"with the office of the prime minister" - Translation from English to Arabic

    • مع مكتب رئيس الوزراء
        
    Bimonthly consultations with the Office of the Prime Minister to assess and to exchange views on the peace process UN إجراء مشاورات كل شهرين مع مكتب رئيس الوزراء لتقييم عملية السلام وتبادل الآراء بشأنها
    Many of these campaigns concern human rights topics including a large-scale campaign in 2005 implemented jointly with the Office of the Prime Minister to promote the right to freedom of movement. UN ويهتم كثير من هذه الحملات بمواضيع حقوق الإنسان بما في ذلك حملة واسعة النطاق نفذت في عام 2005 بالمشاركة مع مكتب رئيس الوزراء لتعزيز الحق في حرية الانتقال.
    Approximately 30 consultations with the Office of the Prime Minister held UN عُقد حوالي 30 جلسة تشاور مع مكتب رئيس الوزراء
    Inputs from the various United Nations agencies were also solicited and coordinated with the Office of the Prime Minister and the Council of Development and Reconstruction. UN كما تم التماس مدخلات من مختلف وكالات الأمم المتحدة وتنسيقها مع مكتب رئيس الوزراء ومجلس الإنماء والإعمار.
    :: Bimonthly consultations with the Office of the Prime Minister to assess and to exchange views on the peace process UN :: إجراء مشاورات كل شهرين مع مكتب رئيس الوزراء لتقييم عملية السلام وتبادل الآراء بشأنها
    Legal Aid Commission and its Commissioner appointed in coordination with the Office of the Prime Minister. UN تم تعيين لجنة المعونة القانونية ومفوضها بالتنسيق مع مكتب رئيس الوزراء.
    52. UNSMIL continues to work with the Office of the Prime Minister on a structure delineating roles and responsibilities in the area of arms and ammunition management. UN 52 - وتواصل البعثة العمل مع مكتب رئيس الوزراء لإقامة هيكل يحدد الأدوار والمسؤوليات في مجال إدارة الأسلحة والذخيرة.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the proposal stemmed from the nature of the duties to be performed and had been made in consultation with the Office of the Prime Minister, where the position was located. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الاقتراح نابع من طبيعة الواجبات التي يتعين القيام بها وأنه تم بالتشاور مع مكتب رئيس الوزراء حيث توجد الوظيفة.
    Discussions held with the Office of the Prime Minister to strengthen the Office of the Adviser for Civil Society, and advice provided on mechanisms for civil society engagement. UN وأجريت مناقشات مع مكتب رئيس الوزراء لتعزيز مكتب المستشار لشؤون المجتمع المدني، وقدمت المشورة بشأن آليات مشاركة المجتمع المدني.
    The UNOCI Electoral Office of the Assistance Division met twice monthly with the Office of the Prime Minister, the National Office for Identification and the National Commission for the Supervision of Identification, as required, on identification issues UN عقدت شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لعملية الأمم المتحدة اجتماعات مرتين في الشهر مع مكتب رئيس الوزراء والمكتب الوطني لتحديد الهوية واللجنة الوطنية للإشراف على تحديد الهوية، حسب المطلوب، بشأن المسائل المتعلقة بتحديد الهوية
    UNMIK has been working in cooperation with the Office of the Prime Minister to support the strengthening of its Advisory Office on Communities and to enhance the coordination of communities-related efforts more closely with efforts in the field of returns through the Office of the Inter-Ministerial Coordinator for Returns. UN وظلت البعثة تعمل بالتعاون مع مكتب رئيس الوزراء من أجل دعم عملية تعزيز المكتب الاستشاري التابع له المعني بالطوائف، وتحسين التنسيق بصورة أوثق بين الجهود المتصلة بهذه الطوائف والجهود المبذولة، في مجال العودة، وذلك من خلال مكتب التنسيق المشترك بين الوزارات المعني بعمليات العودة.
