"with the national priorities" - Translation from English to Arabic

    • مع الأولويات الوطنية
        
    The regional UNDAF is accompanied by 14 country results matrices, aligned with the national priorities of each country. UN وإطار العمل الإقليمي السالف الذكر مصحوب بمصفوفات نتائج 14 بلداً، تتماشى مع الأولويات الوطنية لكل بلد.
    The Government will display commitment to the Millennium Development Goals agenda and will align the budget with the national priorities. UN إثبات الحكومة التزامها بخطة الأهداف الإنمائية للألفية ومواءمتها للميزانية مع الأولويات الوطنية.
    All rule of law assistance should, however, be in line with the national priorities of the recipient State. UN على أن جميع المساعدات في مجال سيادة القانون يجب أن تكون متفقة مع الأولويات الوطنية للدولة المستفيدة.
    764. The 110 recommendations accepted were in accordance with the national priorities of Uganda, which was in the process of implementing the vast majority of them. UN 764- وتتفق التوصيات ال110 المقبولة مع الأولويات الوطنية لأوغندا، التي تعكف على تنفيذ الغالبية العظمى منها.
    Rule of law assistance had sometimes been piecemeal; moreover, it might be donor-driven and not in line with the national priorities of the recipient countries. UN وفي بعض الأحيان كانت المساعدة في مجال سيادة القانون تُنجز شيئاً فشيئاً؛ وعلاوة على ذلك فإنها قد تكون مقدمة بدافع من المانحين وغير متماشية مع الأولويات الوطنية للبلدان المتلقية.
    We also look forward to more coherent, consistent and effective development activities of the United Nations system so as to align them effectively with the national priorities of recipient countries. UN ونتطلع كذلك إلى تنفيذ منظومة الأمم المتحدة لأنشطة إنمائية أكثر تماسكا واتساقا وفعالية حتى تتوافق بفعالية أكبر مع الأولويات الوطنية للبلدان المتلقية.
    :: Proposed indicators were for the consideration of interested countries in developing their own programmes for monitoring implementation of the World Programme of Action, consistent with the national priorities for youth policy and the national social and economic circumstances in each country. UN :: قُدمت المؤشرات المقترحة لتنظر فيها البلدان المهتمة بوضع برامجها الخاصة لرصد تنفيذ برنامج العمل العالمي تماشيا مع الأولويات الوطنية لسياسات الشباب والظروف الوطنية الاجتماعية والاقتصادية في كل بلد.
    As a consequence, the type of techniques imported and their applications are often based on commercial considerations and may not always be in line with the national priorities or local needs of developing countries. UN ونتيجة لذلك، كثيرا ما يستند نوع التقنيات المستوردة وتطبيقاتها إلى اعتبارات تجارية وقد لا يتمشى دوما مع الأولويات الوطنية أو الحاجات المحلية للبلدان النامية.
    The aim was to support scalable and replicable projects based on the capabilities of the relevant countries and clearly aligned with the national priorities of the recipient countries. UN ويتمثل هدف هذه المبادرات في دعم مشاريع قابلة للتكرار والتطويع حسب قدرات البلدان المعنية ومتوائمة بشكل واضح مع الأولويات الوطنية للبلدان المستفيدة.
    We need to continue to build on that and to improve the funding architecture of United Nations operational activities for development, in order to make it more effective, transparent and accessible and more in line with the national priorities of developing countries. UN ونحن بحاجة إلى مواصلة الاستفادة من ذلك وتحسين هياكل تمويل أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية، بغية جعلها أكثر فعالية وشفافية ومتاحة وأكثر اتساقا مع الأولويات الوطنية للبلدان النامية.
    11. Ms. Pérez Álvarez (Cuba) asked the Special Rapporteur to clarify the statement in his report that donor countries should ensure that their policies and programmes accorded with the national priorities of recipient countries. UN 11 - السيدة بيريز الفاريز (كوبا): طلبت إلى المقرر الخاص أن يوضح ما جاء في تقريره من ضرورة أن تضمن البلدان المانحة أن تتسق سياساتها وبرامجها مع الأولويات الوطنية للبلدان المتلقية.
