"with the other agencies" - Translation from English to Arabic

    • مع الوكالات الأخرى
        
    • ببقية وكالات
        
    • مع وكالات أخرى
        
    ECE and UNDP, in close cooperation with the other agencies participating in the Regional Coordination Mechanism meetings, are coordinating the work involved in preparing that report. UN وتعمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون الوثيق مع الوكالات الأخرى المشاركة في اجتماعات آلية التنسيق الإقليمية، على تنسيق المهام المرتبطة بإعداد هذا التقرير.
    This " delivering as one " initiative will be extended to the area of conference servicing through more intensive contacts with the other agencies of the United Nations system. UN وسيجري توسيع نطاق هذه المبادرة المسماة " الإنجاز كأمم متحدة واحدة " ليشمل مجال خدمة المؤتمرات من خلال اتصالات مكثفة بقدر أكبر مع الوكالات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    This " delivering as one " initiative will be extended to the area of conference servicing through more intensive contacts with the other agencies of the United Nations system. UN وسيجري توسيع نطاق هذه المبادرة المسماة " الإنجاز كأمم متحدة واحدة " ليشمل مجال خدمة المؤتمرات من خلال اتصالات مكثفة بقدر أكبر مع الوكالات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    This " delivering as one " initiative will be extended to the area of conference-servicing through more intensive contacts with the other agencies of the United Nations system. UN وسيجري توسيع نطاق هذه المبادرة المسماة " الإنجاز كأمم متحدة واحدة " ليشمل مجال خدمة المؤتمرات من خلال تكثيف الاتصالات مع الوكالات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    As mentioned above, WFP played more than its part in the interaction with the other agencies of the United Nations system through its active participation in the TF and the related Rome " focus group " . UN 28- وكما ذُكر ذلك أعلاه، قام برنامج الأغذية العالمي بأكثر من دوره في مجال الاتصال ببقية وكالات منظومة الأمم المتحدة عبر مشاركته النشطة في فرقة العمل وفي " فريق التركيز " المعني بالمشروع والمنشأ بروما.
    UNON continues to work directly with the other agencies and through the Common Services Governance structure to effect timely collection of payments. UN ويواصل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي التعامل مباشرة مع وكالات أخرى عن طريق هيكل إدارة الخدمات المشتركة لتحصيل المدفوعات في الوقت المناسب.
    89. Certain activities will be carried out in cooperation with the other agencies that are members of the Task Force on Gender and Trade, in particular with UNIFEM. UN 89 - سيجري الاضطلاع بأنشطة معينة بالتعاون مع الوكالات الأخرى الأعضاء في فرقة العمل المعنية بنوع الجنس والتجارة وبوجه خاص مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    121. There was no mechanism at ECA to facilitate a common service strategy with the other agencies housed in the United Nations compound. UN 121 - ولم تكن لدى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أية آلية لتسهيل استراتيجية الخدمات المشتركة مع الوكالات الأخرى التي يؤويها مجمّع مباني الأمم المتحدة.
    The Department of Economic and Social Affairs has embarked on a process with the Pacific small island developing States to develop national sustainable development strategies, and it could coordinate with the other agencies involved. UN وشرعت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالاشتراك مع الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ، في تنفيذ عملية من أجل إعداد استراتيجيات إنمائية وطنية قابلة للاستدامة، وهي تستطيع التنسيق في ذلك مع الوكالات الأخرى المشاركة.
    This approach would be based on regional activities (such as developing regional action plans) and on substantive cooperation with the other agencies. UN وسيرتكز هذا النهج على الأنشطة الإقليمية (من قبيل وضع خطط عمل إقليمية) وعلى التعاون الفني مع الوكالات الأخرى.
    1. Takes note of the report of the Executive Director and requests that the United Nations Environment Programme should continue to carry out activities related to climate impact assessment and response strategies in partnership with the other agencies collaborating to implement the Climate Agenda; UN 1 - يحيط علماً بتقرير المدير التنفيذي ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يواصل الاضطلاع بالأنشطة المتصلة بتقييم تأثير المناخ وإستراتيجيات الاستجابة في شراكة مع الوكالات الأخرى المتعاونة في تنفيذ جدول أعمال المناخ ؛
    6. Requests, therefore, that the Executive Director, in cooperation with the other agencies of the United Nations Development Group (UNDG) in implementing joint programming, ensure that joint programming, including joint programmes where appropriate, results in improved development impact, including where appropriate to: UN 6 - يطلب لذلك أن تقوم المديرة التنفيذية، بالتعاون مع الوكالات الأخرى التابعة لمجموعة الأمم الم تحدة الإنمائية فيما يتعلق بتنفيذ عملية البرمجة المشتركة، بضمان أن تؤدي البرمجة المشتركة، بما فيها البرامج المشتركة حيثما يكون ذلك مناسبا، إلى تحسين الأثر الإنمائي، ويشمل ذلك القيام حسب الاقتضاء بما يلي:
    6. Requests, therefore, that the Executive Director, in cooperation with the other agencies of the United Nations Development Group (UNDG) in implementing joint programming, ensure that joint programming, including joint programmes where appropriate, results in improved development impact, including where appropriate to: UN 6 - يطلب لذلك أن تقوم المديرة التنفيذية، بالتعاون مع الوكالات الأخرى التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيما يتعلق بتنفيذ عملية البرمجة المشتركة، بضمان أن تؤدي البرمجة المشتركة، بما فيها البرامج المشتركة حيثما يكون ذلك مناسبا، إلى تحسين الأثر الإنمائي، ويشمل ذلك القيام حسب الاقتضاء بما يلي:
    6. INSTRAW prioritizes the application of innovative approaches, transparency and accountability, collaboration and complementarity with the other agencies of the United Nations system, and the inclusion of multiple stakeholders, including Governments, academia, civil society and the private sector, in order to re-establish a solid financial base for the implementation of the Institute's programme of work. UN 6 - ويولي المعهد أولوية لتطبيق النُهُج المبتكرة وللشفافية والمساءلة وللتعاون والتكامل مع الوكالات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، ولمشاركة الجهات المتعددة صاحبة المصلحة، بما فيها الحكومات والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني والقطاع الخاص، كي تتكون من جديد قاعدة مالية متينة تكفل تنفيذ برنامج عمل المعهد.
    (b) Capacity-building of DNAs: Under the Nairobi Framework, UNCTAD can join efforts with the other agencies under the Nairobi Framework (UNFCCC, the World Bank, UNEP, UNDP and the African Development Bank), to help build and enhance capacity of the DNAs of least developed countries to become fully operational. UN (ب) بناء قدرات السلطات الوطنية المعيّنة: وفقاً لإطار عمل نيروبي، يمكن للأونكتاد العمل مع الوكالات الأخرى ضمن إطار عمل نيروبي (الاتفاقية الإطارية، البنك الدولي، برنامج الأمم المتحدة للبيئة، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مصرف التنمية الأفريقي) للمساعدة في إنشاء وتعزيز قدرات السلطات الوطنية المعينة في أقل البلدان نمواً لتكون على أتم الاستعداد للعمل.
    As mentioned above, WFP played more than its part in the interaction with the other agencies of the United Nations system through its active participation in the TF and the related Rome " focus group " . UN 28 - وكما ذُكر ذلك أعلاه، قام برنامج الأغذية العالمي بأكثر من دوره في مجال الاتصال ببقية وكالات منظومة الأمم المتحدة عبر مشاركته النشطة في فرقة العمل وفي " فريق التركيز " المعني بالمشروع والمنشأ بروما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more