    UNAMI continued to work with the Office of the Prime Minister on the establishment of the Emergency Coordination and Response Cell. The Cell will be located within the Cabinet secretariat under the direct authority of the Prime Minister and will be charged, inter alia, with developing a national contingency plan. UN وواصلت البعثة العمل مع مكتب رئيس الوزراء من أجل إنشاء خلية لأعمال التنسيق والاستجابة في حالات الطوارئ، يكون مقرها داخل أمانة مجلس الوزراء وفي إطار السلطة المباشرة لرئيس الوزراء حيث ستكلف، في جملة أمور، بوضع خطة وطنية للطوارئ.
    95. MONUC is working closely with the Office of the Prime Minister to push ahead with the implementation of the United Nations security and stabilization support strategy for the eastern part of the country. UN 95 - وتعمل البعثة بشكل وثيق مع مكتب رئيس الوزراء للمضي قدما في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة لدعم الأمن والاستقرار في الجزء الشرقي من البلد.
    To this end, Prime Minister al-Maliki has invited the United Nations, working with the Office of the Prime Minister and the international community, to develop an international assistance vision for the country guided by the spirit of the International Compact with Iraq and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN ولهذه الغاية، دعا رئيس الوزراء المالكي الأمم المتحدة، في إطار العمل مع مكتب رئيس الوزراء والمجتمع الدولي، إلى صوغ رؤية للمساعدة الدولية لهذا البلد تسترشد بالعهد الدولي مع العراق وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    36. UNAMI continued to advocate for and work with the Office of the Prime Minister on the establishment of a permanent unit responsible for supporting the Government in times of humanitarian crisis. UN 36 - وظلت البعثة تحث على إنشاء وحدة دائمة لدعم الحكومة في أوقات الأزمات الإنسانية، وتتعاون مع مكتب رئيس الوزراء من أجل تحقيق ذلك.
    A meeting between UN, EU, UK and the Organisation Internationale de la Francophonie (OIF) has been scheduled for 26 October 2004 after consultations with the Office of the Prime Minister. UN وحُدِّد تاريخ عقد اجتماع بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي والمملكة المتحدة والمنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية في 26 تشرين الأول/ أكتوبر 2004 بعد إجراء مشاورات مع مكتب رئيس الوزراء.
    43. UNSMIL is exploring with the Office of the Prime Minister and concerned ministries and agencies how best the Government can be supported in creating a coherent national approach to demobilization and reintegration. UN 43 - وتستكشف البعثة مع مكتب رئيس الوزراء والوزارات والوكالات المعنية أفضل الطرق التي يمكن بها دعم الحكومة في إرساء نهج وطني متسق إزاء التسريح وإعادة الإدماج.
    On 26 January, a local non-governmental organization, Fokupers, in collaboration with the Office of the Prime Minister for the Promotion of Equality and the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), held a workshop on women's participation in the 2007 elections. UN وفي 26 كانون الثاني/يناير، عقدت منظمة غير حكومة محلية اسمها فوكوبرس، بالتعاون مع مكتب رئيس الوزراء المعني بتعزيز المساواة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، حلقة عمل عن مشاركة المرأة في انتخابات عام 2007.
    The United Nations worked with the Office of the Prime Minister to establish appropriate disbursement mechanisms and, in that regard, the United Nations Development Programme (UNDP) will establish and manage a basket fund for the " Programme de sortie de crise " , pursuant to a formal request by the Prime Minister on 16 August 2007. UN وقد عملت الأمم المتحدة مع مكتب رئيس الوزراء على إنشاء آليات صرف مناسبة وفي هذا الصدد سينشئ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ويتولى إدارة صندوق مشترك للتبرعات المقدمة لـ " برنامج الخروج من الأزمة " ، وذلك عملا بطلب رسمي قدمه رئيس الوزراء في 16 آب/أغسطس 2007.
    During the reporting period, the Mission submitted a report on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women covering the period 1999-2007 to the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women in close consultation with the Office of the Prime Minister. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت البعثة إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة تقريرا عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة يغطي الفترة 1999-2007، وذلك بالتشاور الوثيق مع مكتب رئيس الوزراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more