"with the office of human resources management" - Translation from English to Arabic

    • مع مكتب إدارة الموارد البشرية
        
    • بمكتب إدارة الموارد البشرية
        
    • جانب مكتب إدارة الموارد البشرية
        
    • على مكتب إدارة الموارد البشرية
        
    • لدى مكتب إدارة الموارد البشرية
        
    • مع مكتب إدارة الشؤون البشرية
        
    • ومع مكتب إدارة الموارد البشرية
        
    • مع مكتب الموارد البشرية
        
    The Department was negotiating with the Office of Human Resources Management to make the rate more competitive. UN والإدارة عاكفة على التفاوض مع مكتب إدارة الموارد البشرية من أجل تحديد سعر أكثر تنافسية.
    Plans are being developed to that end by the IMIS team, in consultation with the Office of Human Resources Management. UN وفريق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل عاكف على وضع خطط لتحقيق هذا الهدف بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Plans are being developed to that end by the IMIS team, in consultation with the Office of Human Resources Management. UN ويجري إعداد الخطط لهذه الغاية من قبل فريق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Consultations were nevertheless held with the Office of Human Resources Management in 1999 to expedite the international recruitment process. UN ورغم ذلك أجريت مشاورات مع مكتب إدارة الموارد البشرية في عام 1999 للتعجيل بعملية تعيين موظفين دوليين.
    It is currently working with the Office of Human Resources Management to develop ethics training specifically designed for procurement staff. UN وتعمل حاليا مع مكتب إدارة الموارد البشرية لوضع برنامج تدريبي في مجال الأخلاقيات يكون مصمما خصيصا لموظفي الشراء.
    The Board therefore recommends that OIOS work with the Office of Human Resources Management to address the problems related to vacancies in investigator positions. UN ولذا يوصي المجلس المكتب بأن يعمل مع مكتب إدارة الموارد البشرية لمعالجة المشاكل المتعلقة بالشواغر في وظائف المحققين.
    The Tribunal's Management is consulting with the Office of Human Resources Management with the aim of instituting flexibility measures to address this concern. UN وتجري إدارة المحكمة مشاورات مع مكتب إدارة الموارد البشرية لوضع تدابير تكفل المرونة في التعامل مع هذا الشاغل.
    :: The human resources framework is advancing in close coordination with the Office of Human Resources Management UN :: يجري إحراز تقدم على مستوى إطار الموارد البشرية بتنسيق وثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية
    He further states that any action approved by the Assembly will be implemented in close collaboration with the Office of Human Resources Management. UN ويفيد كذلك أنه سيتم تنفيذ أي إجراء توافق عليه الجمعية بالتعاون الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    The approved proposals will be implemented in close collaboration with the Office of Human Resources Management. UN وستنفذ المقترحات المعتمدة بالتعاون الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    In cooperation with the Office of Human Resources Management, a business process improvement project was conducted to streamline the designation process UN تم تنفيذ مشروع لتحسين إجراءات العمل بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية لتبسيط عملية التعيين
    :: The human resources framework is advancing in close coordination with the Office of Human Resources Management UN :: ويتطور إطار الموارد البشرية في تنسيق وثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    OIOS therefore did not follow up with the Office of Human Resources Management on this specific recommendation. UN وعلى هذا لم يتابع المكتب هذه التوصية بالذات مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    OIOS therefore did not follow up with the Office of Human Resources Management on this specific recommendation. UN وعلى هذا لم يتابع المكتب هذه التوصية بالذات مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    I have continued to pursue this matter with the Office of Human Resources Management. UN وقد دأبتُ على متابعة هذه المسألة مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    The reviews will be carried out in close cooperation with the Office of Human Resources Management and heads of departments. UN وسيتم القيام بعمليات المراجعة هذه بالتعاون الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية ورؤساء الإدارات.
    The decision for such action rests with the programme manager, in consultation with the Office of Human Resources Management or another designated office. UN ومدير البرنامج هو الذي يتخذ القرار بشأن هذا الإجراء بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية أو مع مكتب معيَّن آخر.
    The training activities would be carried out in coordination with the Office of Human Resources Management. UN وسوف يجري الاضطلاع بأنشطة التدريب بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    The training activities would be carried out in coordination with the Office of Human Resources Management. UN وسوف يجري الاضطلاع بأنشطة التدريب بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Training needs should be identified and a formal procurement-specific training programme developed in cooperation with the Office of Human Resources Management. UN ينبغي تحديد احتياجات التدريب ويوضع برنامج تدريبي رسمي خاص بالشراء بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    In the case of civilian personnel, the incumbent will liaise with the Office of Human Resources Management and/or the United Nations Volunteers programme on disciplinary action to be taken. UN وفي حالة الموظفين المدنيين، سيقوم شاغل الوظيفة بالاتصال بمكتب إدارة الموارد البشرية و/أو برنامج متطوعي الأمم المتحدة بشأن الإجراء التأديبي الذي ينبغي اتخاذه.
    The Committee was informed that the Department of Peacekeeping Operations had worked with the Office of Human Resources Management to reduce the recruitment period from the standard time frame of 260 to 190 days. UN وأبلغت اللجنة أن إدارة عمليات حفظ السلام عملت إلى جانب مكتب إدارة الموارد البشرية على تقليص فترة التوظيف من المدة الزمنية القياسية البالغة 260 يوما إلى مدة 190 يوما.
    Following the OIOS recommendation that appropriate action be taken against the staff member, the matter is pending with the Office of Human Resources Management. UN وبناء على توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية باتخاذ الإجراء اللازم ضد الموظف، عرضت المسألة على مكتب إدارة الموارد البشرية وما زالت قيد النظر.
    22. OHCHR should pursue its case with the Office of Human Resources Management for additional delegation of authority in matters relating to human resources management. UN 22 - ينبغي للمفوضية مواصلة بذل المساعي لدى مكتب إدارة الموارد البشرية لكي تفوض لها سلطة إضافية لأغراض المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية.
    In connection with the reporting tools, or module, the Tribunal was working in coordination with the Office of Human Resources Management on the finalization of this project. UN وفيما يتعلق بأدوات أو نموذج كتابة التقارير، فإن المحكمة تعمل الآن بالتنسيق مع مكتب إدارة الشؤون البشرية لإتمام هذا المشروع.
    116. The Secretary-General states that the prioritization mechanism which has been put in place has allowed for better planning by different training entities and improved coordination within the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support, and with the Office of Human Resources Management. UN 116 - ويفيد الأمين العام أن آلية تحديد الأولويات التي أنشئت أتاحت تحسين التخطيط من جانب كيانات التدريب المختلفة، كما أدت إلى تحسين التنسيق داخل إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني، ومع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    43. In response to the concerns expressed regarding United Nations human resources policies and procedures, including the recruitment process, the Board supported the review and update of the current memorandum of understanding with the Office of Human Resources Management of the United Nations in order to find a more flexible method of recruiting staff that might best serve the needs of the Fund. UN 43 - استجابة للشواغل التي أثيرت فيما يتعلق بسياسات وإجراءات الموارد البشرية، بما في ذلك عملية الاستقدام، أعرب المجلس عن تأييده لاستعراض واستكمال مذكرة التفاهم المبرمة مع مكتب الموارد البشرية بالأمم المتحدة، بهدف إيجاد طريقة أكثر مرونة لاستقدام موظفين قادرين على تلبية احتياجات الصندوق بأفضل وجه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more