"with the myanmar authorities" - Translation from English to Arabic

    • مع سلطات ميانمار
        
    • مع السلطات في ميانمار
        
    The issues he raised with the Myanmar authorities were given positive consideration. UN وجرى النظر بصورة إيجابية في المسائل التي أثارها مع سلطات ميانمار.
    :: Discussions and consultations with the Myanmar authorities UN :: إجراء مناقشات ومشاورات مع سلطات ميانمار
    :: Continued discussions with the Myanmar authorities and other relevant parties on the national reconciliation process UN :: مواصلة المناقشات مع سلطات ميانمار وسائر الأطراف المعنية بشأن عملية المصالحة الوطنية
    He personally handed over to them his latest interim report which contained, inter alia, the proposed modalities along with a detailed account of his contacts with the Myanmar authorities on the issue of the Shan assessment. UN وسلَّم لهم شخصياً تقريره المرحلي الأخير الذي يتضمن، في جملة أمور أخرى، الطرائق المقترحة مرفقة بقائمة مفصلة عن اتصالاته مع السلطات في ميانمار بشأن مسألة تقييم الحالة في ولاية شان.
    I continued my discussion with the Myanmar authorities when I met with Foreign Minister Win Aung during the present session of the General Assembly, on 20 September 2002. UN وواصلت مناقشتي مع السلطات في ميانمار عندما التقيت وين أونغ وزير الخارجية، أثناء الدورة الحالية للجمعية العامة في 20 أيلول/سبتمبر 2002.
    In engaging with the Myanmar authorities and other relevant stakeholders, the Special Adviser has sought progress in five areas: UN ويسعى المستشار الخاص، في عمله مع سلطات ميانمار والجهات المعنية الأخرى، إلى إحراز تقدم في خمسة مجالات هي:
    The international community should strengthen its cooperation with the Myanmar authorities to support national reconciliation and ensure the enjoyment of human rights in the country. UN وأضاف أنه يتعين على المجتمع الدولي تعزيز تعاونه مع سلطات ميانمار لدعم المصالحة الوطنية وكفالة التمتع بحقوق الإنسان في ذلك البلد.
    The discussions that the Secretary-General and his Special Envoy have had separately with the Myanmar authorities during this reporting period continued to focus on the issue of how the United Nations can be of assistance in facilitating the national reconciliation process in Myanmar. UN وقد استمر التركيز في المناقشات التي أجراها الأمين العام ومبعوثه الخاص، كل على حدة، مع سلطات ميانمار خلال الفترة التي يغطيها التقرير على الكيفية التي يمكن أن تساعد بها الأمم المتحدة في تيسير عملية المصالحة الوطنية في ميانمار.
    11. My Special Envoy continued his discussions with the Myanmar authorities on my behalf when he returned to Yangon in August. UN 11 - وواصل مبعوثي الخاص مناقشاته مع سلطات ميانمار بالنيابة عني عندما عاد إلى يانغون في آب/أغسطس.
    :: Discussions/consultations with the Myanmar authorities UN :: إجراء محادثات/مشاورات مع سلطات ميانمار.
    The Special Rapporteur notes that he has not had the benefit of discussion with the Myanmar authorities on this issue and that he proposes to do so when he is authorized to visit the country. UN والمقرر الخاص يشير إلى أنه لم تتح له فرصة التباحث مع سلطات ميانمار في هذا الصدد وأنه يعتزم أن يفعل ذلك عندما يؤذن له بزيارة البلد.
    It was necessary to cooperate with the Myanmar authorities. UN ومن الضروري التعاون مع سلطات ميانمار.
    8. My Special Envoy continued his discussions with the Myanmar authorities on my behalf when he returned to Yangon in August and again in November. UN 8- وواصل مبعوثي الخاص مباحثاته مع سلطات ميانمار نيابة عني، وذلك عندما عاد إلى يانغون في آب/أغسطس ثم في تشرين الثاني/نوفمبر.
    16. I continued my discussion with the Myanmar authorities on 20 September, taking advantage of Foreign Minister Win Aung's visit to New York for the fifty-seventh session of the General Assembly. UN 16 - وقد واصلت مناقشتي مع سلطات ميانمار في 20 أيلول/سبتمبر، مغتنما فرصة زيارة وين أونغ وزير الخارجية لنيويورك لحضور دورة الجمعية العامة السابعة والخمسين.
