"with the objects" - Translation from English to Arabic

    • مع أهداف
        
    • مع مواضيع
        
    • مع أغراض
        
    (h) Be compatible with the objects and purposes of human rights treaties; UN (ح) أن تكون متفقة مع أهداف وغايات المعاهدات المعنية بحقوق الإنسان؛
    Because the Act already provided for both permanent exemptions and special measures, and because any temporary exemptions must be consistent with the objects of the Act, the circumstances in which it will be necessary or appropriate to grant such exemptions will be limited. UN ونظرا لأن القانون ينص بالفعل على إعفاءات دائمة وتدابير خاصة، ولأن أية إعفاءات مؤقتة يجب أن تتماشى مع أهداف القانون، فالظروف التي يكون بموجبها من الضروري أو من الملائم منح هذه الإعفاءات ستكون محدودة.
    4. In addition to the appropriations approved under paragraph 1 above, an amount of 51,000 dollars is appropriated for each year of the biennium 1996-1997 from the accumulated income of the Library Endowment Fund for the purchase of books, periodicals, maps and library equipment and for such other expenses of the Library at the Palais des Nations as are in accordance with the objects and provisions of the endowment. UN ٤ - باﻹضافة إلى الاعتمـادات الموافق عليهــا بموجــب الفقرة ١ أعلاه، رصد مبلغ من اﻹيرادات المتراكمة لصندوق هبات المكتبة قدره ٠٠٠ ٥١ دولار لكل سنة من فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ لشراء كتب ودوريات وخرائط ومعدات للمكتبة ولغير ذلك من مصروفات المكتبة الكائنة في قصر اﻷمم بما يتفق مع أهداف الهبات وشروطها.
    4. In addition to the appropriations approved under paragraph 1 above, an amount of 51,000 dollars is appropriated for each year of the biennium 1996-1997 from the accumulated income of the Library Endowment Fund for the purchase of books, periodicals, maps and library equipment and for such other expenses of the Library at the Palais des Nations as are in accordance with the objects and provisions of the endowment. UN ٤ - باﻹضافة إلى الاعتمـادات الموافق عليهــا بموجــب الفقرة ١ أعلاه، رصد مبلغ من اﻹيرادات المتراكمة لصندوق هبات المكتبة قدره ٠٠٠ ٥١ دولار لكل سنة من فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ لشراء كتب ودوريات وخرائط ومعدات للمكتبة ولغير ذلك من مصروفات المكتبة الكائنة في قصر اﻷمم بما يتفق مع أهداف الهبات وشروطها.
    If it does not do so, reservations are permitted provided that they are compatible with the objects and purposes of the treaty. UN وإذا لم تفعل المعاهدة ذلك، تكون التحفظات مباحة بشرط أن تكون متسقة مع مواضيع المعاهدة وأهدافها.
    A reservation that some States object to on the grounds that it is incompatible with the objects and purposes of the treaty may appear to be accepted, expressly or through silence, by others. UN فالتحفظ الذي ترفضه بعض الدول على أساس أنه لا يتفق مع أغراض المعاهدة وأهدافها قد يبدو وكأنه حاز على قبول دول أخرى عبرت عنه صراحة أو بالتزامها الصمت.
    GE.02-14647 090802 of the six United Nations human rights treaties was prepared, which indicates which States have made reservations or interpretative declarations, whether reservations were with regard to normative or procedural provisions, whether any other States objected and, if so, whether that was on the grounds that the reservation/interpretative declaration was incompatible with the objects and purposes of the treaty. UN (1) بمعاهدات الأمم المتحدة الست الخاصة بحقوق الإنسان، يبين الدول التي قدمت تحفظات أو إعلانات تفسيرية، وما إذا كانت التحفظات تتعلق بأحكام شارعة أم إجرائية، وما إذا اعترضت أية دول أخرى على ذلك، وفي حال ذلك، ما إذا كان سبب اعتراضها هو أن التحفظ/الإعلان التفسيري يتعارض مع أهداف المعاهدة وأغراضها.
