"with the participation of experts" - Translation from English to Arabic

    • بمشاركة خبراء
        
    • يشارك فيها خبراء
        
    • شارك فيها خبراء
        
    • بمشاركة الخبراء
        
    • يشارك فيها الخبراء
        
    • يشارك فيه الخبراء
        
    • يشارك فيه خبراء
        
    • باشتراك خبراء
        
    • اشترك فيها خبراء
        
    • وبمشاركة الخبراء
        
    It is carried out through a consultative process with the participation of experts in impact measurement of organizations, validation consultations with members of partner organizations. UN وكان ذلك يحدث من خلال عملية تشاورية بمشاركة خبراء في قياس أثر المنظمات، ومشاورات التحقق مع أعضاء المنظمات الشريكة.
    (xx) Holding of a meeting of the Laboratorio de Control de la Calidad de la Educación with the participation of experts from all regions; UN `20 ' عقد اجتماع لمختبر مراقبة جودة التعليم بمشاركة خبراء من جميع المناطق؛
    Informal discussions were held during the Board's sessions, with the participation of experts on these topics. UN وقد أُجريت مشاورات غير رسمية خلال دورات المجلس بمشاركة خبراء بشأن هذه المواضيع.
    75. The Working Group furthermore believes that its specific mandate for “investigating cases” requires a collegiate body, with the participation of experts from different legal backgrounds. UN 75- ومن ناحية أخرى، فإن الفريق العامل يدرك أن ولايته المحددة، وهي " التحقيق في الحالات " ، تقتضي هيئة جماعية يشارك فيها خبراء ينتمون إلى ثقافات قانونية مختلفة.
    Taking note also of increased deliberations of the Conference due to the constructive contribution of its member States, focused structured debates on all agenda items including with the participation of experts from capitals, and cooperation between all six Presidents of the Conference in the 2006 session, UN وإذ تحيط علما أيضا بالمداولات المتزايدة التي أجراها المؤتمر نتيجة للإسهام البناء من جانب الدول الأعضاء فيه، وبالمناقشات المنظمة المركزة بشأن جميع بنود جدول الأعمال، بما فيها تلك التي شارك فيها خبراء من العواصم، وبالتعاون بين رؤساء المؤتمر الستة جميعهم في دورة عام 2006،
    Thematic meetings should be convened with the participation of experts. UN وينبغي أن تُعقد اجتماعات مواضيعية بمشاركة الخبراء.
    Organization of workshops, with the participation of experts, to review the experiences of other countries and international norms UN عقد حلقات دراسية وحلقات عمل بمشاركة خبراء للاطلاع على تجارب الدول الأخرى و المعايير الدولية.
    The manner in which the task is being undertaken, with the participation of experts from Governments and intergovernmental organizations but under the responsibility of the interim secretariat, is innovative. UN والطريقة التي يجرى بها الاضطلاع بالمهمة، بمشاركة خبراء من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ولكن تحت مسؤولية اﻷمانة المؤقتة، طريقة مبتكرة.
    The working group cooperated with OHCHR to organize two workshops with the participation of experts from OHCHR, Indonesia, Malaysia and the Philippines. UN وتعاون الفريق العامل مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان في تنظيم حلقتي عمل بمشاركة خبراء من المفوضية السامية لحقوق الإنسان ومن إندونيسيا وماليزيا والفلبين.
    An expert group meeting to address the increasing phenomenon of youth gangs, particularly in Central America and Europe, will be convened in the first quarter of 2014, with the participation of experts from academia and practitioners from different regions. UN وسوف يُعقد اجتماع فريق خبراء لمعالجة ازدياد ظاهرة عصابات الشباب، وبخاصة في أمريكا الوسطى وأوروبا، في الربع الأول من عام 2014، بمشاركة خبراء من الأوساط الأكاديمية وممارسين من مناطق مختلفة.
    The Disarmament Commission should encourage more cooperation among military authorities and promote seminars with the participation of experts from various countries. UN وينبغي أن تشجع هيئة نزع السلاح زيادة التعاون فيما بين السلطات العسكرية وتشجع الحلقات الدراسية بمشاركة خبراء من مختلف الدول.
    Meanwhile, the Women's Policy Review Committee, organized by the Ministry of Justice with the participation of experts from public and private sectors, has discussed ways to protect rights of women marriage migrants, female inmates, and women crimes victims. UN وفي تلك الأثناء، ناقشت لجنة استعراض السياسات بشأن المرأة التي نظمتها وزارة العدل بمشاركة خبراء من القطاعين العام والخاص سبل حماية حقوق المهاجرات عبر الزواج والسجينات وضحايا الجرائم الإناث.
    Several information centres also organized round-table discussions with the participation of experts on population issues from the United Nations Population Fund and from civil society to reflect on the outcome of the special session. UN ونظمت عدة مراكز للإعلام أيضا مناقشات موائد مستديرة بمشاركة خبراء في مسائل السكان من صندوق الأمم المتحدة للسكان ومن المجتمع المدني، وذلك للنظر في نتائج الدورة الاستثنائية.
