"with the ozone secretariat" - Translation from English to Arabic

    • مع أمانة الأوزون
        
    Further, it would encourage ICAO to continue to work with the Ozone Secretariat and TEAP and the Committee on halon replacement in civil aviation. UN وعلاوة على ذلك، سوف تشجع الورقة منظمة الطيران المدني الدولي على مواصلة العمل مع أمانة الأوزون والفريق العامل المعني بالتكنولوجيا والتقييم الاقتصادي واللجنة للاستعاضة عن الهالونات في الطيران المدني.
    He offered to work closely with the Ozone Secretariat to resolve the problem. UN وعرض أن يعمل على نحو وثيق مع أمانة الأوزون لحلّ المشكلة .
    :: The WHO secretariat has actively collaborated with the Ozone Secretariat, United Nations Environment Programme, regarding several substantive treaty negotiations and monitoring questions. UN :: وتعاونت أمانة منظمة الصحة العالمية بفعالية مع أمانة الأوزون وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المفاوضات المتعلقة بعـدة معاهدات أساسية وفي مسائل تتعلق بالرصد.
    " agreed to continue to cooperate and coordinate with the Ozone Secretariat on issues of common concern with a view to identifying and promoting activities that would benefit and enhance the coherence of the two international agreements. UN " اتفقت على مواصلة التعاون والتنسيق مع أمانة الأوزون بشأن القضايا موضع الاهتمام المشترك بهدف تحديد وتعزيز الأنشطة التي تعود بالفائدة على الاتفاقين الدوليين وتعزز التنسيق بينهما.
    At the Ozone Secretariat's request, the Commission was invited to note decision XVI/11 and to request the secretariat of the International Plant Protection Convention to cooperate with the Ozone Secretariat to coordinate work on this issue. UN وبناءً على طلب أمانة الأوزون، دُعيت اللجنة لأن تأخذ علماً بالمقرر 16/11 وأن تطلب إلى أمانة الاتفاقية الدولية لوقاية النباتات التعاون مع أمانة الأوزون لتنسيق الأعمال حول هذه المسألة.
    The Rotterdam Convention Secretariat continues to cooperate with the Ozone Secretariat on Customs issues in the context of the Green Customs Initiative, in which both organizations are partners. UN 13 - وتواصل أمانة اتفاقية روتردام تعاونها مع أمانة الأوزون في المسائل المتصلة بالجمارك في سياق مبادرة الجمارك الخضراء، التي تشارك فيها كلتا المنظمتين.
    To advise Parties that request changes in reported baseline data for the base years to present their requests before the Implementation Committee which will in turn work with the Ozone Secretariat and the Executive Committee to confirm the justification for the changes and present them to the Meeting of the Parties for approval. UN 5 - أن ينصح الأطراف التي طلبت تغييرات في بيانات خط الأساس المبلغ عنها عن سنوات الأساس، أن تعرض طلباتها على لجنة التنفيذ التي ستعمل بدورها مع أمانة الأوزون ومع اللجنة التنفيذية لتأكيد مبررات التغييرات ثم عرضها على اجتماع الأطراف للموافقة عليها.
    In a meeting with the Ozone Secretariat on 18 October 2005, the Minister for the Environment of the Russian Federation communicated his official endorsement of the explanation for the carbon tetrachloride consumption and production deviation provided by its representative at the Committee's last meeting. UN 239- وفي اجتماع مع أمانة الأوزون بتاريخ 18 تشرين الأول/أكتوبر 2005، نقل وزير البيئة لدى الاتحاد الروسي تأييده الرسمي للتوضيح بشأن الانحرافات عن إنتاج واستهلاك رابع كلوريد الكربون الذي قدمه ممثله أثناء الاجتماع الأخير للجنة.
    The extent to which that would apply to new designs, in-production aircraft, and existing aircraft would be determined by ICAO in coordination with the Ozone Secretariat and TEAP and the Committee by March 2009. UN وبحلول آذار/مارس 2009 سوف تحدد منظمة الطيران المدني الدولي بالتنسيق مع أمانة الأوزون والفريق العامل المعني بالتكنولوجيا والتقييم الاقتصادي واللجنة المدى الذي سيطبق فيه ذلك على التصميمات الجديدة، والطائرات قيد الإنتاج، والطائرات العاملة.
