"with the ministry of public works" - Translation from English to Arabic

    • مع وزارة الأشغال العامة
        
    After the release of the hostages, the area manager attempted to negotiate a recommencement of the Project with the Ministry of Public Works. UN وبعد الإفراج عن الرهائن، حاول مدير المنطقة التفاوض على استئناف العمل لتنفيذ المشروع مع وزارة الأشغال العامة.
    It did not provide the contracts with the Ministry of Public Works. UN ولم تقدِّم الشركة العقدين المبرمين مع وزارة الأشغال العامة.
    The joint venture entered into a contract with the Ministry of Public Works, Kuwait, under which the joint venture was to provide engineering consulting services on a sewer renovation project. UN وقد أبرم المشروع المشترك عقداً مع وزارة الأشغال العامة الكويتية يتولى المشروع المشترك بموجبه توفير الخدمات الاستشارية الهندسية فيما يتعلق بتنفيذ مشروع لتجديد أنابيب مياه المجاري.
    In order to ensure equal treatment in the public sector, agreements had been signed with the Ministry of Public Works and the Ministry of Agriculture to hire women in non-traditional fields. UN ولتأمين معاملة متساوية في القطاع العام، تم توقيع اتفاقات مع وزارة الأشغال العامة ووزارة الزراعة لتوظيف النساء في الميادين غير التقليدية.
    Meetings were held with the Ministry of Public Works. UN اجتماعات مع وزارة الأشغال العامة.
    YIT alleged that the Project was 60 per cent complete on 2 August 1990.YIT stated that, following the liberation of Kuwait, it attempted to negotiate with the Ministry of Public Works with a view to recommencing the Project. UN 126- وذكرت الشركة أنها حاولت، عقب تحرير الكويت، أن تتفاوض مع وزارة الأشغال العامة بغية استئناف العمل من أجل انجاز المشروع.
    In addition, UNMIL maintained contact through meetings and informal consultations with the Ministry of Public Works on streamlined emergency employment interventions in the two-year World Bank-funded labour-intensive road maintenance programme. UN وبالإضافة إلى ذلك، ظلت البعثة على اتصال، من خلال عقد اجتماعات ومشاورات غير رسمية، مع وزارة الأشغال العامة بشأن تبسيط التدخلات المتعلقة بالتوظيف في حالات الطوارئ في برنامج صيانة الطرق كثيف العمالة الذي يستغرق عامين بتمويل من البنك الدولي.
    Hyder did not provide the contracts with the Ministry of Public Works, or any other documents to show that the claimed expenditures were recoverable under the contracts. UN 309- لم تقدم شركة هايدر العقدين المبرمين مع وزارة الأشغال العامة الكويتية أو أية مستندات أخرى تثبت أن النفقات المطالب بها كانت قابلة للاسترداد بموجب العقدين.
    As part of an integrated programme to rehabilitate multiple neighbourhoods of Port-au-Prince, Haiti, UNOPS, in partnership with the Ministry of Public Works and on behalf of multiple donors, trained local workers to repair and reinforce houses damaged by the earthquake. UN وكجزء من برنامج متكامل لإصلاح العديد من الأحياء في بورت أو برنس، هايتي، قام المكتب، في إطار شراكة مع وزارة الأشغال العامة ونيابة عن عدة جهات مانحة، بتدريب العمال المحليين على إصلاح وتدعيم المنازل التي تضررت من الزلزال.
    (b) Contract No. SE/S/52 dated 26 July 1990, relating to the Ardiya Sewage Treatment Plant Project with the Ministry of Public Works of Kuwait. UN (ب) العقد رقم SE/S/52 المبرم بتاريخ 26 تموز/يوليه 1990 فيما يتصل بمشروع معمل العارضية لمعالجة مياه الصرف، وقد أُبرم مع وزارة الأشغال العامة في الكويت.
    At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, AART had a contract with the Ministry of Public Works, Kuwait, to provide design work on the Failaka Hospital and Health Centre (the " Failaka Project " ). UN فقد كان لدى شركة AART أثناء غزو العراق واحتلاله الكويت عقداً مع وزارة الأشغال العامة في الكويت لتنفيذ أعمال تصميم تتعلق بمستشفى وبمركز صحي في فيلكة ( " مشروع فيلكة " ).
    In 1990, prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, Hyder entered into two contracts with the Ministry of Public Works, Kuwait, for the supervision of two projects related to the As Safr Motorway. UN 308- وفي عام 1990، قبل قيام العراق بغزو واحتلال الكويت، أبرمت شركة هايدر عقدين مع وزارة الأشغال العامة الكويتية للإشراف على تنفيذ مشروعين خاصين بطريق " السفر " .