    10. In her meetings with my representative, and indeed also in her public statements, Daw Aung San Suu Kyi has repeatedly expressed her own and her party's readiness to engage at the earliest possible date in a substantive dialogue with the Myanmar authorities. UN ١٠ - وأعربت داو أونغ سان سوكي في اجتماعاتها مع ممثلي، وكذلك في بياناتها العامة، مرارا عن استعدادها واستعداد حزبها للاشتراك في أقرب موعد ممكن في حوار موضوعي مع سلطات ميانمار.
    6. The complex and evolving situation in Myanmar has required the Secretary-General and his Special Adviser to continue to provide their good offices by engaging comprehensively with the Myanmar authorities and other relevant stakeholders. UN 6 - ونظرا إلى الحالة المعقدة وتطور الأوضاع في ميانمار، كان على الأمين العام ومستشاره الخاص مواصلة بذل المساعي الحميدة من خلال التشارك على جميع الصُعُد مع سلطات ميانمار والجهات المعنية الأخرى.
    4. The complex and multidimensional nature of the situation in Myanmar has required the Secretary-General and his Special Adviser to continue to implement good offices through comprehensive engagement with the Myanmar authorities and other relevant stakeholders. UN 4 - وقد استلزمت الطبيعة المعقدة والمتعددة الأبعاد للوضع في ميانمار أن يواصل الأمين العام ومستشاره الخاص تنفيذ المساعي الحميدة من خلال المشاركة الشاملة مع سلطات ميانمار وغيرها من الجهات المعنية.
    4. The ongoing reform process in Myanmar has required the Secretary-General and his Special Adviser to continue to implement good offices through comprehensive engagement with the Myanmar authorities and other relevant stakeholders. UN 4 - واستلزمت عملية الإصلاح الجارية في ميانمار أن يواصل الأمين العام ومستشاره الخاص تنفيذ المساعي الحميدة من خلال المشاركة الشاملة مع سلطات ميانمار وغيرها من الجهات المعنية.
    In this context, the Special Adviser engaged with the Myanmar authorities to impress on the Government the need for a fully inclusive process, including releasing political prisoners, ensuring respect for fundamental freedoms and clarifying through dialogue any concerns the parties may have. UN وفي هذا السياق، تَوَاصَل المستشار الخاص مع السلطات في ميانمار للتأكيد على الحكومة بضرورة إجراء عملية قائمة على شمول الجميع، بما في ذلك الإفراج عن السجناء السياسيين، وضمان احترام الحريات الأساسية، وتوضيح ما قد يساور الأحزاب من شواغل عن طريق الحوار.
    5. Building on the initiatives, efforts and results of the good offices over the past three years, the Special Adviser engaged with the Myanmar authorities as well as all national stakeholders, including opposition groups and civil society entities, on the situation in the country and on the implementation of the good offices mandate. UN 5 - وبالاستفادة مما اضطلعت به المساعي الحميدة من مبادرات وجهود ونتائج على مدى السنوات الثلاث الماضية، تَوَاصَل المستشار الخاص مع السلطات في ميانمار ومع جميع أصحاب المصلحة الوطنيين، بما في ذلك جماعات المعارضة وكيانات المجتمع المدني، بشأن الحالة في البلد وبشأن تنفيذ ولاية المساعي الحميدة.
    1. In implementation of General Assembly resolution 57/231 of 18 December 2002, the Secretary-General continued his discussion with the Myanmar authorities through correspondence with the new Prime Minister, General Khin Nyunt, who wrote and apprised him of the Government's seven-step road map to a democratic transition, announced on 30 August. UN 1 - واصل الأمين العام في إطار تنفيذ قرار الجمعية العامة 57/231 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، مناقشته مع السلطات في ميانمار من خلال مراسلته مع رئيس الوزراء، اللواء كيم يونت، الذي كتب للأمين العام وأحاطه علما بـ " خريطة الطريق ذات الخطوات السبع " التي وضعتها الحكومة لتحقيق التحول الديمقراطي والتي أعلنتها في 30 آب/أغسطس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more