    5. In addition to the appropriations approved under paragraph 1 above, an amount of 51,000 dollars is appropriated for each year of the biennium 1994-1995 from the accumulated income of the Library Endowment Fund for the purchase of books, periodicals, maps and library equipment and for such other expenses of the Library at the Palais des Nations as are in accordance with the objects and provisions of the endowment. UN ٥ - باﻹضافة الى الاعتمادات التي جرت الموافقة عليها في إطار الفقرة ١ أعلاه، يعتمد أيضا لكل من سنتي فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ مبلغ قدره ٠٠٠ ٥١ دولار من اﻹيرادات المتراكمة في صندوق الهبة المخصصة للمكتبة لشراء الكتب والدوريات والخرائط ومعدات المكتبات، وللمصروفات اﻷخرى المطلوبة لمكتبة قصر اﻷمم، بما يتفق مع أهداف الهبة وأحكامها.
    5. In addition to the appropriations approved under paragraph 1 above, an amount of 51,000 dollars is appropriated for each year of the biennium 1994-1995 from the accumulated income of the Library Endowment Fund for the purchase of books, periodicals, maps and library equipment and for such other expenses of the Library at the Palais des Nations as are in accordance with the objects and provisions of the endowment. UN ٥ - باﻹضافة الى الاعتمادات التي جرت الموافقة عليها في إطار الفقرة ١ أعلاه، يعتمد أيضا لكل من سنتي فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ مبلغ قدره ٠٠٠ ٥١ دولار من اﻹيرادات المتراكمة في صندوق الهبة المخصصة للمكتبة لشراء الكتب والدوريات والخرائط ومعدات المكتبات، وللمصروفات اﻷخرى المطلوبة لمكتبة قصر اﻷمم، بما يتفق مع أهداف الهبة وأحكامها.
    4. In addition to the appropriations approved under paragraph 1 above, an amount of 250,000 dollars is appropriated for each year of the biennium 1998-1999 from the accumulated income of the Library Endowment Fund for the purchase of books, periodicals, maps and library equipment and for such other expenses of the Library at the Palais des Nations as are in accordance with the objects and provisions of the endowment. UN ٤- باﻹضافة إلى الاعتمادات الموافق عليها في إطار الفقرة ١ أعلاه، يعتمد أيضا لكل من سنتي فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ مبلغ قدره ٠٠٠ ٢٥٠ دولار من اﻹيرادات المتراكمة في صندوق الهبة المخصصة للمكتبة لشراء الكتب والدوريات والخرائط ومعدات المكتبات وللمصروفات اﻷخرى المطلوبة لمكتبة قصر اﻷمم، بما يتفق مع أهداف الهبة وأحكامها.
    5. In addition to the appropriations approved under paragraph 1 above, an amount of 51,000 dollars is appropriated for each year of the biennium 1994-1995 from the accumulated income of the Library Endowment Fund for the purchase of books, periodicals, maps and library equipment and for such other expenses of the Library at the Palais des Nations as are in accordance with the objects and provisions of the endowment. UN ٥ - بالاضافة إلى الاعتمادات التي ووفق عليها بمقتضى الفقرة ١ أعلاه، يعتمد مبلغ ٠٠٠ ٥١ دولار لكل سنة في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ يؤخذ من الايرادات المتراكمة لصندوق الهبات المخصصة للمكتبة، وذلك لشراء الكتب والدوريات والخرائط ومعدات المكتبات ولغير ذلك من مصروفات المكتبة الكائنة في قصر اﻷمم بما يتمشى مع أهداف هذه الهبات وشروطها.