    The claim is for the profits Hyder allegedly would have generated under the two contracts with the Ministry of Public Works, Kuwait, related to the As Safr Motorway Project. UN وتتعلق هذه المطالبة بالأرباح التي تزعم شركة هايدر أنها كانت ستحققها بمقتضى العقدين المبرمين مع وزارة الأشغال العامة في الكويت فيما يتصل بمشروع طريق " السفر " .
    YIT stated that its claim also includes costs incurred in negotiating with the Ministry of Public Works in an attempt to recommence the Contract after work was suspended. It also includes its attempts to reach a settlement with the Ministry of Public Works for amounts owed to it after it became clear that it would not be possible to recommence the Project.The Finnish Export Guarantee Board made a partial award of the amounts claimed by YIT. UN وذكرت الشركة أن مطالبتها تتضمن أيضا التكاليف التي تكبدتها في التفاوض مع وزارة الأشغال العامة عندما حاولت استئناف تنفيذ العقد بعد وقف العمل في تنفيذ المشروع، وهي تشمل أيضا المحاولات التي بذلتها للتوصل إلى تسوية مع وزارة الأشغال العامة فيما يتعلق بالمبالغ المستحقة لها بعد أن أصبح واضحا أنه لن يكون من الممكن استئناف تنفيذ المشروع.
    In addition, on 26 July 1990, Hydroexport, (presumably on behalf of East Hungarian Water, although East Hungarian Water did not state this), entered into a contract for the Ardiya Sewage Treatment Plant Project with the Ministry of Public Works of Kuwait. UN 233- وبالإضافة إلــــى ذلــــك، قامت شركة Hydroexport في 26 تموز/يوليه 1990 (بالنيابة عن شركة East Hungarian Water كما يُفترض، رغم أن هذه الأخيرة لم تذكر ذلك)، بإبرام عقد مع وزارة الأشغال العامة في الكويت لتنفيذ مشروع معمل العارضية لمعالجة مياه الصرف.
    Furthermore, East Hungarian Water did not demonstrate on the evidence the direct link between its alleged losses and Iraq’s invasion and occupation of Kuwait.With respect to the contract with the Ministry of Public Works (Ardiya Sewage Treatment Plant Project), East Hungarian Water also failed to provide sufficient evidence of the ongoing profitability of the contract. UN وعلاوة على ذلك، فإن الشركة لم تقدم أدلة تثبت الصلة المباشرة بين خسائرها المزعومة وقيام العراق بغزو واحتلال الكويت. 243- وفيما يتعلق بالعقد المبرم مع وزارة الأشغال العامة (مشروع معمل العارضية لمعالجة مياه الصرف)، لم تقدم الشركة أيضاً أدلة كافية على الربحية الجارية للعقد.
    The joint venture entered into a contract on 21 January 1989 with the Ministry of Public Works of Kuwait (the " employer " ) for the execution of the Land Reclamation and Marine Works of the Amiri Diwan Project, Kuwait. UN وأبرم المشروع المشترك في 21 كانون الثاني/يناير 1989 عقداً مع وزارة الأشغال العامة في الكويت ( " صاحب العمل " ) لتنفيذ أعمال استصلاح الأراضي وأعمال في المنطقة البحرية كجزء من مشروع الديوان الأميري، بالكويت.
    54. In working with the Ministry of Public Works, UNDP and the United Nations Office for Project Services are supporting the construction of five bridges across the eastern part of the country to link potentially agriculturally rich regions with the major markets in the country, promoting investment in the agriculture sector and the flow of goods, services and information between districts. UN 54 - ويدعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، عاملين مع وزارة الأشغال العامة إنشاء خمسة جسور عبر الجزء الشرقي من البلد من أجل ربط المناطق ذات الإمكانات الزراعية الثرية بالأسواق الرئيسية في البلد، مما يعزز الاستثمار في قطاع الزراعة ويعزز تدفق السلع والخدمات والمعلومات فيما بين المقاطعات.
    In collaboration with the Ministry of Public Works, UNDP, the World Bank and WFP, more than 32,000 short-term jobs for war-affected populations were created by the end of June 2008 by applying labour-based methods in the rehabilitation of road infrastructure works; 25 per cent of the beneficiaries were women. UN أتيح أكثر من 000 32 فرصة عمل قصيرة الأجل للسكان المتضررين من الحرب، وذلك بالتعاون مع وزارة الأشغال العامة والبرنامج الإنمائي والبنك الدولي وبرنامج الأغذية العالمي بحلول نهاية حزيران/يونيه 2008، من خلال تطبيق طرائق تعتمد على اليد العاملة في إصلاح أشغال الهياكل الأساسية للطرق وبلغت نسبة المستفيدين من النساء 25 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more