"with the ministry of social development" - Translation from English to Arabic

    • مع وزارة التنمية الاجتماعية
        
    • لوزارة التنمية الاجتماعية
        
    In Lesotho, for example, UNICEF collaborated with the Ministry of Social Development and the European Union to expand the National Information System for Social Assistance. UN وفي ليسوتو على سبيل المثال، تعاونت اليونيسيف مع وزارة التنمية الاجتماعية والاتحاد الأوروبي لتوسيع نظام المعلومات الوطني للمعونة الاجتماعية.
    4. Preparation of Jordan's third report on children's rights, in cooperation with the Ministry of Social Development, the Ministry of Foreign Affairs and UNICEF. UN 4- إعداد تقرير الأردن الثالث لحقوق الطفل بالتعاون مع وزارة التنمية الاجتماعية ووزارة الخارجية واليونيسيف؛
    174. The centre for the protection of children known as Dar al-Aman was founded in the year 2000 in cooperation with the Ministry of Social Development as an institution specializing is the protection, care and treatment of children at risk of abuse. UN 174- أنشئ مركز حماية الطفل " دار الأمان " عام 2000 بالتعاون مع وزارة التنمية الاجتماعية كمركز متخصص لحماية ورعاية وعلاج الأطفال الذين تعرضوا لسوء المعاملة.
    19. This Act was drawn up, with the help of UNICEF, in collaboration and coordination with the Ministry of Social Development and other official, private and academic institutions. UN 19- تم ذلك بدعم من اليونيسيف وبالتعاون والتنسيق مع وزارة التنمية الاجتماعية والمؤسسات الرسمية والأهلية والأكاديمية بشكل عام.
    The Ministry of Habous and Islamic Affairs has a special relationship with the Ministry of Social Development, the Family and Solidarity. It works with the latter during sensitization and consciousness-raising campaigns organized during Equality Week (March of each year) and the campaign against violence against women (November). UN تعتبر وزارة الأوقاف والشؤون الإسلامية شريكا أساسيا لوزارة التنمية الاجتماعية والأسرة والتضامن، حيث تتعاون معها في حملات التوعية والتثقيف المنظمة خلال أسبوع المساواة (آذار/مارس من كل عام) وفي حملة مكافحة العنف ضد النساء (تشرين الثاني/نوفمبر).
    118. The non—governmental organizations should also establish special institutions to care for and supervise vagrants and beggars in collaboration with the Ministry of Social Development. UN 118- كذلك على المنظمات غير الحكومية إنشاء المؤسسات الخاصة لرعاية المتشردين والمتسولين والإشراف عليهم، بحيث يتم ذلك بالتعاون مع وزارة التنمية الاجتماعية.
    Four two-year demonstration projects begancommenced in June 2002, run by community providers in partnership with the Ministry of Social Development. UN وقد بدأت في حزيران/يونيه عام 2002 أربعة مشاريع للبيان العملي لمدة سنتين، يديرها مقدمو خدمات للمجتمع المحلي بالمشاركة مع وزارة التنمية الاجتماعية.
    Agency staff assisted other United Nations organizations to provide start-your-own-business training for disadvantaged women, in cooperation with the Ministry of Social Development. UN وقدم موظفو الوكالة المساعدة لمنظمات أخرى في اﻷمم المتحدة، لتمكينها من توفير التدريب على مهارات " أبدأ عملك الخاص بنفسك " للنساء المعوزات، بالتعاون مع وزارة التنمية الاجتماعية.
    104. The Ministry of Education, acting in cooperation with the Ministry of Social Development, admits deaf students to its schools from the seventh and eighth grades in which the total number of such male and female students amounts to 47 and two special classes have been opened for students in the first basic grade in the districts of Ma'an and southern Shuna. UN 104- كما تم دمج الطلبة الصم في مدارس وزارة التربية والتعليم بالتعاون مع وزارة التنمية الاجتماعية من الصفوف السابع والثامن، وبلغ عددهم 47 طالباً وطالبة، حيث تم فتح صفين خاصين لطلبة الصف الأول الأساسي في مديريتي معان والشونة الجنوبية.
    The Prisons Department has concluded a collaboration agreement with the Ministry of Social Development, Solidarity, Labour and Vocational Training under which a number of centres are to be set up and equipped at prison institutions. This agreement is evidence of the Government's policy orientation in the field of promotion of vocational training. UN 608- وقد أبرمت مديرية السجون اتفاقية شراكة مع وزارة التنمية الاجتماعية والتضامن والتشغيل والتكوين المهني يتم بمقتضاها تجهيز عدد من المراكز ببعض المؤسسات السجنية،تأكيداً للسياسة العامة للدولة في مجال تنمية التكوين المهني.