    4. In addition to the appropriations approved under paragraph 1 above, an amount of 250,000 dollars is appropriated for each year of the biennium 2000-2001 from the accumulated income of the Library Endowment Fund for the purchase of books, periodicals, maps and library equipment and for such other expenses of the Library at the Palais des Nations as are in accordance with the objects and provisions of the endowment. UN ٤ - باﻹضافة إلى الاعتمادات الموافق عليها بموجب الفقرة ١ أعلاه، يرصد اعتماد قدره xxx دولار لكل سنة من فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ من اﻹيرادات المتراكمة في صندوق الهبات المخصصة للمكتبة لشراء كتب ومنشورات دورية وخرائط ومعدات للمكتبة ولتغطية نفقات أخرى تتكبدها مكتبة قصر اﻷمم بما يتماشى مع أهداف وشروط الهبة؛ بـاء تقديرات اﻹيرادات لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١
    4. In addition to the appropriations approved under paragraph 1 above, an amount of 125,000 dollars is appropriated for each year of the biennium 2002 - 2003 from the accumulated income of the Library Endowment Fund for the purchase of books, periodicals, maps and library equipment and for such other expenses of the Library at the Palais des Nations as are in accordance with the objects and provisions of the endowment. UN 4 - بالإضافة إلى الاعتمادات الموافق عليها بموجب الفقرة 1 أعلاه، يرصد اعتماد قدره 000 125 دولار لكل سنة من فترة السنتين 2002-2003 من الإيرادات المتراكمة في صندوق الهبات المخصصة للمكتبة لشراء كتب ومنشورات دورية وخرائط ومعدات للمكتبة ولتغطية نفقات أخرى تتكبدها مكتبة قصر الأمم بما يتماشى مع أهداف وشروط الهبة.
    4. In addition to the appropriations approved under paragraph 1 above, an amount of 125,000 dollars is appropriated for each year of the biennium 2004 - 2005 from the accumulated income of the Library Endowment Fund for the purchase of books, periodicals, maps and library equipment and for such other expenses of the library at the Palais des Nations in Geneva as are in accordance with the objects and provisions of the endowment. UN 4 - بالإضافة إلى الاعتمادات الموافق عليها بموجب الفقرة 1 أعلاه، يرصد اعتماد قدره 000 125 دولار لكل سنة من فترة السنتين 2004-2005 من الإيرادات المتراكمة في صندوق الهبات المخصصة للمكتبة لشراء كتب ومنشورات دورية وخرائط ومعدات للمكتبة ولتغطية نفقات أخرى تتكبدها مكتبة قصر الأمم في جنيف بما يتماشى مع أهداف وشروط الهبة.
    4. In addition to the appropriations approved under paragraph 1 above, an amount of 125,000 dollars is appropriated for each year of the biennium 2004-2005 from the accumulated income of the Library Endowment Fund for the purchase of books, periodicals, maps and library equipment and for such other expenses of the library at the Palais des Nations in Geneva as are in accordance with the objects and provisions of the endowment. UN 4 - بالإضافة إلى الاعتمادات الموافق عليها بموجب الفقرة 1 أعلاه، يرصد اعتماد قدره 000 125 دولار لكل سنة من فترة السنتين 2004-2005 من الإيرادات المتراكمة في صندوق الهبات المخصصة للمكتبة لشراء كتب ومنشورات دورية وخرائط ومعدات للمكتبة ولتغطية نفقات أخرى تتكبدها مكتبة قصر الأمم في جنيف بما يتماشى مع أهداف وشروط الهبة. بـاء
    3. In addition to the appropriations approved under paragraph 1 above, an amount of 75,000 dollars is appropriated for each year of the biennium 2012 - 2013 from the accumulated income of the Library Endowment Fund for the purchase of books, periodicals, maps and library equipment and for such other expenses of the Library at the Palais des Nations in Geneva as are in accordance with the objects and provisions of the endowment. UN 3 - أن يعتمد، بالإضافة إلى الاعتمادات الموافق عليها بموجب الفقرة 1 أعلاه، مبلغ قدره 000 75 دولار لكل سنة من فترة السنتين 2012-2013 من الإيرادات المتراكمة في صندوق الهبات المخصصة للمكتبة لشراء الكتب والنشرات الدورية والخرائط ومعدات المكتبة ولتغطية نفقات أخرى من هذا القبيل لمكتبة قصر الأمم في جنيف بما يتماشى مع أهداف الهبة وشروطها.