    Despite being in constant dialogue with the Ozone Secretariat on the issue, and also in touch with UNEP and UNDP, the two implementing agencies assisting the Party with data collection and reporting, Eritrea had still not submitted the outstanding data. UN 90 - على الرغم من حوارها المستمر مع أمانة الأوزون حول هذه المسألة واتصالاتها مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والوكالتين المنفذتين اللتين تساعدان الطرف على الإبلاغ وجمع المعلومات، فإن إريتريا لم تقدم بعد بياناتها المتأخرة.
    Paragraph 5 of decision XIII/15 advises " parties that request changes in reported baseline data for the base years to present their requests before the Implementation Committee which will in turn work with the Ozone Secretariat and the Executive Committee to confirm the justification for the changes and present them to the Meeting of the Parties for approval " . UN 36- تنصح الفقرة 5 من المقرر 13/15 ' ' الأطراف التي طلبت تغييرات في بيانات خط الأساس المبلغ عنها عن سنوات الأساس أن تعرض طلباتها على لجنة التنفيذ التي ستعمل بدورها مع أمانة الأوزون ومع اللجنة التنفيذية لتأكيد مبررات التغييرات ثم عرضها على اجتماع الأطراف للموافقة عليها``.
    Paragraph 5 of decision XIII/15 advises " parties that request changes in reported baseline data for the base years to present their requests before the Implementation Committee which will in turn work with the Ozone Secretariat and the Executive Committee to confirm the justification for the changes and present them to the Meeting of the Parties for approval. " UN تنصح الفقرة 5 من المقرر 13/15 ' ' الأطراف التي طلبت تغييرات في بيانات خط الأساس المبلغ عنها عن سنوات الأساس، أن تعرض طلباتها على لجنة التنفيذ التي ستعمل بدورها مع أمانة الأوزون ومع اللجنة التنفيذية لتأكيد مبررات التغييرات ثم عرضها على اجتماع الأطراف للموافقة عليها``.
    By paragraph 5 of decision XIII/15, Parties were advised that any request for changes to reported baseline data was to be submitted to the Implementation Committee, which would work with the Ozone Secretariat and the Executive Committee to confirm the justification for the changes and present them to the Meeting of the Parties for approval. UN 13 - عملاً بالفقرة 5 من مقرره 13/15، قام اجتماع الأطراف بإبلاغ الأطراف بأن تعرض طلباتها المتعلقة بإجراء تغييرات في بيانات خط الأساس المبلغ عنها على لجنة التنفيذ التي ستعمل مع أمانة الأوزون واللجنة التنفيذية على إثبات المبررات لإجراء التغييرات وتقديمها إلى اجتماع الأطراف للموافقة عليها.
    By paragraph 5 of decision XIII/15, Parties were informed that any request for changes to reported baseline data should be submitted to the Implementation Committee, which would work with the Ozone Secretariat and the Executive Committee to confirm the justification for the changes and present them to the Meeting of the Parties for approval. UN 13 - أُبلغت الأطراف في الفقرة 5 من المقرر 13/15 بأنّ أيّ طلب لتغيير بيانات خط الأساس المبلغ عنها ينبغي أن يُقدَّم إلى لجنة التنفيذ التي ستعمل بدورها مع أمانة الأوزون ومع اللجنة التنفيذية لتأكيد مبررات التغييرات ثم عرضها على اجتماع الأطراف للموافقة عليها.
    Paragraph 5 of decision XIII/15 advises " parties that request changes in reported baseline data for the base years to present their requests before the Implementation Committee which will in turn work with the Ozone Secretariat and the Executive Committee to confirm the justification for the changes and present them to the Meeting of the Parties for approval " . UN 51 - تشير الفقرة 5 من المقرر 13/15 إلى أنه على " الأطراف التي تطلب إدخال تغييرات على البيانات الأساسية المذكورة لسنوات الأساس أن تقدِّم طلباتها إلى لجنة التنفيذ التي ستعمل بدورها مع أمانة الأوزون واللجنة التنفيذية، لإقرار تبرير لإجراء التغييرات وعرضها على اجتماع الأطراف للموافقة عليها " .