    - Victim Identification: The Royal Thai Police, in cooperation with the Ministry of Social Development and Human Security has developed criteria for victim identification which results in a victim identification form, to be used as a standard for victim identification among concerned agencies. UN - معرفة الضحايا: قامت الشرطة الوطنية التايلندية بالتعاون مع وزارة التنمية الاجتماعية والأمن الإنساني باستحداث معايير للتعرف على الضحايا، نتج عنها استنباط استمارة للتعرف على الضحايا ، يمكن استخدامها بين الوكالات المعنية كنموذج موحد للتعرف على الضحايا.
    54. Jordan's country report noted that in 2008 the National Centre for Human Rights had prepared a report, intended to be periodic, on the situation of older persons, based on field visits to homes, in cooperation with the Ministry of Social Development. UN 54 - وأشار التقرير القطري المقدم من الأردن إلى أن المركز الوطني لحقوق الإنسان أعدّ، عام 2008، تقريرا أُريد له أن يكون دوريا، عن حالة كبار السن، بناء على زيارات ميدانية للمنازل، بالتعاون مع وزارة التنمية الاجتماعية.
    12. The Government had established an Advisory Council, made up of representatives of more than 100 organizations of persons with disabilities, which worked with the Ministry of Social Development, the National Honorary Commission for the Disabled and local departmental commissions. UN 12 - وأضاف أن الحكومة أنشأت مجلسا استشاريا مكونا من ممثلين لأكثر من 100 من منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، ويعمل المجلس مع وزارة التنمية الاجتماعية واللجنة الفخرية الوطنية للمعوقين واللجان الإدارية المحلية.
    (3) Capacity-building for staff of autism centres organized in cooperation with the Ministry of Social Development. The Council contributed to the establishment of seven classes for students with autism, five run by the Ministry of Social Development and two by the voluntary sector. Twenty-five persons who work in these classes were trained, as were 25 trainers at an autism diagnosis centre; UN (3) بناء قدرات العاملين في مراكز التوحد بالتعاون مع وزارة التنمية الاجتماعية حيث قدم المجلس دعماً لاستحداث 7 صفوف في مجال التوحد: منها 5 صفوف/وزارة التنمية الاجتماعية و2 في القطاع التطوعي وتدريب 25 متدرباً من العاملين في هذه الصفوف، كما وتم تدريب 25 متدرباً أيضاً في مركز تشخيص التوحد؛
    The Federal Plan for Women was implementing the National Women's Information System (SNIM); it had signed an agreement with INDEC for the development of indicators from a gender perspective so that gender-disaggregated statistics could be compiled on all matters of interest and with the Ministry of Social Development for the implementation of a joint information system for the monitoring and evaluation of social programmes. UN وتنفذ الخطة الاتحادية للمرأة النظام الوطني للمعلومات المتعلقة بالمرأة كما وقّع اتفاق مع المعهد الوطني للإحصاء والتعداد لوضع مؤشرات لمنظور جنساني حتى يمكن تجميع الإحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس بشأن جميع المسائل محل الاهتمام واتفاق مع وزارة التنمية الاجتماعية لتنفيذ نظام إعلامي مشترك لرصد وتقييم البرامج الاجتماعية.
    62. In collaboration with the Ministry of Social Development, the Studies Committee of the National Followup Commission on Implementation of the Convention on the Rights of the Child carried out studies on children and how they are treated within the Omani family (qualitative first stage), in addition to a study on public awareness of children's rights, which is in its final stages. UN 62- قامت لجنة الدراسات المنبثقة عن لجنة متابعة تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل بالتعاون مع وزارة التنمية الاجتماعية بإجراء دراسات خاصة بالطفولة وأنماط معاملة الطفل بالأسرة العمانية (المرحلة الأولى النوعية) وتنفيذ دراسة حول مدى وعي المجتمع بحقوق الطفل وهي في مرحلتها النهائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more