    3. In addition to the appropriations approved under paragraph 1 above, an amount of 75,000 dollars is appropriated for each year of the biennium 2014-2015 from the accumulated income of the Library Endowment Fund for the purchase of books, periodicals, maps and library equipment and for such other expenses of the Library at the Palais des Nations in Geneva as are in accordance with the objects and provisions of the endowment. UN 3 - بالإضافة إلى المبالغ المعتمدة بموجب الفقرة 1 أعلاه، يُعتمد مبلغ قدره 000 75 دولار لكل سنة من فترة السنتين 2014-2015 من الإيرادات المتراكمة في صندوق الهبات المخصصة للمكتبة وذلك لشراء الكتب والدوريات والخرائط ومعدات المكتبة ولتغطية أي نفقات أخرى لمكتبة قصر الأمم في جنيف بما يتماشى مع أهداف وشروط الهبة.
    3. In addition to the appropriations approved under paragraph 1 above, an amount of 75,000 dollars is appropriated for each year of the biennium 2014-2015 from the accumulated income of the Library Endowment Fund for the purchase of books, periodicals, maps and library equipment and for such other expenses of the Library at the Palais des Nations in Geneva as are in accordance with the objects and provisions of the endowment. UN 3 - بالإضافة إلى المبالغ المعتمدة بموجب الفقرة 1 أعلاه، يُعتمد مبلغ قدره 000 75 دولار لكل سنة من فترة السنتين 2014-2015 من الإيرادات المتراكمة في صندوق الهبات المخصصة للمكتبة وذلك لشراء الكتب والدوريات والخرائط ومعدات المكتبة ولتغطية أي نفقات أخرى لمكتبة قصر الأمم في جنيف بما يتماشى مع أهداف وشروط الهبة.
    5. In addition to the appropriations approved under paragraph 1 above, an amount of 75,000 dollars is appropriated for each year of the biennium 2006 - 2007 from the accumulated income of the Library Endowment Fund for the purchase of books, periodicals, maps and library equipment and for such other expenses of the library at the Palais des Nations in Geneva as are in accordance with the objects and provisions of the endowment. UN 5 - بالإضافة إلى المبالغ المعتمدة بموجب الفقرة 1 أعلاه، يُعتمد مبلغ قدره 000 75 دولار لكل سنة من فترة السنتين 2006-2007 من الإيرادات المتراكمة في صندوق الهبات المخصصة للمكتبة وذلك لشراء الكتب والدوريات والخرائط ومعدات المكتبة ولتغطية أي نفقات أخرى لمكتبة قصر الأمم في جنيف بما يتماشى مع أهداف وشروط الهبة.
    It is hard to see, however, how a reservation can be simultaneously compatible and incompatible with the objects and purposes of the treaty. UN غير أن من الصعب أن يكون تحفظ ما متسقا وغير متسق في وقت واحد مع مواضيع المعاهدة وأهدافها.
    The first two claims, if substantiated, may adversely affect the likelihood that a reservation will be found compatible with the objects and purposes of such a provision. UN والادعاءان الأولان، إذا دعما بالأدلة، قد يؤثران سلبا في احتمال أن يعتبر تحفظ ما متسقا مع مواضيع وأهداف ذلك الحكم.
    With regard to the reservation entered into in relation to article 7 of the Covenant, it recalls that reservations offending peremptory norms of international law including the prohibition of torture are incompatible with the objects and purposes of the Covenant (general comment No. 24, para. 8) (arts. 7 and 12). UN وفيما يتعلق بالتحفظ على المادة 7 من العهد، تُذكّر اللجنة بأن التحفظات التي تتعارض مع قواعد قطعية في القانون الدولي، بما في ذلك حظر التعذيب، لا تتسق مع أغراض ومقاصد العهد (التعليق العام رقم 24، الفقرة 8) (المادتان 7 و12).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more