Liaison with other sectors of the United Nations system; meetings with the non-governmental organizations involved in human rights questions. | UN | الاتصال بالقطاعات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة؛ وعقد اجتماعات مع المنظمات غير الحكومية المعنية بمسائل حقوق الانسان. |
Liaison with other sectors of the United Nations system; meetings with the non-governmental organizations involved in human rights questions. | UN | الاتصال بالقطاعات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة؛ وعقد اجتماعات مع المنظمات غير الحكومية المعنية بمسائل حقوق الانسان. |
The same problems do not seem to occur with the non-governmental organizations. | UN | ولا يبدو أن هذه المشاكل ذاتها تبرز مع المنظمات غير الحكومية. |
The need to work in partnership with the non-governmental organizations and the private sector was also emphasized. | UN | وتم التأكيد أيضا على ضرورة العمل في إطار الشراكة مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
This Conference reflects the working patterns of a different era in its relations with the non-governmental organizations. | UN | ويجسد هذا المؤتمر أنماط عمل تنتمي إلى حقبة مختلفة في علاقاته مع المنظمات غير الحكومية. |
It also recommends that the State party continue and develop its dialogue with civil society, in particular with the non-governmental organizations. | UN | كما توصي الدولة الطرف أن تواصل حوارها مع المجتمع المدني وتعمل من أجل تطويره، لا سيما مع المنظمات غير الحكومية. |
It also recommends that the State party continue and develop its dialogue with civil society, in particular with the non-governmental organizations. | UN | كما توصي الدولة الطرف أن تواصل حوارها مع المجتمع المدني وتعمل من أجل تطويره، لا سيما مع المنظمات غير الحكومية. |
The Committee also recommends that the State party further its cooperation with the non-governmental organizations and to involve these organizations in such coordination and monitoring bodies. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع المنظمات غير الحكومية وأن تشركها في هيئات التنسيق والرصد هذه. |
Seventh, we need to work with the non-governmental organizations. | UN | سابعا، نحتاج إلى أن نعمل مع المنظمات غير الحكومية. |
All of them should closely cooperate with the non-governmental organizations. | UN | وينبغي أن تتعاون جميعها تعاونا وثيقا مع المنظمات غير الحكومية. |
The Committee also recommends that the State party further its cooperation with the non-governmental organizations and to involve these organizations in such coordination and monitoring bodies. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع المنظمات غير الحكومية وأن تشركها في آلية الرصد والتنسيق المذكورة. |
The Committee also recommends that the State party further its cooperation with the non-governmental organizations and to involve these organizations in such coordination and monitoring bodies. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع المنظمات غير الحكومية وأن تشركها في هيئات الرصد والتنسيق هذه. |
This approach should also provide for effective participation of and collaboration with the non-governmental organizations and the private sector. | UN | وينبغي أن يتيح هذا النهج أيضا المشاركة الفعالة والتعاون مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
38. The secretariat will also devise arrangements for working with the non-governmental organizations which will be suited to their respective features. | UN | ٨٣- وتقوم اﻷمانة، من ناحية أخرى، بوضع طرائق للعمل مع المنظمات غير الحكومية يتمّ تطويعها بحسب مقتضيات كل منظمة. |
The question of holding a forum with the non-governmental organizations before the Conference was being discussed. | UN | وتجري المناقشات حول عقد منتدى مع المنظمات غير الحكومية قبل المؤتمر. |
Today, the success of the United Nations work depends also on the quality of its cooperation with civil society, and in particular with the non-governmental organizations. | UN | اليوم ، يعتمد نجاح عمل اﻷمم المتحدة أيضا على نوعية تعاونها مع المجتمع المدني، وعلى وجه الخصوص مع المنظمات غير الحكومية. |
While implementing those programmes, the Government maintains close collaboration with the non-governmental organizations. | UN | وبينما تنفذ الحكومة تلك البرامج، تقيم تعاونا وثيقا مع المنظمات غير الحكومية. |
They also underlined that it was impossible to take an informed decision without having had a thorough dialogue with the non-governmental organizations that had submitted applications for consultative status. | UN | وأكدا أيضا أنه يستحيل البت في هذا الأمر بشكل مستنير ما لم يجر حوار شامل مع المنظمات غير الحكومية التي قدمت طلبات للحصول على المركز الاستشاري. |
Links with the non-governmental organizations could be arranged through the specialized agencies or through the United Nations Office at Geneva. | UN | ويمكن إقامة روابط مع المنظمات غير الحكومية من خلال الوكالات المتخصصة أو عن طريق مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
It is essential that it should improve its relations and work in close contact with the non-governmental organizations. | UN | ومن اﻷساسي بمكان أن يحسﱢن علاقاته وأن يعمل باتصال وثيق مع المنظمات غير الحكومية. |
UNHCR signs a sub-agreement with the non-governmental organizations for each such deployment. | UN | وتُوقع المفوضية اتفاقا فرعيا مع المنظمتين غير الحكوميتين لكل حالة من حالات النشر على حدة. |