"with the montreal protocol" - Translation from English to Arabic

    • مع بروتوكول مونتريال
        
    • ببروتوكول مونتريال
        
    • يفرضها بروتوكول مونتريال
        
    • بالنسبة لبروتوكول مونتريال
        
    Technologies cross-cutting with the Montreal Protocol UN التكنولوجيات المتداخلة مع بروتوكول مونتريال
    Executive Secretary (D-2) (shared with the Montreal Protocol (MP)) UN الموظفين أمين تنفيذي (مد-2) (بالتقاسم مع بروتوكول مونتريال)
    She currently serves as the Executive Coordinator for the World Bank Group's engagement with the Montreal Protocol and the Global Environment Facility, helping channel over $2 billion in grant resources globally to developing partner countries. UN وتعمل حالياً منسقة تنفيذية لعمل مجموعة البنك الدولي مع بروتوكول مونتريال ومرفق البيئة العالمية، وبذلك تساعد في توزيع منح من أنحاء العالم تبلغ قيمتها أكثر من بليوني دولار على البلدان النامية الشريكة.
    Some manufactures have already ceased to use ozone depletion substances (ODS) as dictated by export markets where destination countries have banned import of equipment containing ODS in line with the Montreal Protocol. UN وقد كفﱠت بالفعل بعض الصناعات عن استخدام المواد المستنفِدة لﻷوزون كما تأمر بذلك أسواق التصدير حيث حرﱠمت بلدان المقصد استيراد المعدات التي تحتوي على مواد مستنفِدة لﻷوزون، تمشياً مع بروتوكول مونتريال.
    At present 15 projects in connection with the Montreal Protocol were being implemented by UNIDO in Turkey. UN وتقوم اليونيدو حاليا بتنفيذ 15 مشروعا في تركيا تتصل ببروتوكول مونتريال.
    Executive Secretary (D-2) (shared with the Montreal Protocol (MP)) UN أمين تنفيذي (مد-2) (بالتقاسم مع بروتوكول مونتريال)
    In addition, Mr. Steiner presented a special award to the Government of Canada for its outstanding partnership with the Montreal Protocol and exceptional service to the Parties to the Protocol. UN 7 - كما قدّم السيد أشتاينر جائزة خاصة لحكومة كندا على شراكتها الممتازة مع بروتوكول مونتريال وعلى الخدمات الاستثنائية التي قدّمتها للأطراف في البروتوكول.
    5. Attends meetings of other forums in an effort to promote synergies with the Montreal Protocol pursuant to decision XVI/34 of the Sixteenth Meeting of the Parties. UN 5 - تحضر اجتماعات المنتديات الأخرى سعياً إلى تعزيز التآزر مع بروتوكول مونتريال إعمالاً للمقرر 16/34 الصادر عن اجتماع الأطراف السادس عشر.
    19. Following a discussion of the Parties participating at CPM-2, a decision was taken to continue and enhance cooperation and coherence with the Montreal Protocol. UN 19 - وعلى ضوء مناقشات الأطراف المشاركة في الدورة الثانية للجنة المعنية بتدابير الصحة النباتية، تقرر مواصلة وتعزيز التعاون والتنسيق مع بروتوكول مونتريال.
    The national programmes for the comprehensive development of agro-industry and capacity-building in other sectors were of great importance for his country, as was the environmental protection programme, which provided for specific measures in line with the Montreal Protocol and the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN ٠٦- وفيما يتصل بالبرامج الوطنية للتنمية الشاملة للصناعات الزراعية وبناء القدرات في القطاعات اﻷخرى، قال إن هذه البرامج ذات أهمية كبيرة لبلده، وكذلك برنامج حماية البيئة الذي ينص على اتخاذ تدابير محددة تتمشى مع بروتوكول مونتريال واتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ.
    Executive Secretary (D-2) (shared with the Montreal Protocol, MP) UN أمين تنفيذي )مد-٢( )بالتقاسم مع بروتوكول مونتريال(
    Executive Secretary (D-2) (shared with the Montreal Protocol, MP) UN الأمين التنفيذي (مد-2) (بالمشاركة مع بروتوكول مونتريال)
    Executive Secretary (D-2) (shared with the Montreal Protocol (MP)) UN أمين تنفيذي (مد-2) (بالتقاسم مع بروتوكول مونتريال)
    Executive Secretary (D-2) (shared with the Montreal Protocol, MP) UN أمين تنفيذي (مد-2) (بالتقاسم مع بروتوكول مونتريال)
    Activities should also be coordinated with the Montreal Protocol on Substance that Deplete the Ozone Layer, the SAICM process and the regional seas programmes, among others; UN وينبغي تنسيق النشاطات مع بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفذة لطبقة الأوزون، وعملية SAICM وبرامج البحار الإقليمية ضمن جملة أمور؛
    Executive Secretary (D-2) (shared with the Montreal Protocol, MP) UN أمين تنفيذي (مد-2) (بالتقاسم مع بروتوكول مونتريال)
    Executive Secretary (D-2) (shared with the Montreal Protocol (MP) UN الأمين التنفيذي (مد-2) (بالتقاسم مع بروتوكول مونتريال)
    Executive Secretary (D-2) (shared with the Montreal Protocol (MP) UN الأمين التنفيذي (مد-2) (بالتقاسم مع بروتوكول مونتريال)
    XXII/15 Non-compliance with the Montreal Protocol by Saudi Arabia UN عدم امتثال المملكة العربية السعودية ببروتوكول مونتريال
    Decision XVII/32: Non-compliance with the Montreal Protocol by Federated States of Micronesia UN المقرر 17/32: عدم امتثال ولايات ميكرونيزيا الموحدة ببروتوكول مونتريال
    Nevertheless, the ozone layer would remain vulnerable over that decade, even with full compliance by all Parties with the Montreal Protocol control measures. UN ومع ذلك فإن طبقة الأوزون سوف تظل معرضة خلال تلك السنوات العشر، حتى مع الامتثال الكامل من جانب جميع الأطراف لتدابير الرقابة التي يفرضها بروتوكول مونتريال.
    One NGO stated that much of the useful work done under an Article 13 process might occur without formal triggering as is the case with the Montreal Protocol. UN وأشارت منظمة غير حكومية الى أن معظم العمل المفيد الذي سينفذ في إطار عملية للمادة ٣١ يمكن أن يتم بدون تحريك رسمي كما هو الحال بالنسبة لبروتوكول مونتريال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more