    A preliminary meeting with the participation of experts was held in Harare from 13 to 14 January 1997 at which the areas for study and analysis were identified. UN وعُقد اجتماع تمهيدي بمشاركة خبراء في هراري في ٣١ و٤١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ عُينت فيه مجالات الدراسة والتحليل.
    The project's main activities included the collection and translation of documents relating to competition law and policy as well as the organization of three international workshops on competition law and policy with the participation of experts from other countries and international organizations; UN وشملت أنشطة المشروع الرئيسية تجميع وترجمة الوثائق المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة، وكذلك تنظيم ثلاثة حلقات تدارس دولية بشأن قوانين وسياسات المنافسة بمشاركة خبراء من بلدان ومنظمات دولية أخرى؛
    The consultation will comprise a series of informal meetings, including panel discussions and interactive round tables, with the participation of experts from the official and private sectors, as well as academia and civil society, as mandated by General Assembly resolution 58/230. UN وتتكون المشاورة من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي تشتمل على حلقات نقاش وموائد مستديرة تحاورية، يشارك فيها خبراء من القطاعين الرسمي والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وذلك على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/230.
    The consultation will comprise a series of informal meetings, including panel discussions and interactive round tables, with the participation of experts from the official and private sectors, as well as academia and civil society, as mandated by General Assembly resolution 58/230. UN وتتكون المشاورات من سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي تشتمل على حلقات نقاش وموائد مستديرة تحاورية، يشارك فيها خبراء من القطاعين الرسمي والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وذلك على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/230.
    In connection with these projects, four national seminars were held with the participation of experts from the relevant State organs of Azerbaijan and of international consultants, following which certain recommendations were made identifying the basic areas in which the legislation and administrative structure need improvement. UN وفي إطار هذه المشاريع، عقدت أربع حلقات دراسية وطنية شارك فيها خبراء من أجهزة الدولة المختصة في أذربيجان وخبراء استشاريون دوليون. وأسفرت أعمالها عن تقديم بعض التوصيات التي حددت الميادين الأساسية التي تحتاج فيها التشريعات والهيكل الإداري إلى تحسين.
    It seems to us that this type of reflection must continue, hopefully with the participation of experts, and in a more focused manner if possible. UN ويبدو لنا أن هذا النوع من التفكير يجب أن يستمر، ونأمل أن يكون ذلك بمشاركة الخبراء وبطريقة أكثر تركيزاً إن أمكن.
    Panel discussions, with the participation of experts and other stakeholders, will be held on the following topics: UN تُعقد حلقات نقاش يشارك فيها الخبراء وغيرهم من أصحاب المصلحة بشأن المواضيع التالية:
    In this regard, Japan looks forward to discussing these issues in plenary meetings and also in depth at a technical side event with the participation of experts. UN وفي هذا الصدد، تتطلع اليابان إلى مناقشة هذه المسائل في الجلسات العامة وكذلك التعمق فيها في اجتماع جانبي تقني يشارك فيه الخبراء.
    Efforts were being made, however, to establish a monitoring system with the participation of experts not belonging to the Ministry. UN إلا أن الجهود تبذل لإقامة نظام للمراقبة يشارك فيه خبراء لا ينتمون إلى الوزارة.
    - An international conference on the prevention of violence against girls and adolescents and early and forced marriages in the countries of Central Asia and the Caucasus, held within the framework of the Millennium Development Goals with the participation of experts from seven countries in Central Asia and the Caucasus. UN - مؤتمر دولي بشأن منع العنف ضد الفتيات والمراهقات والزواج القسري والمبكر في بلدان آسيا الوسطى والقوقاز، عقد في إطار الأهداف الإنمائية للألفية باشتراك خبراء من سبعة بلدان في آسيا الوسطى والقوقاز.
    In July 2011, the Inspector convened a brainstorming session in Geneva with the participation of experts and specialists from Member States and organizations within the United Nations system to test the preliminary findings and conclusions. UN 9- وفي تموز/يوليه 2011، دعا المفتش إلى جلسة لتبادل الأفكار في جنيف اشترك فيها خبراء وأخصائيون من الدول الأعضاء والمؤسسات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة لاختبار النتائج والاستنتاجات الأولية.
    with the participation of experts from capitals, sent by seven member States, we have, as it were, outlined the work of the future ad hoc committee of the Conference on Disarmament on PAROS, where political and professional elements will be intertwined. UN وبمشاركة الخبراء الذين أوفدتهم سبع دول أعضاء، وضعنا المعالم الرئيسية لعمل اللجنة المخصصة لمؤتمر نزع السلاح المعنية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، حيث تتداخل العناصر السياسية والمهنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more