"with the organization of eastern caribbean states" - Translation from English to Arabic

    • مع منظمة دول شرق البحر الكاريبي
        
    This is achieved through collaboration with the Organization of Eastern Caribbean States on projects to protect and conserve indigenous species. UN ويتحقق هذا من خلال التعاون مع منظمة دول شرق البحر الكاريبي في مشاريع لحماية وحفظ الأنواع الأصلية.
    According to the United Kingdom, closer links were being sought with the Organization of Eastern Caribbean States and with neighbouring Bahamas. UN ووفقاً للمملكة المتحدة، يجري السعي لتوثيق الروابط مع منظمة دول شرق البحر الكاريبي ومع جزر البهاما المجاورة.
    Taking note of the reported statement of the Chief Minister that his preference was for independence within a political union with the Organization of Eastern Caribbean States and that self-reliance was more of a priority than independence, UN وإذ تحيط علما بالتصريح الذي نقل عن رئيس الوزراء وورد فيه أنه يفضل الاستقلال في إطار اتحاد سياسي مع منظمة دول شرق البحر الكاريبي وأن الاعتماد على الذات له من اﻷولوية ما يفوق الاستقلال،
    According to the United Kingdom, closer links were being sought with the Organization of Eastern Caribbean States, and with neighbouring Bahamas. UN وطبقا لما أفادت به الدولة القائمة بالإدارة، هناك مساع جارية لتوثيق الصلات مع منظمة دول شرق البحر الكاريبي ومع جزر البهاما المجاورة.
    According to the administering Power, closer links are being sought with the Organization of Eastern Caribbean States and with the neighbouring Bahamas. UN وطبقا لما أفادت به الدولة القائمة بالإدارة، يجري السعي إلى توثيق الصلات مع منظمة دول شرق البحر الكاريبي وجزر البهاما المجاورة.
    Noting also the reported statement of the Chief Minister that his preference was for independence within a political union with the Organization of Eastern Caribbean States and that self-reliance was more of a priority than independence, UN وإذ تلاحظ أيضا التصريح الذي نقل عن رئيس الوزراء وورد فيه أنه يفضل الاستقلال في اطار اتحاد سياسي مع منظمة دول شرق البحر الكاريبي وأن الاعتماد على الذات له من اﻷولوية ما يفوق الاستقلال،
    Noting also the reported statement of the Chief Minister that his preference was for independence within a political union with the Organization of Eastern Caribbean States and that self-reliance was more of a priority than independence, UN وإذ تلاحظ أيضا التصريح الذي نقل عن رئيس الوزراء وورد فيه أنه يفضل الاستقلال في اطار اتحاد سياسي مع منظمة دول شرق البحر الكاريبي وأن الاعتماد على الذات له من اﻷولوية ما يفوق الاستقلال،
    According to the administering Power, closer links are being sought with the Organization of Eastern Caribbean States and with the neighbouring Bahamas. UN وطبقا لما أفادت به الدولة القائمة بالإدارة، يجري السعي إلى توثيق الصلات مع منظمة دول شرق البحر الكاريبي ومع جزر البهاما المجاورة.
    Efforts led to the signing of a memorandum of understanding with the Organization of Eastern Caribbean States (OECS) on the promotion of the implementation of national programmes of action in the framework of national environmental management strategies. UN وأسفرت الجهود التي بُذلت عن توقيع مذكرة تفاهم مع منظمة دول شرق البحر الكاريبي بشأن تعزيز تنفيذ برامج العمل الوطنية في إطار الاستراتيجيات الوطنية للإدارة البيئية.
    The Committee recommends that the State party continue its cooperation with the Organization of Eastern Caribbean States (OECS) and the Caribbean Community (CARICOM) towards the implementation of the Convention and other human rights instruments, both in the State party and in other OECS and CARICOM member States. UN 65- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تعاونها مع منظمة دول شرق البحر الكاريبي والجماعة الكاريبية لتنفيذ أحكام الاتفاقية وغيرها من صكوك حقوق الإنسان، سواء في الدولة الطرف أو في غيرها من الدول الأعضاء في منظمة دول شرق الكاريبي والجماعة الكاريبية.
    17. In this area, Habitat has expanded its programme on human settlements and related environmental management issues in the Caribbean, in collaboration with the Organization of Eastern Caribbean States (OECS), the Caribbean Community (CARICOM) and UNDP. UN ١٧ - في هذا المجال، وسع مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( برنامجه المتعلق بالمستوطنات البشرية وبمسائل اﻹدارة البيئية ذات الصلة في منطقة البحر الكاريبي وذلك بالتعاون مع منظمة دول شرق البحر الكاريبي والاتحاد الكاريبي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Saint Vincent and the Grenadines has forged deeper links with its Caribbean and Latin American brothers and sisters through PetroCaribe, the Bolivarian Alternative for the Americas, the CARICOM Caribbean Single Market and Economy, the economic union with the Organization of Eastern Caribbean States and the proposed economic union with Trinidad and Tobago. UN وأقامت سانت فنسنت وجزر غرينادين علاقات أوثق مع أشقائها وشقيقاتها في منطقة البحر الكاريبي وأمريكا اللاتينية عن طريق بتروكاريبي، والبديل البوليفاري للأمريكتين، والجماعة الكاريبية، والسوق والاقتصاد الموحدان لمنطقة البحر الكاريبي، والاتحاد الاقتصادي مع منظمة دول شرق البحر الكاريبي والاتحاد الاقتصادي المقترح مع ترينيداد وتوباغو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more