"with the national human rights commission" - Translation from English to Arabic

    • مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • لدى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • مع لجنة حقوق الإنسان الوطنية
        
    OHCHR Nepal focused particularly on collaboration with the National Human Rights Commission and on building the capacity of human rights defenders and other members of civil society to promote and protect human rights. UN وركّز مكتب المفوضية في نيبال، بصورة خاصة، على التعاون مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وعلى تعزيز قدرة المدافعين عن حقوق الإنسان وسائر أعضاء المجتمع المدني على النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها.
    (i) Appointing a Government liaison to work closely with the National Human Rights Commission on Truth and Reconciliation Commission follow-up; UN ' 1` تعيين جهة اتصال حكومية للعمل بشكل وثيق مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان على متابعة أعمال لجنة الحقيقة والمصالحة؛
    The Peacebuilding Commission will advocate for the appointment of a Government of Sierra Leone focal point to liaise with the National Human Rights Commission on the follow-up UN وستدعو لجنة بناء السلام إلى تعيين منسق من حكومة سيراليون لإقامة الاتصال مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بشأن المتابعة
    OHCHR agreed to continue its cooperation with the National Human Rights Commission of Nepal and build the capacity of civil society organizations. UN ووافقت المفوضية على مواصلة التعاون مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في نيبال وعلى بناء قدرات منظمات المجتمع المدني.
    Moreover, he had lodged a complaint with the National Human Rights Commission, a non-governmental organization, in respect of this matter. UN وفضلاً عن ذلك، فإن هذا الشخص قد قدم شكوى تتعلق بنفس الموضوع إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وهي منظمة غير حكومية.
    The Committee also notes that six years after the author's complaint was registered with the National Human Rights Commission, the investigation is still on-going. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن التحقيق لا يزال جارياً بعد مرور ست سنوات على تسجيل شكوى صاحبة البلاغ لدى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    Several consultations were held with the National Human Rights Commission. UN وأُجريت عدة مشاورات مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    A similar process had been undertaken in 2001, directed by the Ministry of Justice and in consultation with the National Human Rights Commission. UN وجرت عملية مماثلة في عام 2001، بتوجيه من وزارة العدل وبالتشاور مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    A National Action Plan for Human Rights Education was drawn up in cooperation with the National Human Rights Commission and is being implemented. UN وتم وضع خطة عمل وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان بالتعاون مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان يجري تنفيذها حالياً.
    The Working Group had held numerous consultations with the National Human Rights Commission, relevant experts and non-governmental organizations. UN وأجرى الفريق العامل مشاورات عديدة مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والخبراء المختصين والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    The Committee works in close cooperation with the National Human Rights Commission. UN وتتعاون لجنة مكافحة الاتجار بالبشر بشكل وثيق مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    :: Provision of technical assistance through 4 quarterly meetings with the National Human Rights Commission for the implementation of its action plan on promotion and protection activities, including the setting up of regional commissions across the country UN :: تقديم المساعدة التقنية من خلال عقد 4 اجتماعات فصلية مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بشأن تنفيذ خطة عملها المتعلقة بأنشطة التعزيز والحماية، بما في ذلك إنشاء لجان إقليمية في جميع أنحاء البلد
    The Committee also notes that the State party did not collaborate with the National Human Rights Commission, despite repeated attempts by the Commission to obtain information. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى أن الدولة الطرف لم تتعاون مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بالرغم من المحاولات المتكرِّرة التي بذلتها اللجنة للحصول على معلومات.
    The Committee also notes that the State party did not collaborate with the National Human Rights Commission, despite repeated attempts by the Commission to obtain information. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى أن الدولة الطرف لم تتعاون مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بالرغم من المحاولات المتكرِّرة التي بذلتها اللجنة للحصول على معلومات.
    :: Monthly consultations conducted with the National Human Rights Commission in human rights monitoring and reporting, and towards drafting a national human rights policy and plan of action, as recommended by the Universal Periodic Review of 2010 UN :: إجراء مشاورات شهرية مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في مجال رصد حقوق الإنسان والإبلاغ عنها، وفي وضع سياسة وخطة عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان، وفقاً لما أوصى به الاستعراض الدوري الشامل لعام 2010
    17. The delegation met with the National Human Rights Commission and was briefed on the functioning of the country's human rights machinery. UN 17 - واجتمع الوفد مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وقدمت إليه إحاطة بشأن سير عمل آلية حقوق الإنسان في البلد.
    An action plan for the Truth and Reconciliation Commission follow-up still needs to be developed, and a Government focal point on the issue must be identified in order to liaise with the National Human Rights Commission. UN ولا تزال هناك حاجة إلى وضع خطة عمل لمتابعة توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة، ويجب تحديد جهة تنسيق حكومية بشأن هذه المسألة لإقامة صلة مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    3. Public discussions on human rights and freedom status report in partnership with the National Human Rights Commission of Mongolia UN 3 - جرت مناقشات عامة بشأن التقرير المتعلق بحالة حقوق الإنسان والحريات بشراكة مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في منغوليا
    The mission will closely collaborate with the National Human Rights Commission to advocate its public role as the lead national institution for promoting gender equality and women's empowerment and the protection and promotion of human rights. UN وسوف تتعامل البعثة على نحو وثيق مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان من أجل مناصرة دورها العام بوصفها مؤسسة وطنية رائدة في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة، وحماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    Recommends the establishment of a ministry to directly work with the National Human Rights Commission and to coordinate human rights activities within the Government. UN :: توصي بإنشاء وزارة تعمل بصفة مباشرة مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وتنسيق الأنشطة المتعلقة بهذه الحقوق في إطار الحكومة.
    2.12 The author also filed a complaint with the National Human Rights Commission on 26 March 2004. UN 2-12 وقدّمت صاحبة البلاغ أيضاً شكوى إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في 26 آذار/مارس 2004.
    The Committee also notes that six years after the author's complaint was registered with the National Human Rights Commission, the investigation is still on-going. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن التحقيق لا يزال جارياً بعد مرور ست سنوات على تسجيل شكوى صاحبة البلاغ لدى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    He reported on the Section's collaboration with the National Human Rights Commission of Nigeria aimed at elaborating a national plan of action against discrimination, to be integrated into the existing plan of action for the promotion and protection of human rights. UN وقدّم تقريراً عما بذله القسم من تعاون مع لجنة حقوق الإنسان الوطنية في نيجيريا وذلك بهدف وضع خطة عمل وطنية لمكافحة التمييز سيتم إدراجها في خطة العمل الحالية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more