    When developing or reviewing an integrated programme, UNIDO should initially consider producing one summary document which provided a framework consistent with the national priorities of the recipient country and whose components would be more precisely defined as appropriate funding was mobilized, thereby providing better control of programme preparation costs. UN 72- ومضت قائلة انه ينبغي لليونيدو، عند وضعها أو استعراضها لبرنامج متكامل معين، أن تنظر أولا في انتاج وثيقة موجزة تقدم اطارا متوافقا مع الأولويات الوطنية للبلد المتلقي، على أن تحدد مكوناتها بشكل أدق عند حشد الموارد، مما سيساعد على تحسين مراقبة تكاليف اعداد البرنامج.
    The necessary increase in aid would, however, have limited effect if it is not underpinned by appropriate management methods based on the principles of predictability, harmonization, monitoring and evaluation of results, in line with the national priorities of the beneficiary countries. UN غير أن الزيادة الضرورية في المعونات سيكون لها أثر محدود إذا لم تدعمها أساليب إدارة ملائمة مبنية على مبادئ إمكانية التنبؤ والمواءمة ورصد النتائج وتقييمها بما يتماشى مع الأولويات الوطنية للبلدان المستفيدة.
    14. Invites the private sector, civil society and foundations to contribute to the implementation of the Istanbul Programme of Action in their respective areas of competence in line with the national priorities of the least developed countries; UN ١٤ - يدعو القطاع الخاص والمجتمع المدني والمؤسسات إلى الإسهام في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول في مجال اختصاص كل منها على نحو يتسق مع الأولويات الوطنية لأقل البلدان نموا؛
    11. Invites the private sector, civil society and foundations to contribute to the implementation of the Istanbul Programme of Action in their respective areas of competence, in line with the national priorities of the least developed countries; UN 11 - تدعو القطاع الخاص والمجتمع المدني والمؤسسات إلى الإسهام في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول في مجال اختصاص كل منها على نحو يتسق مع الأولويات الوطنية لأقل البلدان نموا؛
    16. Invites the private sector, civil society and foundations to contribute to the implementation of the Istanbul Programme of Action in their respective areas of competence in line with the national priorities of the least developed countries; UN 16 - يدعو القطاع الخاص والمجتمع المدني والمؤسسات إلى الإسهام في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول في مجال اختصاص كل منها على نحو يتسق مع الأولويات الوطنية لأقل البلدان نموا؛
    14. Invites the private sector, civil society and foundations to contribute to the implementation of the Istanbul Programme of Action in their respective areas of competence in line with the national priorities of the least developed countries; UN 14 - يدعو القطاع الخاص والمجتمع المدني والمؤسسات إلى الإسهام في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول في مجال اختصاص كل منها على نحو يتسق مع الأولويات الوطنية لأقل البلدان نموا؛
    14. Invites the private sector, civil society and foundations to contribute to the implementation of the Istanbul Programme of Action in their respective areas of competence in line with the national priorities of the least developed countries; UN ١٤ - يدعو القطاع الخاص والمجتمع المدني والمؤسسات المدنية إلى الإسهام في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول في مجال اختصاص كل منها على نحو يتسق مع الأولويات الوطنية لأقل البلدان نموا؛
    Acknowledging the benefits of investing in preparedness, prevention, resilience and mitigation measures and of studying the possibility of developing tools to guide investments that are in line with the national priorities of Member States, in order to save lives, reduce suffering and mitigate the damage to property caused by disasters, UN وإذ يسلم بفوائد الاستثمار في التأهب والوقاية والقدرة على الصمود وتدابير التخفيف، وفوائد دراسة إمكانية تطوير أدوات للإرشاد في مجال الاستثمارات تتسق مع الأولويات الوطنية للدول الأعضاء، من أجل إنقاذ الأرواح وتخفيف المعاناة والحد من خسائر الممتلكات الناجمة عن الكوارث،
    The Government will show a commitment to the Millennium Development Goals agenda, align the budget with the national priorities and provide sufficient financial and human resources to institutions involved in disaster response to carry out their mandates The Government will show a commitment to the continued strengthening of the justice sector UN برهنة الحكومة على التزامها ببرنامج الأهداف الإنمائية للألفية، وعملها على مواءمة الميزانية مع الأولويات الوطنية وتوفير موارد مالية وبشرية كافية إلى المؤسسات المعنية بالتصدي للكوارث لكي تقوم بتنفيذ ولاياتها إثبات الحكومة التزامها بمواصلة تعزيز قطاع العدالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more