"with the ministry of industry" - Translation from English to Arabic

    • مع وزارة الصناعة
        
    It is being financed by the UNDP Programme of Assistance to the Palestinian People, in close consultation with the Ministry of Industry. UN ويمولها برنامج مساعدة الشعب الفلسطيني الذي يقدمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وذلك بالتعاون الوثيق مع وزارة الصناعة.
    Delft states that during discussion with the Ministry of Industry regarding scheduling of the projects, the availability of experts was taken into account. UN كما تقول إن المناقشات مع وزارة الصناعة بشأن جدولة المشاريع روعيت فيها مسألة توافر الخبراء.
    In the area of natural resources, the Group is working closely with the Ministry of Industry and Mines and the Permanent Secretariat of the Kimberley Process in Côte d'Ivoire and welcomes the positive progress obtained so far in the diamond sector. UN وفيما يخص الموارد الطبيعية، يعمل الفريق عن كثب مع وزارة الصناعة والمعادن والأمانة الدائمة لعملية كيمبرلي في كوت ديفوار، ويرحب بالتقدم الإيجابي المحرز حتى الآن في قطاع الماس.
    In Brunei Darussalam, the Brunei Tourism Development Department and the Brunei Tourism Board work with the Ministry of Industry and Primary Resources to manage the impacts of tourism and the implementation of environmental legislation such as the Forest Act. UN وفي بروني دار السلام، تعمل إدارة بروني للتنمية السياحية ومجلس بروني للسياحة مع وزارة الصناعة والموارد الأوّلية للتصدي لآثار السياحة ولتنفيذ التشريعات البيئية مثل قانون الغابات.
    In 1990 the Ministry of Education was again allotted to a woman and in 1994 the same happened with the Ministry of Industry, Tourism and Integration and recently the Office of the Presidency. UN وفي عام ٠٩٩١، تم تخصيص وزارة التعليم مرة أخرى الى امرأة، وفي عام ٤٩٩١ حدث نفس الشيء مع وزارة الصناعة والسياحة والتكامل، وحديثا في مكتب الرئيس.
    This resulted in the merging of MIC with the Ministry of Industry and the Ministry of Light Industries under the Ministry of Industry and Military Industrialization (MIMI) headed by Lieutenant-General Hussein Kamel. UN وأدى ذلك إلى إدماج هيئة التصنيع العسكري مع وزارة الصناعة ووزارة الصناعات الخفيفة، لتشكل وزارة الصناعة والتصنيع العسكري، التي رأسها الفريق حسين كامل.
    A monitoring meeting of the COMPAL Programme for the Central American beneficiary countries was held in cooperation with the Ministry of Industry and Trade from 30 to 31 January in Managua (Nicaragua). UN وعُقد اجتماع للرصد في إطار برنامج سياسات المنافسة وحمـاية المستهلك للبلدان المستفيدة في منطقة أمريكا الوسطى، بالتعاون مع وزارة الصناعة والتجارة يومي 30 و31 كانون الثاني/يناير في ماناغوا (نيكاراغوا).
    - Prague, Czech Republic (4-5 April 1995), held in cooperation with the Ministry of Industry and Trade, and attended by approximately 70 participants. UN - براغ، الجمهورية التشيكية )٤ و ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٥(، عقدت بالتعاون مع وزارة الصناعة والتجارة، وحضرها نحو ٧٠ مشتركا.
    The Greek Programme for the reduction of CO2 and other greenhouse gases was elaborated under the responsibility and supervision of the Ministry for the Environment, Physical Planning and Public Works, in collaboration with the Ministry of Industry, Energy and Technology. UN ٦- وقد وضع البرنامج اليوناني لتخفيض ثاني أكسيد الكربون وغازات الدفيئة اﻷخرى تحت مسؤولية واشراف وزارة البيئة والتخطيط المادي واﻷشغال العامة، بالتعاون مع وزارة الصناعة والطاقة والتكنولوجيا.
    The private sector now accounted for 80 per cent of Syrian industry. A Syrian Chamber of Industry had been established and efforts were being made to enhance research in cooperation with the Ministry of Industry and the Higher Institute for Research. UN 72- وذكر أن القطاع الخاص يمثل أكثر من 80 في المائة من الصناعة السورية، وأنه تم تأسيس اتحاد غرف الصناعة السورية، ويجري العمل على تعزيز البحوث بالتعاون مع وزارة الصناعة والهيئة العليا للبحث العلمي.
    53. In the United Republic of Tanzania, UN-Women partnered with the Ministry of Industry and Trade in supporting the capacity development of civil servants on gender issues in order to enable them to identify interventions to address gender gaps in the sector policies, plans and budgets. UN 53 - وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، عملت هيئة الأمم المتحدة للمرأة في شراكة مع وزارة الصناعة والتجارة على دعم تنمية قدرات موظفي الخدمة المدنية بشأن المسائل الجنسانية لتمكينهم من تحديد التدخلات الرامية إلى معالجة الفجوات بين الجنسين في السياسات والخطط والميزانيات القطاعية.
