"with the national committees" - Translation from English to Arabic

    • مع اللجان الوطنية
        
    • باللجان الوطنية
        
    • اللجان الوطنية على
        
    He further explained that the volume and revenue forecasts were prepared in consultation with the National Committees. UN وبيﱠن كذلك أن تنبؤات الحجم واﻹيرادات تُعد بالتشاور مع اللجان الوطنية.
    He further explained that the volume and revenue forecasts were prepared in consultation with the National Committees. UN وبيﱠن كذلك أن تنبؤات الحجم واﻹيرادات تُعد بالتشاور مع اللجان الوطنية.
    In addition, the secretariat recently had held discussions with the National Committees on future opportunities for fund-raising. UN وإضافة إلى ذلك، فقد عقدت الأمانة مؤخرا مناقشات مع اللجان الوطنية حول فرص جمع الأموال في المستقبل.
    The development of a new cooperation agreement with the National Committees was welcomed. UN ولقيت مسألة وضع اتفاق جديد للتعاون مع اللجان الوطنية ترحيبا.
    The development of a new cooperation agreement with the National Committees was welcomed. UN ولقيت مسألة وضع اتفاق جديد للتعاون مع اللجان الوطنية ترحيبا.
    The activities will be implemented in collaboration with the National Committees that prepared the national plans of action for Habitat II. UN وسوف يجري تنفيذ اﻷنشطة بالتعاون مع اللجان الوطنية التي أعدت خطط العمل الوطنية للموئل الثاني.
    The activities will be implemented in collaboration with the National Committees that prepared the national plans of action for Habitat II. UN وسوف يجري تنفيذ اﻷنشطة بالتعاون مع اللجان الوطنية التي أعدت خطط العمل الوطنية للموئل الثاني.
    Coordinate with the National Committees to ensure that advocacy and education for development costs are discretely reported and that advocacy resources are used by the Committees for the benefit of the most disadvantaged children UN التنسيق مع اللجان الوطنية لكفالة قيامها بالإبلاغ بصورة منفصلة عن تكاليف الدعوة والتثقيف لأغراض التنمية وباستعمال موارد الدعوة لصالح الأطفال الأشد حرمانا
    35. In PFP, development effectiveness costs cover management of the strategic relationship with the National Committees for UNICEF. UN 35 - وفي الشُعبة، تغطي تكاليف فعالية التنمية إدارة العلاقة الاستراتيجية مع اللجان الوطنية لليونيسيف.
    Added attention will be given to providing financial support to the Joint Strategic Planning and the annual planning and monitoring and to the coordination with the National Committees Relations teams and regional support centres. UN وسيُمنح مزيد من الاهتمام لتقديم الدعم المالي للتخطيط الاستراتيجي المشترك وعملية التخطيط والرصد السنوية، وللتنسيق مع أفرقة العلاقات مع اللجان الوطنية ومراكز الدعم الإقليمية.
    In the face of those challenges, the Regional Office and PSD were working with the National Committees to develop a new planning process aimed at helping the latter to maximize their potential. UN وفي مواجهة تلك التحديات، عمل المكتب اﻹقليمي وشعبة القطاع الخاص مع اللجان الوطنية ﻹعداد عملية تخطيط جديدة ترمي إلى مساعدة هذه اللجان في زيادة إمكاناتها إلى أقصى حد.
    In the face of those challenges, the Regional Office and PSD were working with the National Committees to develop a new planning process aimed at helping the latter to maximize their potential. UN وفي مواجهة تلك التحديات، عمل المكتب اﻹقليمي وشعبة القطاع الخاص مع اللجان الوطنية لاستحداث عملية تخطيط جديدة ترمي إلى مساعدة هذه اللجان في زيادة إمكاناتها إلى أقصى حد.
    In collaboration with the Regional Office for Europe in Geneva, closer links will be established with the National Committees for UNICEF to improve their access to information which they can more easily use in their communication programmes. UN وستقام بالتعاون مع المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا في جنيف، علاقات أوثق مع اللجان الوطنية لليونيسيف لتحسين إمكانات وصولها إلى المعلومات التي يمكنها استعمالها على نحو أيسر في برامجها الاتصالية.
    A number of delegations commended UNICEF for the increased contributions from and improved profitability of its private sector operations, for improved cooperation with the National Committees for UNICEF and for its increased focus on fund-raising. UN 320- وأثنى عدد من الوفود على اليونيسيف لزيادة المساهمات التي تلقتها من عملياتها مع القطاع الخاص وتحسن ربحية تلك العمليات، ولتحسين التعاون مع اللجان الوطنية لليونيسيف ولزيادة تركيزها على جمع الأموال.
    248. UNICEF will continue its engagement with the National Committees to maximize the net contribution to UNICEF. UN 248- ستواصل اليونيسيف العمل مع اللجان الوطنية لزيادة صافي حصيلة التبرعات التي تحصل عليها المنظمة إلى أقصى حد.
    The secretariat would work with the National Committees at their annual meeting and through this task force and other forums on how to improve relations with UNICEF and reporting. UN وتابع يقول إن اﻷمانة ستتعاون مع اللجان الوطنية في اجتماعها السنوي، كما أنها ستتعاون معها، عن طريق فرقة العمل هذه والمنتديات اﻷخرى، بشأن كيفية تحسين العلاقات مع اليونيسيف واﻹبلاغ.
    The need to monitor the impact of the crisis on the private sector fundraising as well as to strengthen partnerships with the National Committees for UNICEF was emphasized. UN وشُدِّد على الحاجة إلى رصد أثر الأزمة على جمع الأموال من القطاع الخاص فضلا عن تعزيز الشراكات مع اللجان الوطنية لليونيسيف.
    One delegation suggested that UNICEF continue to strengthen its strategic partnerships with the National Committees and to concentrate on the potential of new markets, especially in developing countries. UN واقترح أحد الوفود أن تواصل اليونيسيف تعزيز شراكاتها الاستراتيجية مع اللجان الوطنية والتركيز على إمكانات الأسواق الجديدة، وبخاصة في البلدان النامية.
    One delegation suggested that UNICEF continue to strengthen its strategic partnerships with the National Committees and to concentrate on the potential of new markets, especially in developing countries. UN واقترح أحد الوفود أن تواصل اليونيسيف تعزيز شراكاتها الاستراتيجية مع اللجان الوطنية والتركيز على إمكانات الأسواق الجديدة، وبخاصة في البلدان النامية.
    2. Also welcomes the work of United Nations Volunteers as the focal point for the International Year of Volunteers in liaising with the National Committees for the Year, and in collecting and disseminating information on the Year, including through its web site; UN 2 - ترحب أيضا بجهود متطوعي الأمم المتحدة باعتبارهم جهة التنسيق في الاتصال باللجان الوطنية للسنة الدولية للمتطوعين، وفي جمع ونشر المعلومات عن السنة الدولية، بما في ذلك من خلال موقعها على شبكة " الإنترنت " العالمية()؛
    247. In paragraph 109, the Board recommended that UNICEF share the forthcoming yearly fund-raising cost structure analysis with the National Committees and provide incentives to limit fund-raising costs. UN 247- في الفقرة 109، أوصي المجلس اليونيسيف بإطلاع اللجان الوطنية على التحليل السنوي القادم لهيكل تكاليف جمع الأموال وتقديم حوافز للحد من تكاليف جمع الأموال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more