    Paragraph 5 of decision XIII/15 advises " parties that request changes in reported baseline data for the base years to present their requests before the Implementation Committee which will in turn work with the Ozone Secretariat and the Executive Committee to confirm the justification for the changes and present them to the Meeting of the Parties for approval " . UN 41- تشير الفقرة 5 من المقرر 13/15 بأن على " الأطراف التي تطلب إدخال تغييرات على بيانات خط الأساس المذكورة لسنوات الأساس أن تقدِّم طلباتها أمام لجنة التنفيذ التي ستعمل بدورها مع أمانة الأوزون واللجنة التنفيذية، لإقرار مبرر إجراء التغييرات وعرضها على اجتماع الأطراف للموافقة عليها " .
    Decision XIII/15, paragraph 5: " To advise Parties that request changes in reported baseline data... to present their requests before the Implementation Committee which will in turn work with the Ozone Secretariat and the Executive Committee to confirm the justification for the changes and present them to the Meeting of the Parties for approval. " UN المقرر 13/15، الفقرة 5: " يشير على الأطراف التي تطلب تغييرات في بيانات خط الأساس المبلغة ... بتقديم طلباتها أمام لجنة التنفيذ التي تعمل بدورها مع أمانة الأوزون واللجنة التنفيذية لتأكيد مبررات إدخال التغييرات ثم تقديمها إلى اجتماع الأطراف للاعتماد "
    Decision XIII/15, paragraph 5: " To advise Parties that request changes in reported baseline data... to present their requests before the Implementation Committee which will in turn work with the Ozone Secretariat and the Executive Committee to confirm the justification for the changes and present them to the Meeting of the Parties for approval. " UN المقرر 13/15، الفقرة 5: " يشير على الأطراف التي تطلب تغييرات في بيانات خط الأساس المبلغة ... بتقديم طلباتها أمام لجنة التنفيذ التي تعمل بدورها مع أمانة الأوزون واللجنة التنفيذية لتأكيد مبررات إدخال التغييرات ثم تقديمها إلى اجتماع الأطراف للاعتماد "
    To note that in accordance with decision XIII/15 of the Thirteenth Meeting of the Parties, Parties that had requested changes in reported baseline data for the base years were asked to present their requests before the Implementation Committee, which would in turn work with the Ozone Secretariat and the Executive Committee to confirm the justification for the changes and present them to the Meeting of the Parties for approval; UN 1 - أن يأخذ علماً بأنه طبقاً للمقرر 13/15 الصادر عن اجتماع الأطراف الثالث عشر أن الأطراف التي كانت قد طلبت تغيرات في البيانات المبلغة عن خط الأساس لسنوات الأساس قد طُلب إليها أن تقدم طلبات إلى لجنة التنفيذ التي يمكن أن تعمل بدورها مع أمانة الأوزون واللجنة التنفيذية لتأكيد مبررات هذه التغيرات وأن تقدمها إلى اجتماع الأطراف لاعتمادها؛
    1. To note that, in accordance with decision XIII/15 of the Thirteenth Meeting of the Parties, Parties that had requested changes in reported baseline data for the base years were asked to submit their requests to the Implementation Committee, which would in turn work with the Ozone Secretariat and the Executive Committee to confirm the justification for the changes and present them to the Meeting of the Parties for approval; UN 1 - أن يلاحظ أنه وفقاً للمقرر 13/15 الصادر عن الاجتماع الثالث عشر للأطراف، يتعين على الأطراف التي طلبت إجراء تغييرات في بيانات خط الأساس المبلغة عن سنوات الأساس تقديم طلباتها إلى لجنة التنفيذ التي ستعمل بدورها مع أمانة الأوزون واللجنة التنفيذية لتأكيد مبررات هذه التغييرات وتقديمها إلى اجتماع الأطراف للموافقة عليها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more