    120. In the same field, a memorandum of understanding was signed with the Ministry of Industry, Trade and Technology (MITT) of the Province of Ontario, Canada, in March 1992 for the purpose of preparing an international feasibility study on the possibility of establishing a UNU research and training centre or programme in Ontario. UN ٠٢١ - وفي الميدان نفسه، وقعت مذكرة تفاهم مع وزارة الصناعة والتجارة والتكنولوجيا في مقاطعة أونتاريو، بكندا، في آذار/ مارس ١٩٩٢ بغرض إعداد دراسة جدوى دولية بشأن إمكانية إنشاء مركز، أو برنامج، للبحث والتدريب تابع لجامعة اﻷمم المتحدة في أونتاريو.
    11. The IP for Sudan has just commenced with the establishment of a national committee, which will provide a platform for cooperation between the public and private sectors. The principal private sector participant is the Sudanese Chamber of Industry Association, acting in partnership with the Ministry of Industry. UN 11- استهل البرنامج التكاملي في السودان نشاطه بإنشاء لجنة وطنية ستكون بمثابة إطار للتعاون بين القطاعين العام والخاص، والمشارك الرئيسي من القطاع الخاص هو الغرفة السودانية لرابطة الصناعة التي تعمل على أساس من الشراكة مع وزارة الصناعة.
    Commerce (before merging with the Ministry of Industry) UN التجارة (قبل الدمج مع وزارة الصناعة)
    a) It has signed and implemented agreements with the Ministry of Industry and Commerce and the " El Zamorano " Agricultural School to mainstream gender considerations in the plans, programmes and projects of those institutions. UN (أ) توقيع وتنفيذ اتفاقات مع وزارة الصناعة والتجارة والمدرسة الزراعية في سامورانو، لإدراج الجنسانية في خطط وبرامج ومشاريع هاتين المؤسستين؛
    (d) Two national stakeholders meetings on competition law and policy were held by UNCTAD in cooperation with the Ministry of Industry and Trade of Mozambique in Maputo on 24-25 June and 22-23 August 2005. UN (د) اجتماعان وطنيان لأصحاب المصلحة بشأن قوانين وسياسات المنافسة عقدهما الأونكتاد بالتعاون مع وزارة الصناعة والتجارة في موزامبيق بمابوتو في 24 و25 حزيران/يونيه و22 و23 آب/أغسطس 2005.
    (g) A training course on the application and formulation of competition policy was organized in Maputo on 3-7 October 2005, in cooperation with the Ministry of Industry and Trade of Mozambique. UN (ز) دورة تدريبية بشأن تطبيق سياسات المنافسة وصياغتها نُظمت في مابوتو في الفترة من 3 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2005، بالتعاون مع وزارة الصناعة والتجارة في موزامبيق.
    UNIDO, together with the Ministry of Industry and Information Technology of China, will organize the third biennial Green Industry Conference, from 7 to 9 November 2013, in Guangzhou, China. UN 2- ستقوم اليونيدو، جنباً إلى جنب مع وزارة الصناعة وتكنولوجيا المعلومات في الصين، بتنظيم الدورة الثالثة لمؤتمر الصناعة الخضراء الذي يعقد كل سنتين، وذلك من 7 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، في غوانغزو بالصين.
    On 2 February 1981, Salzgitter (then “Salzgitter Industrie-Technik GmbH”) entered into a ‘turnkey’ contract with the Ministry of Industry and Minerals and the State Organization for Construction Industries for the construction and maintenance of a Brick Plant at Suwaira in Iraq. UN 107- في 2 شباط/فبراير 1971، دخلت شركة سالتسغيتر (وكان اسمها آنئذ " Salzgitter Industrie-Technik Gmbh) في عقد تسليم نهائي " مع وزارة الصناعة والمعادن والمنشأة العامة للصناعات الإنشائية لبناء وصيانة مصنع للطوب في الصويرة بالعراق.
    44. Venezuela (phase V): Within the framework of a comprehensive assistance programme that UNCTAD will provide to this country, Empretec has agreed with the Ministry of Industry and Chambers of Commerce to undertake a series of activities to provide technical assistance to specific economic sectors and to specific regions in the country. UN 44- فنزويلا (المرحلة الخامسة): في إطار برنامج شامل للمساعدات التي سيقدمها الأونكتاد لهذا البلد، اتفق برنامج إمبريتيك مع وزارة الصناعة ومع الغرف التجارية على الاضطلاع بمجموعة من الأنشطة لتوفير المساعدة التقنية لقطاعات اقتصادية بعينها ولمناطق محددة في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more