"with the parliament" - Translation from English to Arabic

    • مع البرلمان
        
    • مع برلمان
        
    • من البرلمان
        
    The delegation of Albania was headed by H.E. Genc Pollo, State Minister for Reforms and Relations with the Parliament. UN وترأس وفد ألبانيا صاحب السعادة جينك بولو، وزير الدولة للإصلاحات والعلاقات مع البرلمان.
    UNDP to organize activities with the Parliament concerning the reform of the State. UN سينظم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أنشطة مع البرلمان تتعلق بإصلاح الدولة.
    Her Office was working with the Parliament to ensure speedy adoption of the law. UN وذكرت أن مكتبها يعمل مع البرلمان لضمان سرعة إقرار القانون.
    In Burundi, we have worked with the Parliament to build its lawmaking and oversight capacities. UN إذ عملنا في بوروندي مع البرلمان لبناء قدراته في مجالي التشريع والرقابة.
    The Minister for the Promotion of Civic Responsibility in charge of relations with the Parliament of the Central African Republic made a statement. UN وأدلى ببيان وزير الارتقاء بالمسؤولية المدنية المسؤول عن العلاقات مع برلمان جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The Commission collaborates with all three branches of Government, and especially with the Parliament. UN وتتعاون اللجنة مع الفروع الثلاثة للحكومة، وخاصة مع البرلمان.
    According to the Act on the Sami Parliament, the Finnish authorities negotiate with the Parliament in all matters of consequence to them. UN ووفقا للقانون المتعلق ببرلمان السامي، تتفاوض السلطات الفنلندية مع البرلمان بشأن جميع المسائل التي تؤثر على شعب السامي.
    The meetings with the Parliament were held during the discussions on the State budget and its revisions. UN وعقدت الاجتماعات مع البرلمان أثناء المناقشات المتعلقة بميزانية الدولة وتنقيحاتها.
    MINUSMA has consulted with the Parliament and main civil society organizations on issues pertaining to the strengthening of national ownership of security sector reform and democratic oversight of security institutions. UN وأجرت البعثة مشاورات مع البرلمان ومنظمات المجتمع المدني الرئيسية بشأن المسائل المتعلقة بتعزيز الملكية الوطنية لإصلاح قطاع الأمن والرقابة الديمقراطية على المؤسسات الأمنية.
    The Government was also working closely with the Parliament to establish a legal framework for the financing and activities of the political opposition, which should serve to underpin efforts to deepen democracy. UN وتعمل الحكومة أيضا على نحو وثيق مع البرلمان من أجل إنشاء إطار قانوني لتمويل المعارضة السياسية وأنشطتها، وهو أمر من شأنه تعزيز الجهود الرامية إلى تعميق الديمقراطية.
    In Burundi, the IPU has been engaged with the Parliament to assist it in promoting dialogue and establishing mechanisms that promote inclusiveness in decision-making. UN ففي بوروندي، ظل الاتحاد البرلماني الدولي يعمل مع البرلمان في المساعدة على تشجيع الحوار وإنشاء آليات لتعزيز الشمولية في اتخاذ القرار.
    The Committee urges the Government to work with the Parliament to accelerate the adoption of pending legislation, including a family code and the draft law on equal rights and opportunities, within concrete timetables. UN وتحث اللجنة الحكومة على العمل مع البرلمان من أجل الإسراع باعتماد التشريعات المعلقة، بما يشمل قانونا للأسرة ومشروع القانون المعني بالحقوق والفرص المتكافئة، في حدود جداول زمنية محددة.
    The Committee urges the Government to work with the Parliament to accelerate the adoption of pending legislation, including a family code and the draft law on equal rights and opportunities, within concrete timetables. UN وتحث اللجنة الحكومة على العمل مع البرلمان من أجل الإسراع باعتماد التشريعات المعلقة، بما يشمل قانونا للأسرة ومشروع القانون المعني بالحقوق والفرص المتكافئة، في حدود جداول زمنية محددة.
    The Minister for the Promotion of Civic Responsibility in charge of Relations with the Parliament of the Central African Republic, Agba Otikpo Mezode, was also invited by the Council to participate in the meeting. UN كما دعا مجلس الأمن لحضور الجلسة السيد أغبا أوتيكبو ميزودي، وزير تعزيز الثقافة المدنية المسؤول عن العلاقات مع البرلمان في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The Government had adopted a declaration on general principles of State policy on women and the family, and the relevant national institutions were working with the Parliament to adopt an outline plan for improving the situation of women in Ukraine. UN وقد اعتمدت الحكومة إعلاناً بشأن المبادئ العامة لسياسة الدولة فيما يتعلق بالمرأة والأسرة، وتعمل المؤسسات الوطنية ذات الصلة مع البرلمان لاعتماد خطةٍ موجزةٍ لتحسين حالة المرأة في أوكرانيا.
    The Minister for the Promotion of Civic Responsibility in charge of Relations with the Parliament of the Central African Republic, Agba Otikpo Mezode, was also invited by the Council to participate in the meeting. UN كما دعا مجلس الأمن لحضور الجلسة السيد أغبا أوتيكبو ميزودي، وزير تعزيز الثقافة المدنية المسؤول عن العلاقات مع البرلمان في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    38. The Committee is working with the Parliament to have a number of important laws enacted during the current session of Parliament. UN 38 - وتعمل اللجنة مع البرلمان من أجل سن عدد من القوانين الهامة أثناء الدورة الحالية للبرلمان.
    I have taken very careful note of the difficulties encountered by your Government with the Parliament and the Zairian population groups along the border between your country, Rwanda and Burundi. UN وقد لاحظت، بكثير من الاهتمام، الصعوبات التي تواجهها حكومتكم مع البرلمان الزائيري ومع السكان الزائيريين على طول الحدود الفاصلة بين بلدكم ورواندا وبوروندي.
    4. Cooperation with the Parliament of the Federal Republic of Germany UN 4- التعاون مع برلمان جمهورية ألمانيا الاتحادية
    On the occasion of the fifth International Conference of New or Restored Democracies, held in Ulaanbaatar, Mongolia, some two years ago, the IPU worked together with the Parliament of Mongolia in organizing a parliamentary forum aimed at looking at the role of parliaments in promoting democracy. UN وفي مناسبة انعقاد المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في أولانباتار، منغوليا، منذ عامين تقريباً، عمل الاتحاد البرلماني الدولي مع برلمان منغوليا فيما يتصل بتنظيم منتدى برلماني يستهدف النظر في دور البرلمانات في تعزيز الديمقراطية.
    A Member of Parliament can only be prosecuted with the Parliament's specific acquiescence. UN ولا يجوز ملاحقة العضو في البرلمان إلا بموافقة خاصة من البرلمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more