدان الأمريكية مع وزراء العمل بشأن أفضل الممارسات الخاصة بالعمل في مجال الصحة والسلامة.
    Through weekly meetings with the ministers of Defence, Planning and Budget and senior presidential advisers UN من خلال اجتماعات أسبوعية مع وزراء الدفاع والتخطيط والميزانية وكبار مستشاري الرئيس
    UNMIBH presented the conclusions of the report in individual meetings with the ministers of Justice of each entity and each canton in the Federation. UN وعرضت البعثة استنتاجات التقرير في اجتماعات منفصلة عقدت مع وزيري العدل في الكيانين، وفي جميع كانتونات الاتحاد.
    Separate sessions with the ministers for Foreign Affairs of Eritrea and Ethiopia were also held to exchange views and explore avenues for a peaceful solution. UN كما عقدت دورات منفصلة مع وزيري خارجية إريتريا وإثيوبيا لتبادل اﻵراء واستكشاف سبل التوصل إلى حل سلمي.
    62. In Africa, UN-Habitat engaged with the ministers responsible for water within the framework of the African Ministerial Council on Water. UN 62 - في أفريقيا، تعاون الموئل مع الوزراء المسؤولين عن الماء في إطار المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالماء.
    The experience of Yemen's Children's Parliament was unprecedented in the region: it helped to inculcate democratic values and gave children the opportunity to discuss their problems freely with the ministers invited to its meetings. UN وإن تجربة برلمان الأطفال في اليمن تجربة لم يسبق لها مثيل في المنطقة: فقد ساهمت في تكريس القيم الديمقراطية وسمحت للأطفال بمناقشة مشاكلهم بكل حرية مع الوزراء الذين يدعونهم إلى جلساتهم.
    Following the National Campaign on Sexual Violence, MONUC facilitated a mission to Bunia and Mahagi with the ministers for Human Rights and for Women and the Family. UN ففي أعقاب الحملة الوطنية لمكافحة العنف الجنسي، يسّرت بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بعثة إلى بونيا ومهاغي بالتعاون مع الوزراء المعنيين بأوضاع حقوق الإنسان والمرأة والأسرة.
    58. During his visit to Mozambique, the Representative held meetings with the ministers responsible for managing the consequences of natural disasters, with the representatives of international and non-governmental organizations and also with displaced persons. UN 58 - وأثناء زيارة موزامبيق، أجرى ممثل الأمين العام محادثات مع الوزراء المكلفين بالقضايا المتصلة بإدارة آثار الكوارث الطبيعية، وكذلك مع ممثلي المنظمات الدولية وغير الحكومية والمشردين.
    122. Coordination between the Civil Administration and the provisional institutions of self-government will be effected through the Office of the Deputy Special Representative, and in particular through his and his Deputy's relationships at the political level with the ministers and Prime Minister. UN 122 - وسيتم التنسيق في ما بين الإدارة المدنية ومؤسسات الحكم الذاتي الانتقالية من خلال مكتب نائب الممثل الخاص، ولا سيما من خلال علاقاته وعلاقات نائبه على الصعيد السياسي مع الوزراء ورئيس الوزراء.
    Programs: A delegation of CEDAW Committee experts traveled to Liberia in June to work with the ministers and others to regarding the reporting requirements for CEDAW. UN البرامج: زار وفد من خبراء اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ليبريا في حزيران/يونيه للعمل مع الوزراء وغيرهم فيما يتعلق بمتطلبات اللجنة المتعلقة بالإبلاغ.
    The Quartet had also met that day with the ministers for Foreign Affairs of Egypt, Jordan and Saudi Arabia. UN واجتمعت اللجنة الرباعية أيضاً في ذلك اليوم مع وزراء خارجية الأردن ومصر والمملكة العربية السعودية.
    In April 2013, representatives of the Executive Branch met with the ministers of the Supreme Court of Justice. UN في نيسان/أبريل 2013، اجتمع ممثلو الفرع التنفيذي مع وزراء محكمة العدل العليا.
    Later, at a private meeting, the Council continued consideration of the matter with the ministers for Foreign Affairs of the ECOWAS member States, increasing mutual understanding. UN وفي جلسة خاصة عُقدت في وقت لاحق، واصل المجلس النظر في المسألة مع وزراء خارجية بلدان الاتحاد الاقتصادي لدول غرب أفريقيا مما زاد من التفاهم المتبادل.
    The meetings held during these missions with the ministers of the environment, senior government officials, and representatives of industry in each respective country, had emphasized the importance of the continued support for the Multilateral Fund, and the ODS phase-out efforts of both developed and developing countries. UN وشددت الاجتماعات التي عقدت أثناء هذه البعثات مع وزراء البيئة، وكبار المسؤولين الحكوميين وممثلي الأوساط الصناعية في كل بلد على حدة، على أهمية الدعم المتواصل للصندوق متعدد الأطراف ولجهود كل من البلدان المتقدمة والنامية المتعلقة بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون.
    I signed last week in Oslo a memorandum of understanding with the ministers for Foreign Affairs of the three countries concerned, and this step will bring us closer to our objective. UN وقد وقعت اﻷسبوع الماضي في أوسلو على مذكرة تفاهم مع وزراء خارجية البلدان الثلاثة المعنية، وستقربنا هذه الخطوة من بلوغ أهدافنا.
    Members of the Council held private meetings with the ministers for Foreign Affairs of Eritrea and Ethiopia, respectively, regarding the peace process. UN عقد أعضاء مجلس الأمن جلستين خاصتين مع وزيري خارجية إريتريا وإثيوبيا، على التتابع، فيما يتعلق بعملية السلام.
    The point has been raised repeatedly by the Special Representative with the ministers of the Interior and with the Prime Ministers. UN وقد أثار الممثل الخاص مرارا هذه النقطة مع وزيري الداخلية ورئيسي الوزراء.
    14. The delegation held a separate meeting with the ministers of Defence and Justice on the ongoing security sector reform plan. UN 14 - عقد الوفد اجتماعا مستقلا مع وزيري الدفاع والعدل بشأن الخطة الجارية لإصلاح قطاع الأمن.
    It has established regular meetings with the ministers of Justice in both entities to ensure that political, technical and institutional impediments to the proper functioning of the judiciary are being positively addressed. UN وعقدت البعثة اجتماعات منتظمة مع وزيري العدل في الكيانين لكفالة معالجة العوائق السياسية والتقنية والمؤسسية التي تعيق أداء الجهاز القضائي لوظائفه على نحو ملائم معالجة إيجابية.
    The Special Representative undertook an official visit to Japan, from 6 to 8 September 2007, and Australia and New Zealand, from 14 to 23 June 2008, where he met with the ministers of Foreign Affairs and Defence as well as other key stakeholders UN وقام الممثل الخاص بزيارة خاصة إلى اليابان في الفترة من 6 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2007، وإلى أستراليا ونيوزيلندا في الفترة من 14 إلى 23 حزيران/يونيه 2008 حيث التقى بوزيري الخارجية والدفاع فضلا عن غيرهما من أصحاب المصلحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more